Время уже близилось к семи, когда Скай въехала на подземную парковку своего многоэтажного дома.
Войдя в квартиру, она зажгла повсюду свет, наслаждаясь красивыми вещами, которые ее окружали. Прожив всю жизнь рядом с Макговернами, часто бывая в Большом доме с его великолепной обстановкой, она научилась ценить красоту. У нее развился вкус, который «не требует больших затрат», как сказала однажды одна из ее подруг.
Скай почувствовала, что проголодалась. За весь день она не присела ни на минуту и пропустила обед, выпив только чашку чаю с бисквитом. Бокал холодного вина будет сейчас как нельзя кстати. И что-нибудь легкое. Может быть, копченый лосось и яичница-болтунья с зеленым салатом?
Наливая вино, она с удивлением услышала звонок охранной видеосистемы. Кто может прийти в такое время?
Сначала она не могла понять, кто это. Какой-то высокий мужчина. В следующую секунду, когда он подошел ближе к двери, стало видно лицо.
Кифф! Скай нажала кнопку переговорного устройства и, еле дыша, выговорила:
– Поднимайся.
Что он здесь делает? Почему не предупредил ее о приезде? Она едва могла сдержать волнение.
Открыв дверь, Скай ощутила все такой же электрический разряд, какой всегда чувствовала вблизи от него, и упала прямо в его раскрытые объятия. Обняв ее одной рукой, он другой захлопнул дверь, не произнеся ни слова. Просто поцеловал ее со всей страстью, крепко прижав к себе.
– Извини, что не предупредил тебя.
– Не важно. – Она потянула его в гостиную. – Я так рада тебе. Если ты, конечно, настоящий. – Она отступила на шаг, чтобы насладиться его видом.
Он всегда был невероятно красив настоящей мужской красотой. Сейчас он выглядел задумчивым. Бросив беглый взгляд вокруг, он рассеянно спросил:
– Это и есть твое убежище?
– Тебе нравится?
Он кивнул своей темноволосой головой:
– Ты во всем проявляешь прекрасный вкус.
– Спасибо. Хочешь бокал вина? Я только что открыла бутылку совиньон-бланк.
– Я предпочел бы виски, если у тебя есть, – сказал он, сбрасывая пиджак и вешая его на спинку китайского стула. Потом засучил рукава рубашки до локтя, сверкнув золотым «ролексом» на запястье.
– Виски сейчас будет. Я всегда держу бутылку про запас. Сама я виски не люблю.
– Но находятся коллеги, которые любят?
– Да, одна из моих коллег-женщин. – Скай засмеялась. – Лед?
– Один-два кубика.
Засунув руки в карманы джинсов, Кифф подошел к фотоснимкам пустыни, которые Скай заключила в рамки и повесила на стену.
– Отличные снимки. Это снято в Джинджаре.
Он знал свою землю.
– Мои впечатления, – сказала она. – Я люблю фотографию. Люблю даже больше, чем юридическую практику.
– Могу себе представить. – Он вдохнул аромат ее духов. – Нам надо поговорить, Синеглазка.
– Я так и думала. – Она не сдержала тяжелого вздоха. – Ты поговорил со своей бабушкой?
– Да.
Выражение его лица было загадочным.
– И что выяснил? – Она наливала виски в хрустальный стакан, чувствуя, как дрожит рука. Потом подошла к холодильнику, чтобы достать лед. Сердце колотилось в груди.
– Иди сюда и сядь. – Он взял стакан из ее руки. – Ты выглядишь потрясающе. Я сразу вспомнил, как Джек всегда называл твою маму своей принцессой.
Скай попыталась улыбнуться, но все внутри у нее дрожало.
– Расскажи мне все без утайки. – Сделав глоток вина, она поставила бокал на длинный, покрытый лаком китайский комод, который использовала вместо столика.
Кифф рассказал ей все, что узнал, кроме одного. Он не стал касаться вопроса о том, кто был ее отцом. Боялся ее реакции. Она и без того была в шоке.
– Значит, настоящее имя моей мамы Катрина Нойман? Но это немецкое имя.
– У тебя немецкие корни, – подтвердил он. – Твой прапрадедушка Аксель Вернер родился в Германии. Возможно, Нойманов и Вернера связывал бизнес.
– А папа настолько потерял голову от любви, что моя мама забеременела от него? – недоверчиво спросила она. – До свадьбы? Господи, не могу поверить в это!
– Соглашусь, что история не из приятных, но это еще не все.
– О нет, – простонала она. – Неужели еще одна интимная тайна?
– Темная история, темнее, чем мы оба предполагали.
Скай села, выпрямившись. В ней заговорил юрист;
– Расскажи все, Кифф. Ничего не скрывай.
Кифф помрачнел. Он сомневался в том, что она сможет это вынести.
– Бабушка предполагает… у нее нет реальных доказательств, пожалуйста, учти это, Скай, что у твоей матери был роман с моим дядей Джонти.
Стоическое выражение на лице Скай сменилось изумлением.
– Что?
При всей своей юридической подготовке она не могла предвидеть такого поворота событий. Что это – факт или вымысел?
– Мне тоже никогда не приходило такое в голову, – сказал Кифф, опустив голову. – Я был маленьким ребенком, когда дядя Джонти разбился. Мы искали тайну не там, где надо.
Скай стало нечем дышать.
– О господи! – в ужасе ахнула она, хватаясь за сердце. – Почему мы не прекратили выяснять это? – Слезы стояли в ее красивых голубых глазах. – Я знала, что нас что-то разъединит.
– Никогда! Я не допущу этого, – решительно произнес Кифф. – Иди ко мне, Скай. – Он притянул ее к себе и прижал ее голову к своему плечу, – Мы сможем с этим справиться.
– Правда? – произнесла она так, словно уже оставила всякую надежду. – Мы двоюродные брат и сестра. Разве не так считаете ты и твоя бабушка?
Он крепко обнял ее, не собираясь отпускать.
– Ну и что? Разве это повод отступать? Это может быть неправдой. У бабушки нет настоящих доказательств. Короче говоря, я прокляну себя, если позволю тебе уйти. Двоюродное родство даже не доказано по-настоящему. Это потрясение. Но наши души связаны.
– Конечно. Мы – двоюродные брат и сестра, – убито прошептала она.
– Даже если ты ребенок дяди Джонти, а мой внутренний голос говорит, что это не так, кузены могут вступать в законный брак во многих странах мира. В Великобритании, Австралии, в большинстве штатов Америки, на Ближнем…
Скай резко оборвала его:
– Не говори мне о законе, Кифф. Я юрист, ты не забыл?
– Ну так используй это преимущество, – резко сказал он. – Используй свои знания и опыт, чтобы отделить факт от вымысла. Бабушке восемьдесят лет. Ее связывают запреты, принятые в ее время. Врачи-генетики уже давно знают, что нет ничего вредного в браках двоюродных родственников. Среди королевских особ они не редкость.
– Ты не должен меня убеждать, – мрачно сказала она. – Ты бы женился на мне, зная, что я твоя кузина? – Она крепко зажмурила глаза, чтобы не смотреть на него. – Это возможно, что кровь твоего дяди Джонти течет в моих жилах?
– Такое возможно, да, – ровным голосом произнес он. – Но маловероятно. Я предпочитаю верить своей интуиции. Никогда у меня не появлялось чувство, что я перехожу какие-то границы.
– Не переходишь границ? – Гнев захлестнул ее, и она принялась колотить кулаком по его груди. Ей хотелось заставить его почувствовать ту боль и опустошение, которые предстояло бы вынести ее отцу, окажись это правдой. – Ты хочешь меня, Кифф Макговерн. По-твоему, желание все оправдывает? Хотя ты всегда получал то, что хочешь.
– В результате я оказываюсь негодяем! – Стальной блеск появился в его глазах. – Одно маленькое испытание – и любовь, которую ты испытывала ко мне всю жизнь, бесследно исчезает.
– Возможно, та часть моей жизни закончилась! – выпалила она. – Я потрясена! Твой дядя Джонти – мой отец? О господи, нет!
– Перестань, Скай. Пожалуйста, прекрати! – Он крепко сжал ее руки. – Я знаю, какой шок это для тебя. Подумай и обо мне. Представь, как тяжело было мне, когда я пытался осмыслить все это.
– Наверняка эти подозрения возникли у тебя уже давно. Потому ты и стал меня избегать, – горько сказала она. – Я вижу это теперь. Ты и твоя бабушка опасались, что я могу быть ребенком Джонти.
Боль и возмущение были написаны на ее красивом лице.
– Клянусь тебе, что мысль о Джонти никогда не приходила мне в голову. – Кифф усмехнулся. – Я не лжец. Даже ты не можешь назвать меня так. Так что извинись прямо сейчас.
Она видела, что он тоже глубоко взволнован.
– Хорошо. Извини. Но я в отчаянии. Значит, ты не думаешь на дядю Джонти. Тогда остается папа. Кто же еще? – Испугавшись, что коснулась чего-то достаточно мрачного, она отпрянула от него, смертельно побледнев. – Кто же еще, Кифф? – Она взволнованно замахала руками. – Нет, это слишком, слишком безумное предположение! Тебе не приходила мысль, что это мог быть твой отец?