Когда Кифф широкими шагами направился к двери, Скай поспешила за ним.

– Что ты собираешься делать, Кифф?

Он обернулся и пытливо взглянул на ее взволнованное лицо.

– Предоставь все мне, Скай, – сказал он. – Мы оба знаем, что это был Скотт. Он хотел навредить тебе через твоего отца. Джек подтвердит это, когда посчитает нужным.

– Да. – Скай горестно вздохнула. – Скотт всегда старался разрушить наши отношения.

– Да только реванш – палка о двух концах. Теперь она ударит по нему.

Кифф открыл дверь. Скай чувствовала, что должна его удержать. У него был такой разгневанный, такой угрожающий вид. Скотту несдобровать.

– Он твой брат, Кифф. – Она схватила его за руку. – Скажи мне, что ты собираешься сделать. Если любишь меня, ты скажешь.

– Если я тебя люблю? – Он схватил ее с такой силой, что оторвал от земли. Его сверкающие глаза с удивлением смотрели на нее. – Как ты можешь говорить такое?

Она дрожала всем телом.

– Я напугана, вот почему так говорю. Пожалуйста, скажи мне, Кифф. Я не переживу, если ты пострадаешь. Скотт не будет играть честно. И похоже, ничего не сможет с собой поделать.

– Я сказал тебе, чтобы ты предоставила все мне, – раздраженно повторил Кифф. – Поверь, у него не будет никаких шансов отпираться. Я намерен выдворить его. Потом потребую от Рейчел, чтобы она нашла себе какое-то занятие. Любое. Лишь бы оторвала свой изнеженный зад от стула.

Скай, не сдержавшись, фыркнула.

– Это будет нечто!

– Все может закончиться очень плохо, Скай. Я говорю о твоем отце.

– Папе просто нужно время, чтобы все осмыслить – убежденно сказала она.

– Только время не ждет, – мрачно возразил Кифф.

Она внимательно взглянула в его потемневшее взволнованное лицо.

– Я не могу попросить папу об анализе ДНК. Только не сейчас.

– Если проявишь терпение, то увидишь, что Джек готов сделать это. Он хороший человек. И всегда будет делать то, что нужно тебе. Я бы очень советовал тебе подвести его самого к такому решению. Только не пытайся возражать мне. А я пойду и разыщу своего братца. – Кифф так быстро отпустил ее, что она едва не потеряла равновесие. – Скотту от меня не спрятаться. Нет такого места, где я бы его не нашел.


Доктор Джо Макферсон из службы медицинской авиации прилетел через час и тщательно обследовал Джека: Потом протянул Скай список лекарств, которые смогут помочь ее отцу побыстрее встать на ноги. Ни о какой госпитализации речь не шла. Хотя, возможно, позже потребуется дополнительная консультация.

Вскоре Джек уснул, а когда проснулся, увидел, что Скай сидит рядом с ним и читает.

– Тебе лучше, папа? – Она захлопнула книгу и положила ее на столик. – Тебе что-то дать? Может быть, чаю?

– Чаю было бы хорошо, – сказал он. – У меня пересохло в горле.

Скай вернулась через минуту с чаем и молча подождала, пока он не выпьет все до дна.

– Попил с удовольствием, – произнес Джек, позволив ей поправить подушки. – Стало совсем темно.

– Восемь часов, пап.

– Кифф пришел?

В его хриплом голосе чувствовалось волнение.

– Нет еще. – Она помотала головой. – Но придет. Тебе ничего не нужно говорить, папа, если ты не хочешь. Никогда!

– Только это мой долг, – сказал он с гримасой отвращения. – Я сам не знаю, что собирался делать, дорогая моя девочка, там, в пустыне. У меня временно помутилось сознание. Меня может извинить только то, что я был в ужасном смятении.

– Я знаю, папа.

Скай накрыла шершавую мозолистую руку отца своей ладонью.

– Я не заслуживал Кэти, – сказал Джек. – Я не заслуживаю тебя.

Скай едва сдерживала слезы.

– Ты чересчур скромен.

– Возможно, просто глуп, – резко ответил Джек. – Наивный старый скотник. Ты хочешь знать точно, правда?

Она пристально посмотрела в его голубые глаза.

– Ты – мой отец. Это единственное, что имеет значение. – Она крепко сжала его руку.

– Я так не думаю, – сказал Джек с несвойственной ему мрачностью. – Ты любишь Киффа?

– Всем сердцем. За исключением той части моего сердца, которая принадлежит тебе. – Она попыталась улыбнуться. – Мы собираемся пожениться, папа. Кифф настаивает на этом, но я не могу смотреть в будущее, когда над нами нависли тучи. Сначала нам надо вылечить тебя. Я не переживу, если мы тебя потеряем. Помни об этом, когда тебе становится плохо. Кроме этого, помни о том, что существую я. Никогда не забывай, что ты в ответе за меня.

– Узнаю свою доченьку! – Джек впервые за все это время широко улыбнулся. – Я знаю, что Кэти была немного влюблена в Джонти, – признался он. – Тот был таким красивым парнем и полным жизни. Одним словом, Макговерн. Только Джонти нравилась одна из сестер Корбетт, Луиза, насколько я помню. Хорошенькая девушка, но ей было далеко до твоей мамы. Она была настоящей красавицей. Как ты.

– Значит, считалось, что Джонти Макговерн и Луиза Корбетт любят друг друга?

– Так говорили. Во всяком случае, у Луизы был нервный срыв, когда Джонти погиб. Он всегда был отчаянным и часто неоправданно рисковал. Кэти тоже была страшно расстроена. Все переживали. Джонти был слишком молод, чтобы так рано уйти из жизни.

Скай погладила его по щеке.

– Как тебе удалось покорить маму?

– Для меня это была любовь с первого взгляда. Леди Макговерн поручила мне повозить Кэти по окрестностям фермы. Мне всегда доверяли и считали человеком ответственным. Лично я думал, что она отсылала меня с Кэти для того, чтобы она была подальше от Джонти.

– Это похоже на правду, – сказала Скай с легкой горечью. Она все еще не простила леди Макговерн. Возможно, никогда не простит. – Значит, во время этих поездок вы подружились?

– Совершенно верно! – подтвердил Джек. – Должен тебе сказать, я вел себя как настоящий джентльмен. Десятки раз мне хотелось поцеловать ее. Это желание становилось все сильнее с каждым разом, когда мы были вместе. Но я никогда даже не притронулся к моей Кэти, кроме тех случаев, когда помогал ей, например, садиться или выходить из машины. Очень скоро мы стали настоящими друзьями. Я всегда уверенно чувствовал себя на диких землях и был дружен с аборигенами. Они меня многому научили. А я учил всему этому Кэти. Она любила здешние места и не собиралась никуда уезжать. Она ничего не рассказывала о своем прошлом. Видимо, ей было больно вспоминать его. А я никогда и не настаивал, считая, что она сама расскажет мне, когда придет время. Да только я потерял ее.

Скай прижалась щекой к его щеке, слыша, как прерывисто он дышит.

– Там, наверху, есть ревнивые боги, Скай, поверь мне. Непозволительно любить другого очень сильно. Любовь и утрата идут рука об руку. Если ты теряешь любимого человека, у тебя словно вырывают сердце из груди.

– Я верю, – сказала она, глубоко и страстно любя Киффа.

– А теперь об этом анализе ДНК, – небрежно сказал Джек.

– В нем нет никакой необходимости, папа, – произнесла она, смотря ему прямо в глаза.

– Мы сделаем его! – твердо сказал он. – Я уверен в глубине души, что ты мой ребенок, Скай, и не хочу, чтобы какое-то пятно лежало на твоей маме и ее памяти. Кэти никогда бы не поступила так со мной. Сначала я был потрясен тем, что сказал мне Скотт. Но я снова и снова прокручивал все в своей голове там, в пустыне. Кэти не сделала бы такого. Если бы она носила ребенка Джонти Макговерна, то сказала бы мне. Она знала, что я все равно помог бы ей. Я был бы потрясен, но, видит бог, любил ее. И считал себя ее защитником.

– Я полностью верю тебе, папа!

– А я верил в Кэти, – сказал Джек. – Леди Макговерн ошибалась. Дело в том, дорогая, и ты должна принимать это во внимание, что она никогда не считала меня достойным внимания Кэти. Упаси бог! Кэти была благородных кровей. Говори что хочешь, но эта старушка – большой сноб. И тут ничего не поделать. Для нее не я, а Джонти должен был стать отцом ребенка Кэти. Давайте докажем ей раз и навсегда, что она ошиблась.


Кифф появился в бунгало через час.

– Как Джек? – спросил он, понизив голос.

– Мирно спит, – ответила Скай, сразу заметив, как сильно он расстроен. – Ты говорил со Скоттом?

Кифф кивнул и притянул ее к себе.

– В том числе, – резко сказал он. – Скотт сейчас в доме. Собирает вещи. Он поедет туда, куда я пошлю его. На залив. Пусть пообщается с крокодилами.

– О господи! Как он это воспринял?

– С большим удовольствием. Что еще?

– Ты расстроен.