Господи, что-то случилось.

Его лицо показалось ей знакомым. Неприятное лицо. Лицо алкоголика. А, это же Гордон Рот. Защищать обиженных женщин всегда было опасно. Опасность грозила со стороны их мужей, которые терроризировали жен и детей.

– Скай Маккори? – надвинулся он на нее. – Это вы представляете в суде мою жену, Эмму Рот?

Скай отступила на шаг:

– Что вы хотите от меня? Вам не следовало бы говорить со мной.

– Какая гордая! – фыркнул он. – Думаете, вы убедили мою жену? Она просила развод. Но Эмма любит меня. Мы можем снова быть вместе.

– Очень сомневаюсь. А теперь мне пора идти, но предупреждаю – не вздумайте доставлять мне неприятности. Обещаю, вы пожалеете.

Он зло посмотрел на нее:

– Я знаю, где вы живете.

Одна из ее партнеров по фирме как раз вышла из здания и тут же оценила ситуацию.

– Немедленно отойдите! – властно прикрикнула она на мужчину. – Скай, у тебя все в порядке? Этот гражданин беспокоит тебя?

– Он уже уходит, Элизабет. Правда, мистер Рот?

Тот грубо выругался.

– Иногда нам требуется защита, – спокойно сказала Элизабет, беря Скай под руку. – Если этот человек причинит тебе хоть малейшее беспокойство – даже позвонит по телефону, – немедленно дай мне знать.

– Непременно, Элизабет. Обещаю.


Результаты теста доставили ей на работу в большом конверте из плотной бумаги, на котором было написано «Конфиденциально». Из коридора доносились голоса коллег. Закрыв дверь, Скай вскрыла конверт.

У нее кружилась голова. Слишком много кофе выпила. Слишком мало ела.

Она начала читать. Дочитав документ до конца, опустила голову на стол и зарыдала, не в силах справиться с собой. Никто не сможет оспорить этот тест, который выявил, что вероятность отцовства составляет девяносто девять и девять десятых процента.


Кифф прискакал верхом туда, где Джек со своим помощником укрощали необъезженного коня. Подождав, когда Джек справится с ним, Кифф жестом подозвал его.

Джек подошел. Его худое обветренное лицо защищала от солнца старая, видавшая виды широкополая шляпа.

– Слушаю, босс.

– У меня для тебя новость, Джек.

– О господи!

Джек застыл как вкопанный, выпрямившись как человек, выслушивающий приговор. Обычно сдержанный, он с трудом справлялся с волнением. Кифф постарался поскорей избавить его от страданий.

Джек сорвал свою пыльную шляпу и высоко забросил ее в воздух.

– Черт возьми, все ясно! – закричал он. – Я знал это. Моя малютка Кэти никогда бы не стала предавать меня!

Кифф протянул ему руку. Джек пылко пожал ее.

– Яснее и быть не может, Джек, – сказал Кифф, невероятно довольный тем, что принес отличную новость. – Никаких сомнений. Твоя вера в Кэти полностью оправдалась. Мне надо поговорить с бабушкой. Все эти годы она мучилась сомнениями.

– Но теперь-то мы знаем, – сказал Джек, помолодевший от радости лет на десять. – Как там моя девочка?

– И моя тоже, Джек, – широко улыбнулся Кифф. – Мы долго разговаривали с ней по телефону. В этот уик-энд я полечу к ней, хочешь, полетим вместе?

Джек громко засмеялся. Он все прекрасно понимал.

– Я вам не нужен, – сказал он весело. – Мы с ней скоро увидимся. Передайте моей красивой девочке – нашей красивой девочке, – что я очень ее люблю.

– Обязательно, Джек.

Глава 10

Киффу пришлось ждать дольше, чем он предполагал. Уже стемнело. Жильцы скоро начнут возвращаться с работы домой. У подъезда никого не было. Кифф собирался войти через дверь вместе с кем-нибудь из жильцов.

Он был так поглощен ожиданием, что даже вздрогнул, когда к дому, лихо затормозив, подлетело такси. Из машины вышел парень, похожий на хиппи. Парень вприпрыжку побежал к дому, а из кустов поспешно вышел притаившийся там Гордон Рот и увязался за ним.

– Вы хотите войти? – открывая дверь, миролюбиво спросил его парень.

– Да. – Гордон Рот подался вперед, тесня молодого человека. – Я как раз собирался позвонить в квартиру моей подруги.

– И как ее зовут, приятель?

Что-то в этом наглом здоровяке заставило молодого человека насторожиться.

– А тебе какое дело? – огрызнулся Рот. Его глаза злобно сверкнули. – Она ждет меня. Мы идем с ней в театр.

Молодой человек отвел взгляд.

– Тогда развлекайтесь, – сказал он, откашлявшись, и пропустил Рота к лифту – у него не было никакого желания подниматься вместе с ним. Вынув свой мобильный телефон, он сделал вид, что звонит. Скай вздрогнула, услышав стук в дверь. Она не ждала Киффа так рано и в этот момент готовила вкусный ужин на кухне. Кифф! В приподнятом настроении, не посмотрев в глазок, она, лучезарно улыбаясь, распахнула дверь.

– О господи!

Она застыла на месте, с ужасом глядя на непрошеного гостя.

Дыши. Спокойно. Кифф сейчас придет. Гордон Рот навис над ней, поставив тяжелую ногу на порог.

– А, испугалась?

– С какой стати? – Скай нашла в себе силы и решительным тоном произнесла: – Отойдите от моей двери, мистер Рот. Сейчас ко мне придет друг. Он – полицейский.

Толстые пальцы ущипнули ее за щеку.

– Ни за что, красотка. Отойди от двери. Я ничего тебе не сделаю. По крайней мере, в следующие полчаса. Я пришел поговорить. Давай поболтаем культурно.

– Разве это культурно – врываться в мою квартиру! – резко ответила она. – У вас будут неприятности.

– Неприятности? Так их у меня уже и без того полно. – Рот нахмурился. Его выцветшие глаза были почти бесцветными. Мертвыми.

– А может быть еще больше, – быстро напомнила ему Скай. – Вы еще не сидели в тюрьме.

– Повезло! – сказал он со смешком.

– Просто ваша жена была слишком запугана, чтобы обвинить вас. Меня вы не запугаете, мистер Рот. Нам больше нечего сказать друг другу, и я настоятельно советую вам уйти.

– Вы, адвокаты, раздаете слишком много советов. – Рот резко толкнул ее, так что она ударилась спиной о дверной косяк. – А ну, пошли в комнату!

Он больно схватил ее за руку и потащил в гостиную.

– Мило, очень мило! – Он обвел взглядом комнату. – Как хорошо вы живете! Все будет хорошо, так что расслабьтесь. Это вы посоветовали моей жене подать на развод. Теперь все, что вам требуется сделать – для вашего же блага, – это убедить ее в том, что мне надо предоставить еще один шанс. Я не отдам своих детей. Ни за что! Они любят меня. Эмма врунья. Она всегда была такой.

Скай сама поразилась тому, с каким самообладанием смогла ему ответить:

– Вы не смеете говорить со мной в таком тоне, мистер Рот. Вам надо побеседовать с собственным адвокатом. Это Кевин Баркли, не так ли?

– Я разочаровался в нем! – сказал Рот. – Он на стороне моей жены. Он не говорил этого, но и дураку ясно.

– Как вы вошли сюда? – Скай сделала шаг в сторону.

Пусть продолжает как можно дольше говорить. Скоро придет Кифф. Кифф справится с любым и каждым, даже с таким быком, как этот Рот.

– Люди слишком беспечны. Какой-то пижон впустил меня.

– Он не должен был этого делать. Что вы сказали ему?

– Сказал, что встречаюсь с подружкой. – Рот самодовольно ухмыльнулся и впился глазами в ее грудь. – Да ты настоящая красотка! У меня такой никогда не было.

У нее все внутри оборвалось. В его глазах была ненависть. Не только к ней или к его беззащитной жене. Ко всем женщинам. Она поняла, что с ней может произойти что-то ужасное. Гордон Рот был в шаге от безумия.

За их спиной зазвонил телефон. Оба вздрогнули.

– Это, должно быть, мой друг-полицейский.

– Не обращай внимания, – угрожающе произнес Рот. – Ты слышала меня? Не двигайся.

Скай застыла.

Телефон прозвонил еще раз. Во входную дверь пару раз постучали.

Это мог быть только один человек. Кифф. Она немедленно перестала дрожать.

Увидев, что в ее поведении что-то изменилось, Рот схватил ее и выставил перед собой, как заложницу – кем она на самом деле и стала. Они услышали, как открылась дверь.

– Не очень мудро оставлять дверь незапертой, Синеглазка, – полушутливо-полусерьезно произнес Кифф.

Скай с облегчением вздохнула, но тут же ей стало страшно – не только за себя, но и за Киффа. Насколько она понимала, у Рота мог быть пистолет.

– Не войдете ли в комнату на минуту, мистер полицейский? – с металлом в голосе произнес Рот.

Кифф тут же появился в гостиной.

– Тпру! – воскликнул он, подняв руки ладонями вверх и напомнив Скай, как он обычно останавливал испуганную лошадь. – Что здесь происходит?