– Я вполне сносно чувствую себя для прогулки.
– Ты можешь выйти, но не дальше крыльца, там скользко.
Франсуа изобразил на лице скуку.
– Ну, мам, это скучно, лучше уж верховая прогулка.
– Что? Нет, никаких верховых прогулок!
– Может, запряжём двуколку, Грот проследит за тем, чтобы молодой человек не свернул себе шею.
Роуз поправляла подушки, чувствуя на себе выжидающий взгляд обоих.
– Ладно! Хорошо, уговорили. Взамен на это, вы, молодой человек, с сегодняшнего дня приступаете к занятиям.
Улыбка с лица Франсуа медленно сползла, и он повернулся к Джеймсу, ища его поддержку.
– Я подберу тебе хороших репетиторов.
Джеймс помог спустить Франсуа на первый этаж, Грот в это время в тяжелом коричневом плаще сидел в двуколке и перебирал толстыми пальцами бороду.
Стоило молодому человеку появиться на крыльце, Грот спрыгнул вниз.
– Ну что, молодой человек, прокатимся в деревню, там есть вполне приличная кофейня.
– Что? В деревню?
Джеймс склонился к самому уху Роуз.
– Позволь ему немного развеяться, ему просто необходима компания сверстников. Грот за ним присмотрит.
Роуз, скрестив руки, обвинительно посмотрела на Джеймса, который подняв взор к небу, начал насвистывать веселую песенку.
– Ладно, но к ужину, чтоб вернулись.
– Будет сделано, миссис Бонье, – пробасил Грот.
Двуколка понеслась вперед, и в тот момент, когда она миновала ворота поместья, Роуз услышала победное:
– Юхуу!!!!
– Вот ведь… – сказала она, озадаченно смотря на экипаж.
– Прогуляемся? – предложил Джеймс.
Роуз вспомнила о комнатах, наполненных разноцветными тканями, суете в доме и решила, что тихая прогулка не лишена смысла.
Поместье расположилось на равнине, Джеймс не пожалел усилий, чтобы превратить свой дом в настоящий уголок спокойствия. Вокруг здания был обустроен замечательный парк с дорожками, петляющими между разлапистыми деревьями. Сейчас ветви их были прикрыты снегом, они клонились к земле, пожухлую рябину облепила стайка синиц. Без труда можно было представить насколько хорошо здесь летом. Роуз взяла Джеймса под локоть, и он накрыл ее руку своей ладонью.
– Расскажи мне о себе, – попросила Роуз.
– Что, например?
– Ну, например, почему ты стал моряком, и не пошел по стопам своих родителей. Мамми говорила, что у них плантации на юге, и они очень состоятельны.
Джеймс внимательно слушал вопрос Роуз.
– Все просто, мои родители всегда стремились слепить из меня сверхчеловека. Это был путь преодолений, моя жизнь была полностью посвящена познанию всевозможных наук. При этом по каждому предмету я должен был показывать максимально возможные результаты, и за каждую минимальную оплошность меня наказывали. Рядом я видел другую жизнь, жизнь рабов, полную горести и страданий, однако даже у них были небольшие праздники жизни. Помню, я пошел к Мамми в деревню, там тайком пробрался в комнату к одному из чернокожих мальчишек. Хижина была совсем плохонькая, я залез в этот дом только ради интереса. Он сидел на земляном полу и играл человечками, выточенными из дерева, рядом стояла кровать, сколоченная из досок, на ней цветастое покрывало. Стены лачуги были украшены амулетами и самодельными поделками. Мне стало не по себе. В моей комнате не было ни игрушек, ни картин, это была комната взрослого человека, и там всегда должен был соблюдаться идеальный порядок. Я разозлился на того мальчика, сам не знаю почему, стал пинать его игрушки. Он начал звать взрослых и плакать. Мне пришлось бежать. Уходя со двора, я обернулся и увидел мать, держащую на руках девочку и этого самого мальчика, прильнувшего к ней. Тогда я понял, насколько я беден. У меня не было семьи!
Джеймс замолчал, смотря под ноги, он шел дальше.
– Что было потом?
– Все просто, я убежал из дома и устроился на работу юнгой на турецком корабле. Мне больше не нужно было притворяться, я был свободен, и только это было важно.
– Тебе было нелегко, – сказала Роуз, выбрав дорожку, уводящую дальше от дома.
– Пожалуй. Однако этот трудный путь стоил того. Я не сожалел о своем решении даже в самые трудные минуты. В море я увидел людей такими, какие они есть на самом деле. Я просто жил.
– И все-таки у тебя есть дом…
– Точно, это мой непотопляемый «корабль» на суше.
Роуз улыбнулась.
– Отличный корабль и отличный капитан!
Тут Джеймс остановился.
– Нет, ты посмотри на них!
Роуз перевела взгляд в центр большого заснеженного участка. А там Джейн, радуясь первому снегу, скатывала большой ком снега.
– Алекс, давай, помогай мне!
Алекс, заложив руки за спину, скромно наблюдал за своей женой.
– Может, в другой раз? Джейн, ты уже вся вымокла, снег сырой.
Джейн выпрямилась, встала, подбоченясь.
– Так, сэр, вы напросились!
Первый шар сбил волосы мужчина на бок, второй оставил след на плече. Алекс повел годовой и ринулся на жену. Однако Джейн была не проста, она сотворила целую метель из снега, поднимая вихрь двумя руками перед собой. Схватив жену, Алекс высоко поднял ее вверх.
– Все попалась! – радостно выкрикнул он.
– Вы ошибаетесь, мистер Бейкер! Я отличный стратег! Это вы попали в ловушку! – наигранно серьезно заявила Джейн.
Отвернув ворот, проказница закинула за шиворот мужа пригоршню снега!
Руки Алекса сами собой разжались! Он стал изворачиваться, пытаясь вытряхнуть снег. А Джейн, между тем, сцепив руки замком за спиной, размеренно ходила вокруг мужа.
– Джейн, ты хулиганка!
– Точно!
– Ты сделала это нарочно!
– Совершенно верно!
– Я должен помочь тебе со снеговиком, иначе ты меня закидаешь снегом!
– Правильно! Отличный вывод! Мой первый снеговик должен быть идеальным! Я стащила из кухни морковку!
– О господи, – удивился Алекс, – ну давай, сделаем это.
Роуз повернула обратно к дому.
– Знаешь, если бы тут был Франсуа, они напали бы на Алекса вдвоём, – предположил Джеймс.
– Это точно! Джейн любит риск. Но не списывайте со счетов и Роуз Бонье. Я, например, не против полазать по деревьям.
Джеймс вскинул брови.
– Так вот откуда эта любовь к высоте?
Роуз улыбнулась.
– Пожалуй, да! – согласилась она.
– Надеюсь, ты больше не будешь этого делать?
– Конечно, буду! – сказала Роуз, слегка высунув кончик языка.
Лицо Джеймса сразу стало высокомерным.
– Я запрещаю лазить тебе высоко!
Роуз посмотрела в серые глаза, в них она видела неподдельное беспокойство. Она еще никуда не лезла, а он уже ее ругал.
– Вы – зануда, мистер Андерсон.
– Я не зануда, – резко ответил он. – Это опасно!
Настроение Джеймса изменилось.
– Ты совершенно не умеешь соизмерять свои силы и угрозу. Джейн ничуть не лучше. А уж когда вы объединяете свои усиления, то все вокруг обращается в хаос. Хочу напомнить, что после ваших финтов мой друг поседел! Ни одну из вас нельзя оставить и на минуту! К черту, нам нужен другой план, я не пущу тебя Бостон!
Джеймс себя накручивал с каждой минутой все больше и больше. Он припомнил ей все грешки, прочитал лекцию о правилах безопасности, учил с кем не стоит связываться. Нужно было что-то с этим делать, ведь план был хорош, и его никак нельзя было менять. Они подходили к дому, Джеймс был решительно настроен на то, чтобы все переиграть.
Когда дверь в дом за ними закрылась, реснички Роуз затрепетали, она очень осторожно смахнула несколько снежинок с широкого плеча, лукаво посмотрела на Джеймса.
– Рядом с нами постоянно будет Грот, да и вы будете поблизости, что может случиться? – говорила она, смотря, не отрываясь на губы Джеймса. А тот не мог поверить своим глазам. Она его соблазняла! Соблазняла в угоду своей выгоде. Вот обе ладошки легли на его грудь, и дама, прикусив нижнюю губку и опустив взор, просила его отпустить их в Бостон.
– Миссис Бонье, вы меня соблазняете сейчас? – серьезно спросил он.
Роуз услышала в голосе Джеймса стальные нотки, и это задело ее самолюбие. Ей хотелось околдовать его, сделать так, что бы он разрешил ей ехать вместе с Джейн. И тут она разозлилась. «Совсем рехнулась! Разве мне нужно его разрешение! Ох, боже, вот дура, конечно, он заботится о нас, и поэтому я придумала бог весть что! Очнитесь, миссис Бонье! Джеймс Андерсон очень вежливый и радушный хозяин, он не останется с вами никогда, через месяц или меньше он уйдет в море, и на этом все! Стоит ли запоминаться ему легкомысленной, ветреной. Нет!»