Джейн и Роуз спешили в опустевший порт, они проехали по набережной и нашли корабль с синим парусом. Судно было действительно небольшим, больше напоминало яхту.
– Вдвоем справимся? – спросила Джейн.
– Пожалуй! – ответила Роуз.
Суденышко стояло у пристани боком, Роуз увидела у одного из зданий лестницу, принесла ее и приставила к борту.
– Вперед! – сказала она, поднимаясь вверх.
Джейн последовала за ней. Дальше они действовали сообща и очень быстро. Роуз отдавала приказы, не пользуясь морскими терминами, так как для Джейн они были не понятны в полной мере. Справившись с парусами, Роуз начала маневрировать, ей было сложно справляться с управлением одной, а с учетом того, что рядом стояли корабли, способные стереть с лица город, это становилось морально невыносимо. Выведя корабль из дока, они увидели, как в сумраке вечера за ним натягиваются несколько шнуров. Джейн быстро подбежала к борту, перегнулась через перила и стала торопливо их срезать. Шнуры лопались как натянутая нить с характерным звуком. Когда последнее связующее звено было устранено, Джейн крикнула:
– Готово!
– Сколько у нас времени?
– Полчаса не больше!
Роуз кивнула и сосредоточенно посмотрела вдаль. Она вела корабль дальше от порта, совершенно не представляя, как они выкрутятся из сложившейся ситуации, ведь спасательной шлюпки на борту не было.
Джейн стояла на носу корабля, она рассматривала через подзорную трубу сумрачный залив.
– Роуз! – крикнула она. – Нам надо туда! Там остров!
– Если ты хочешь направить корабль на него и выбраться на сушу, нас заденет взрывом! Это плохая идея!
Джейн поспешила к Роуз.
– Послушай! – затараторила она. – Это единственный путь к спасению! Мы бросим якорь на глубине, рядом с островом. Я подрежу канаты, крепящие мачту, и сделаю так, чтобы после взрыва мачта упала по направлению к острову. Когда она начнет крениться, мы спрыгнем в воду. Нам останется проплыть буквально с десяток метров. И тут дело будет за тобой, я плавать не умею!
– За мной! Джейн, вода ледяная!
– На этот раз лучшего варианта нет!
Роуз идеей была недовольна, однако другого пути она тоже не видела. Ветер был попутным, они быстро достигли середины залива. Находясь совсем близко к острову, Роуз начала готовить корабль к остановке. Паруса были наскоро свернуты, якорь брошен. Джейн топором рубила нити каната. Обе запыхались и промерзли от ледяного ветра. Когда Роуз спустилась с мачты, ее руки задеревенели от холода.
– Теперь мы должны снять платья и обувь, – сказала Джейн, стуча зубами. – Они потянут нас вниз!
– В этом был подвох, да? – спросила Роуз, посмеиваясь.
– Пожалуй. Либо мы будем замороженными, либо подпалёнными.
Они начали нехотя раздеваться. Оставшись в одних панталонах и рубашках, девушки накинули плащи и начали карабкаться наверх. Ванты резали обнаженные ступни, все тело заледенело. Пройдя верхний марс, они поднялись еще выше. Теперь палуба казалась совсем маленькой площадкой.
– Уже скоро, – сказала Роуз. – Знаешь, хочу сказать тебе, что за эти несколько месяцев я научилась ценить свою жизнь больше, чем когда-либо ранее.
– Постараемся сделать так, чтобы это ощущение не проходило как можно дольше.
Джейн вдруг выпрямилась и посмотрела в сторону пристани. А там сияли два десятка огней. Один самый слабый скользил по воде.
– О-о-о, кажется, нас собрались спасать. Интересно, как они догадались, что мы здесь?
– Не… не знаю как, но в темноте они нас будут искать долго! – предположила Роуз.
– Не долго! Вот сейчас рванет! И все будет отлично!
Роуз зажмурила глаза, ее тело совсем замерзло, и это было большой проблемой. Ее било от холода, мышцы задервенели.
Когда корабль рванул, они почувствовали на мгновение жар, столб пламени взметнулся вверх, достав до середины мачты. Обе девушки вцепились в ванты! Падение было неизбежно! Мачта пошла вниз, в тот момент, когда Роуз увидела темную воду, она крикнула:
– Прыгай, иначе утянет!
Джейн так и сделала, она разжала руки и оттолкнулась. Минута, и вот ее тело ударяется об воду. Роуз вошла в воду свечкой, ее тело обожгло холодом, дыхание перехватило, а ноги сразу свело. Но она не дала себе думать о том, что ситуация чрезмерно критична. Она выбралась на поверхность и увидела руки Джейн, девушка уходила под воду. С усилием сделав два гребка, Роуз схватила подругу, и та потянула ее вниз. Роуз не могла справиться с Джейн, которая с силой вцепилась в ее шею. Воздух выходил из ее легких. «Ну же девочка соображай! Ты всегда была умнее всех нас!» И тут она почувствовала, как Джейн замерла и отпустила ее. Это облегчило задачу, дав сделать рывок к поверхности. И вот они жадно вдыхают морозный воздух. Роуз поплыла к островку, держа Джейн на спине. Расстояние было совсем небольшим, удивительно, они были так близки к спасению и при этом чуть не погибли. На берег девушки выползали на четвереньках. Ледяной ветер стал нестерпимым. И теперь все зависело только от того, насколько быстро за ними придет помощь.
– Ду-ду-думаю, первая шлюпка придет минут через десять! – сказала Джейн, сидя на корточках. – Предлагаю, подкупить моряков и смыться по-тихому.
Роуз даже улыбнуться не могла.
– Не плохая идея, Джеймс будет пилить меня как минимум месяц, – сказала она, смотря на догорающий остов корабля.
Первая шлюпка пришла к обломкам корабля через десять минут. Обе девушки стали звать на помощь, насколько им позволяли силы. Дрожащих и посиневших, их закидывали одеждой, а потом Грот заставил каждую выпить приличную порцию виски. Джеймс был действительно не доволен, а Алекс молчалив.
Их увозили из Бостона в спешке, стоило им оказаться на берегу, и сразу появились две кареты. Там заботливые пассии избавили девушек от заледеневшей одежды. Роуз даже хотела дать Джеймсу пощечину, ведь перед его взором предстало все, что она так тщательно скрывала – многочисленные белесые растяжки на животе и груди, напоминание о материнстве, однако он так сурово посмотрел на нее, что она за секунду передумала. Долгий путь до дома Роуз провела в коконе из одеял, периодически забываясь во сне. На следующий день у нее поднялась температура, а Джеймс и Мамми терпеливо ее выхаживали. Джеймс вовсе не обращал внимания на ее «недостатки», его больше волновала не утихающая лихорадка и затрудненность в дыхании больной. Когда Роуз окончательно пошла на поправку, он впервые позволил себе лишь слегка приласкать ее. И в этот раз, подняв маечку и показывая на морщинистый живот, Роуз задала все те вопросы, которые возникали у нее после каждого прикосновения любимого.
– Разве ты не видишь, что я люблю тебя! Всю люблю! И это единственный ответ на все твои вопросы! – произнес Джеймс, чувствуя, как его сжимают в удушающих объятьях. «Вот же, откуда только силы берутся!» – подумал он, улыбнувшись детской реакции любимой на его простое признание.
Ровно через месяц Алекс увез жену в небольшой спокойный городок дальше от побережья. Там он приобрел уютный дом в центре города. Размеренная жизнь дала семейству время на раздумья. Джейн была счастлива, она с удовольствием занялась домашними хлопотами, и за месяц успела перезнакомиться со всеми жителями городка. У нее появились три совсем маленьких ученика. И вот однажды около их дома в погожий весенний день остановилась карета. Из нее вышел богато одетый мужчина. Он постучал в дверь и представился горничной.
– Мистер Рональд Гемплер, могу я поговорить с Алексом Бейкером?
– Проходите, я доложу.
Гость прошел в небольшой холл, снял шляпу. Он слышал разговор горничной и хозяина дома, потом женщина вышла из комнаты, находящейся справа от входа.
– Мистер и миссис Бейкер примут вас.
Гемплер прошел в комнату, которая, судя по обилию книг на полках, служила жильцам библиотекой. Высокий мужчина с проседью в волосах подошел к нему и протянул руку. А молодая дама у окна присела в легком реверансе.
– Мистер Гемплер, я – Алекс Бейкер, это моя жена Джейн, чем мы можем вам помочь?
– Ох, это долгая и очень запутанная история.
– Тогда, прошу, присаживайтесь! – предложила гостю удобное кресло хозяйка.
Гемплер сел в кресло. Мистер Бейкер занял место напротив гостя, а его жена встала сбоку, облокотившись на кресло рукой.
– Я могу начать? Я думал, что вы один ведете дела?
Гемплер посмотрел на Джейн, он не видел смысла в том, чтобы посвящать в деловой вопрос женщину.