– Ты сообщила бывшему жениху нечто его огорчившее? А это что? – Он взял коробку, обшитую синим бархатом, открыл крышку, взглянул на кольцо с бриллиантом в два карата. – Неудивительно, что ты его возвращаешь, оно тебе совсем не подходит. – Он положил коробку на стол. – Мне больше нравится кольцо с натуральным желтым бриллиантом, которое я выбрал для тебя.
Грегорио выбрал для нее кольцо? С натуральным желтым бриллиантом? Лия только читала о них и видела фотографии. Они настолько редкие, что не всем известным ювелирам удавалось видеть их, а уж тем более создать украшение с ними.
Грегорио взял ее за руку, переплетая их пальцы вместе, поднял ее руку и поцеловал безымянный палец.
– Оно будет выглядеть на тебе восхитительно.
– Что? Я не… вы… вы вдвоем…
Дэвид попытался говорить, впрочем, не очень удачно. Лия изумленно молчала. Грегорио пришел неожиданно, да еще и представил все так, будто они…
– Да, так оно и есть. – Грегорио с вызовом взглянул на Дэвида. – Вы что-нибудь заказали? Я с утра наработал хороший аппетит.
Он посмотрел на Лию так, будто они разделяли воспоминания, предназначенные только для них двоих. Лия заглянула ему в глаза и заметила в них опасный блеск, не сочетавшийся с голосом и поведением. Грегорио явно злился. Просто закипал от гнева. Из-за того, что она пошла на встречу с Дэвидом? Неужели причина в этом?
Она знала, что ему доложат о том, с кем она встречается, однако не ожидала, что так быстро Грегорио решит прийти. Или он специально все так представил, чтобы Дэвид решил, будто они близки. Что тут вообще происходит? Неужели Грегорио думает, что Дэвид может ей навредить? А зачем же еще приказал телохранителю следовать за ней?
До сегодняшнего дня Лия посчитала бы абсурдной мысль о том, что Дэвид может ее ударить. Но ненависть в его глазах указывала на то, что она все это время ошибалась. Дэвид способен причинить боль. И Грегорио, очевидно, собирался этому помешать. От его заботы ей стало тепло на душе.
– Нет, мы еще ничего не заказывали. – Она мягко улыбнулась. – Не уверена, что Дэвид захочет остаться.
Тот продолжал смотреть на них и их сцепленные руки так, будто увидел призрака. Или чувствовал свое поражение, теперь понимая, что, если она с Грегорио, значит, больше не беззащитное ничтожество, которым он совсем недавно ее считал.
Дэвид качнул головой, чтобы прийти в себя, затем ответил на ее слова:
– Ты права. Мне нужно возвращаться в офис.
Он поднялся с места.
– Не забудь забрать кольцо. В будущем держись подальше от Лии, Ричардсон. – Грегорио придерживал коробочку с кольцом и говорил мягко, но от этого не менее угрожающе. – Увижу тебя рядом с ней, не буду таким же понимающим, как сегодня.
На лице Дэвида появилось раздражение.
– Это она попросила меня встретиться с ней.
– Лия всегда пытается видеть в людях только хорошее. Я подобной ерундой не страдаю.
– Ты меня не запугаешь.
– А я и не собирался. – Грегорио наконец отпустил коробочку и кивнул в сторону двух громил на входе в кафе. – Зато они могут и сделают, если я посчитаю нужным.
Лия чуть не засмеялась, увидев ужас на лице Дэвида, когда он заметил двух охранников не менее шести футов каждый с широченными плечами. Один из них, очевидно, следовал за ней, второй пришел с Грегорио.
Дэвид молча сунул коробку в карман пиджака и вышел. Лия заметила, как он бросил на охранников взволнованный взгляд и быстро пошел в сторону офисов.
За столом повисла напряженная тишина. Лия краем глаза посмотрела на Грегорио. Он напряженно хмурился.
– Я думала…
– Ты вообще не думала, – резко бросил он. – Иначе бы не стала встречаться с Ричардсоном наедине.
– Я…
– Я больше не позволю тебе ослушаться меня в подобной ситуации, Лия. Ты меня поняла?
– Но…
– Мы уходим, – внезапно объявил Грегорио.
– Куда мы идем?
– Туда, где сможем поговорить наедине.
Глава 8
– Может быть, сбавишь темп, пока я не упала или ты не вывихнул мне сустав?
Грегорио быстро вел Лию за собой. Люди, видя их, инстинктивно шарахались. Выражение лица Грегорио не предвещало ничего хорошего. Все понимали, что лучше не стоять у него на пути. Впечатления добавляли два телохранителя за его спиной. Этакие горы мышц.
– Грегорио.
– Лучше помолчи сейчас. – Он даже не смотрел на нее.
– Но…
– Dios, ты когда-нибудь слышишь, что тебе говорят? Понимаешь, как рисковала, встречаясь с Дэвидом в одиночку?
Теперь она понимала.
– Я не совсем одна к нему пришла, ведь один из твоих охранников всегда следует за мной. К тому же Дэвид никогда бы…
Лия замолчала и поморщилась, вспомнив, что нынешний Дэвид существенно отличается от мужчины, который завоевывал ее сердце. Теперь он свирепый зверь, загнанный в угол, готовый наброситься и разорвать противника в клочья.
– Не пытайся убедить меня, когда сама в это больше не веришь!
– Это не так.
– По-прежнему любишь его и поэтому хочешь верить в его невиновность.
– Нет!
Грегорио не мог не услышать уверенность в ее голосе.
– Тогда почему ты вообще пошла на встречу с ним? И это после того, как я рассказал тебе о моих подозрениях на его счет?
– Хотела убедиться лично, способен ли он совершить то, в чем ты его подозреваешь!
– И как, успешно?
– Он более чем способен на это. Я уже собиралась найти предлог, чтобы уйти, когда пришел ты. Кстати, вел себя как пещерный человек.
Учитывая ситуацию, Грегорио полагал, что его поведение было весьма сдержанным. В действительности ему хотелось оторвать Ричардсону голову просто за то, что дышал тем же воздухом, что и Лия. Видела бы она его реакцию, когда Сильвио сообщил о том, с кем она обедает. Когда он увидел, как уютно она устроилась за столиком с Ричардсоном, злость только усилилась, а когда услышал, как тот мерзавец насмехается над ее прежним социальным статусом и нынешней работой, и вовсе захотелось разбить ему морду.
– Уверен, я вел себя очень сдержанно.
– Это что, оправдание чепухе, которую ты нес про кольцо на помолвку?
– Таким образом я хотел дать Ричардсону понять, что теперь ты не одна в этом мире.
– Поэтому ты представил все так, будто мы помолвлены?
– Но ведь сработало!
– А если он решит кому-то рассказать о нашей фальшивой помолвке? Возможно – прессе? Ты об этом подумал?
Конечно, не подумал. Единственной мыслью Грегорио было защитить Лию.
Когда он увидел Лию с другим мужчиной, ее волосы были распущены и ниспадали на плечи, как ему нравилось, все мысли вылетели из головы, осталось лишь желание избавиться от Ричардсона. И в голове крутилось единственное слово.
Моя.
Лия уже принадлежит ему, знает она или нет. Наверное, надо ей это показать.
Он снова решительно потащил ее за собой.
– Грегорио!
Лия еще сильнее заволновалась, когда они вошли в отель через подземную парковку, где находился лифт до пентхауса. Теперь, когда они оказались в замкнутом пространстве, она ощущала его тепло и напряжение. Он даже не смотрел на нее. Настолько зол? И теперь, как никогда раньше, он походил на высокомерного и жестокого Грегорио де ла Круза.
– Думаю, я должна извиниться перед тобой за то, как повела себя и что наговорила вчера вечером.
Грегорио неожиданно прижал ее своим телом к зеркальной стене, захватил оба ее запястья и поднял их над ее головой, припав к ее губам в жарком поцелуе. Они были настолько близко, что она чувствовала, как сильно он возбужден. И немедленно отреагировала на его страсть, поцеловала в ответ, выплескивая накопившиеся эмоции, приоткрыв губы, позволила его языку проскользнуть внутрь. Он целовал властно. Доминировал как хищник над добычей. Словно конкистадор, с которым она однажды его сравнила. И ей это нравилось.
Неужели она в него влюбляется? Не слишком ли быстро, чтобы знать наверняка? Но так хотелось целовать его, потеряться в безумном желании, которое овладевало всякий раз, когда они оказывались рядом. Она прижалась к нему еще теснее, один жаркий поцелуй сменялся другим. Они и не заметили, как двери лифта открылись и закрылись. Кабина стала спускаться.
– Dios mio! Ты сводишь меня с ума настолько, что мы застрянем в лифте на весь день.
Лия тихо засмеялась.
– Мне бы хотелось провести это время в постели!
– Мне тоже.
– И это все? Просто «мне тоже»?