– Нам нужно поговорить, Амелия.

– Не нужно. Мою бабушку называли Амелия, а меня зовут Лия. Хотя я не разрешаю вам так меня называть. Это привилегия моих друзей.

Грегорио знал, что уж точно не входит в круг ее друзей. И Лия не собирается с ним дружить. Вот только, к несчастью для нее, он думал иначе, хотел не только стать другом, а собирался стать ее любовником.

Когда двенадцать лет назад умерли его родители, они оставили сыновьям только старый виноградник в Испании. Старший из братьев, Грегорио, поставил перед собой главную задачу – восстановить и расширить производство. И теперь у него с братьями были виноградники, которыми можно гордиться, и другой бизнес по всему миру. Он приложил все усилия, чтобы добиться своей цели.

Он возжелал Лию, едва увидел ее впервые, и не собирался сдаваться до тех пор, пока она не станет его. Он чуть было не улыбнулся от мысли, какой будет ее реакция, если он откровенно расскажет о своих намерениях. Хотя сейчас лучше придержать эти мысли при себе. Время неподходящее.

– И все же, нам нужно поговорить. Открой дверь и надень что-нибудь подходящее.

– В твоем требовании две ошибки.

– Это просьба, а не требование.

– От тебя могут исходить только требования. Я не собираюсь открывать дверь или переодеваться. К тому же, как уже говорила, я ничего не хочу от тебя слышать. Из-за тебя умер мой отец. – В ее серых глазах заблестели слезы. – Просто уходите, мистер де ла Круз, вместе со своими угрызениями совести.

Грегорио до боли сжал зубы.

– Нет у меня угрызений совести.

– Вот я глупая. Конечно же нет. – Она посмотрела на него с явной ненавистью. – Такие люди, как вы, каждый день рушат человеческие жизни, какое вам дело до того, что из-за вас у человека случился сердечный приступ.

– Вы драматизируете.

– Я излагаю факты.

– Такие люди, как я?

– Богатые и безжалостные тираны, рушащие все на своем пути.

– Я не всегда был богатым.

– Но всегда оставались безжалостным!

Да, он стал таким, обеспечивая будущее себе и братьям, и только так смог выжить в суровом мире бизнеса. Однако ему не хотелось быть грубым с Лией.

– Ты не только сильно драматизируешь, но и абсолютно не права в своих обвинениях. Говоря о твоем отце или ком-либо еще. И я бы рассказал обо всем, если бы ты разрешила мне войти.

– Этого не произойдет.

– Я не согласен.

– Тогда будь готов столкнуться с последствиями.

– И это значит?..

– Это значит, что я сейчас сдерживаюсь, но если продолжишь ко мне приставать, обращусь к закону, чтобы тебя держали на расстоянии.

– Это как же?

– Добьюсь запретительного судебного приказа.

Никогда прежде его так сильно не раздражало упрямство другого человека. Ведь он Грегорио де ла Круз, и последние двенадцать лет никто не смел ему противиться. Лия не просто сопротивлялась, ей явно это нравилось. Никогда прежде ему не хотелось одновременно задушить и поцеловать женщину.

– А тебе не нужно обратиться за помощью к другому юристу, чтобы добиться такого запрета?

Ее щеки запылали при упоминании о том, что Дэвид Ричардсон больше не являлся их семейным адвокатом и ее женихом.

– Ублюдок!

Грегорио пожалел о своих словах, едва их произнес. И хотя не мог взять их обратно, но это правда. Дэвид Ричардсон так скоро отказался от Лии после смерти ее отца, что у него от такой стремительности должна кружиться голова.

Грегорио достал карточку.

– Здесь мой личный номер телефона. Позвони, когда будешь готова услышать то, что я хочу тебе сказать.

Лия уставилась на визитку так, как будто это гадюка, готовая к атаке.

– Этого никогда не произойдет.

– Возьми визитку, Лия.

– Нет.

Грегорио сжал зубы, чувствуя раздражение от ее упрямства. Лия сомневалась, что многие люди воспротивились бы воле этого властного мужчины. Он привык указывать, что делать, и не умел просить. Лия часто организовывала для отца обеды с влиятельными успешными людьми. Хотя, возможно, не столь могущественными, как Грегорио, поскольку его высокомерие не знало границ. Хотя она и встречала мужчин, которые свято верили, что им невозможно отказать. Вероятно, потому, что никто раньше этого не делал. У нее не возникло проблем с тем, чтобы отказать Грегорио. Лия не помнила свою мать, та погибла в автокатастрофе, когда Лия была еще младенцем. В ее жизни настоящей опорой стал отец. Всегда рядом, готовый выслушать и провести с ней время. Поэтому их связь была такой прочной. Когда он умер, она не только потеряла родителя, но и верного друга.

– Последний раз прошу вас уйти, мистер де ла Круз. – Внезапно на нее нахлынула давящая боль потери.

Грегорио нахмурился, когда заметил, что Лия побледнела еще сильнее.

– Есть кто-нибудь, кто мог бы о тебе позаботиться?

Она моргнула, словно пыталась отбросить навалившуюся усталость. Хотя это не помешало ей продолжить словесную перепалку.

– А если я скажу, что осталась одна, вы попросите впустить вас и приготовите мне горячий шоколад? Как делал мой отец всякий раз, когда я волновалась или огорчалась.

– Если хочешь.

– То, чего хочу, я получить не могу.

Ей не нужно было говорить, что она хочет, чтобы вернулся отец, Грегорио и так видел выражение ее лица. Серые глаза потемнели, кожа побледнела, пухлые губы дрожали, когда она пыталась сдерживать слезы.

– Могу я позвонить кому-нибудь, чтобы посидели с тобой?

– Кому же?

Точно не бывшему жениху. Дэвид Ричардсон никогда по-настоящему не любил ее, иначе бы остался и помог пережить трудные времена. А он быстро ретировался, чтобы не оказаться замешанным в скандале, который мог разразиться после того, как налоговая служба закончит расследование в компании Фэрбенкса.

У Грегорио нет проблем с этим. Его не интересовало, какими будут результаты расследования или то, что будут говорить о Лии или о нем самом. Его личная жизнь не поддавалась огласке. Возможно, он и не был влюблен в Лию, но совершенно точно сгорал от желания к ней и собирался узнать, чем эти чувства могут закончиться.

Казалось, Лия еле держится на ногах, с лица сошла вся краска. Она выглядела такой хрупкой, словно легкий порыв ветра сбивал ее с ног. Что она делала, когда он пришел сюда? Определенно была обнаженной под полотенцем, но сказала, что одна в квартире, значит, не с любовником. Скорее всего, принимала душ или лежала в ванне, чтобы освежиться после того, как весь день разбирала вещи. На это также указывали небрежно заколотые волосы и капли воды, стекающие по обнаженным плечам.

– Сними цепочку на двери и впусти меня. – Голос, которому никто не посмел бы противиться.

Она качнула головой, но даже это легкое движение, похоже, далось ей с трудом. Будто голова слишком тяжела для ее тонкой шеи.

– Не уверена, что хочу этого.

– Почему нет?

– У меня, похоже, пальцы не двигаются.

Грегорио приблизился вплотную к приоткрытой двери.

– Медленно подними правую руку, отодвинь задвижку, пока не упадет цепочка. – Задержав дыхание, он ожидал, когда она сделает это.

– Не хочу.

– Но сделаешь это.

– Я… это… ты…

– Подними руку, Лия. Вот так, – подбадривал он, когда она неуверенно подняла руку к замку. – Теперь подвинь задвижку. Да, продолжай, – мягко похвалил он. – Еще чуть-чуть. Да.

Грегорио вздохнул с облегчением, когда цепочка упала и он смог открыть дверь. Не быстро, без напора, лишь немного, чтобы пройти в квартиру. Наконец он останется с ней наедине.

Глава 2

Казалось, в квартире творился полнейший хаос. Повсюду коробки с вещами, мебель занимает все свободное пространство в крохотной гостиной. Кухня завалена посудой, стол и кухонные тумбочки заставлены кастрюлями, чашками и столовыми принадлежностями. Грегорио никогда не сталкивался с этой стадией переезда в новый дом. Виноградники в Испании долгие годы принадлежали его семье, там они с братьями выросли. Их просторное ранчо было наполнено семейными ценностями и драгоценными воспоминаниями. Он нанял дизайнера, чтобы тот обставил квартиры в Нью-Йорке и Гонконге, а также дома в Париже и на Багамах. Неудивительно, что Лия так устала.

Она немного оживилась, когда услышала, как закрылась дверь квартиры, и не совсем понимала, как это произошло, но теперь Грегорио здесь, а не за дверью. Она начинала вспоминать, как открыла ему дверь и впустила. Не потому, что хотела этого, а потому, что словно зачарованная следовала указаниям. Его голос, низкий и чарующий, приказал снять цепочку, а она, охваченная болью от потери, повиновалась. В крохотной квартирке он казался выше и крупнее. И намного опаснее. Словно пантера, готовящаяся напасть в любой момент на ничего не подозревающую жертву.