Тристан оторвалась от отчетов, с которых начала свой рабочий день, и приветствовала входящую женщину. Улыбка, которой та ответила ей, заставила Тристан затрепетать. Но тут в кабинет вбежал один из диспетчеров, и она отвлеклась от своих ощущений.

— Тристан у нас ЧП на одном из судов: лопнул кабель троса и захлестнул матроса за руку. У пострадавшего сильное кровотечение, и Чак сейчас на связи с капитаном.

Тристан буквально выпрыгнула из-за стола и быстро направилась туда, где Чак пытался втолковать капитану, что необходимо сделать для пострадавшего до прибытия медиков. Она спокойно положила руку на плечо диспетчера и шепнула ему на ухо, чтобы он включил громкую связь. Чак выполнил ее указание, и помещение заполнилось взволнованной скороговоркой капитана.

— Я думаю, что они должны наложить жгут на его руку. Он залил кровью всю палубу, и видок у него не очень…

Чак посмотрел на Тристан, ожидая ее решения.

— Билл, сделайте кое-что, прежде чем наложить жгут. Если ты наложишь его сразу, он может потерять руку. Надо сделать все возможное, чтобы сохранить парню руку, поэтому жгут — это последнее, что стоит сделать, — сказала Тристан, стоя рядом с Чаком.

Клэр слышала шум и видела, как все в диспетчерской собрались вокруг кабины Чака. Она увидела, каким сосредоточенным стало лицо Тристан, когда она говорила.

— Где он ранен?

— На палубе баржи, — ответил капитан, он почти кричал.

— Нет же, Билл! Я спрашиваю, где рана у него на руке? — снова спросила Трис, как раз в тот момент, когда Клэр вышла из своего кабинета, чтобы услышать, о чем идет речь.

— Аа… ниже предплечья… — ответил кэп.

— Значит, в первую очередь вы должны прижать саму рану чистой повязкой.

— Найди кого-нибудь, кто сможет пережать плечевую артерию. Это должно помочь остановить кровотечение, — добавил Чак.

— А где эта чертова артерия? — в отчаянии завопил капитан.

Они могли слышать в телефоне и крики раненого на заднем фоне.

Чак потер рукой лицо.

— Вы можете найти артерию, если прижмете свои пальцы к его предплечью так, чтобы почувствовать кость. Кто-то должен постараться это сделать сейчас, пока один из твоих парней прижимает ему рану.

Тристан подалась ближе и шепнула Чаку на ухо:

— Билл сходит с ума… Он не может сейчас толком соображать, и хотя у него была такая же подготовка, как у нас, тебе придется все ему растолковать подробно…

— Кровотечение остановилось! — снова крикнул капитан в трубку. Было слышно, как раненый кричит все громче, из-за того, что его товарищи давят ему на травмированную конечность.

— Значит, вы все делаете правильно. Продолжайте прижимать артерию и давить на рану. Посмотри, можно ли найти кого-то, кто подержит его ноги на весу. Это предохранит его от шока до приезда медиков, — наставлял капитана Чак. Тристан была рядом с ним и спокойно объясняла остальным диспетчерам, какие записи необходимо оформлять в подобных случаях

— «Скорая» уже на набережной, готовится шлюпка, чтобы перевезти медиков к нам, — проинформировал капитан. Его голос стал спокойнее.

— Хорошо, продолжайте так же все, что вы делаете до прибытия их на борт. Как раненый выглядит сейчас?

— Он все еще очень бледен, но уже не так мечется… Он устал, Чак.

— Я буду на связи с вами, капитан, пока не прибудут медики. Продолжайте то, что вы делаете. Я знаю, что ему больно, но это все, чем мы можем пока ему помочь.

Тристан похлопала Чака по плечу и ободряюще улыбнулась:

— Хорошая работа! — шепнула она.

Тристан прошла в соседнюю кабинку и набрала Камерону Хьюзу.

— Мистер Хьюз, вы в курсе чрезвычайного происшествия на «Ахиллесе»? — ей пришлось умолкнуть, потому что Хьюз завалил ее кучей вопросов. — Парамедики будут на борту с минуты на минуту. Мы на связи с капитаном судна, и в данный момент ситуация под контролем. Я сразу сообщу вам, как только его перевезут в больницу.

Тристан ответила еще на несколько вопросов и вернулась к Чаку, который продолжал висеть на телефоне. Наряд медиков уже прибыл на судно.

— Отличная работа, Чак. Иди проветрись, выкури сигаретку…

Затем она обратилась к остальным координаторам:

— Пожалуйста, не сообщайте семье пострадавшего до тех пор, пока мы не будем знать, куда его перевезут. Если его родные не в городе, то организуйте их транспортировку. Клэр, могла бы ты лично проконтролировать доставку родных?

Сделай это, как можно быстрей, и неважно, сколько это будет стоить.

— Не беспокойся, мы позаботимся об этом сразу же, как только будем знать, откуда он и кто из близких приедет, — заверила ее Клэр, когда Чак вернулся с перекура.

Когда пострадавший матрос был на пути в больницу, Клэр и ее команда приступили к работе. Они договорились, что его молодая жена и родители прилетят в аэропорт Батон-Руж. Когда Чак и Тристан вернулись, Клэр предоставила им план полета. Она была довольна, что ее коллеги сработали так оперативно.

— Зайди ко мне в офис, когда будет свободная минутка ладно? Я должна позвонить мистеру Хьюзу и доложить ему обстановку. А затем мне нужно поговорить с тобой.

Когда Клэр увидела, что Тристан закончила телефонный разговор с Хьюзом, она присоединилась к ней в ее кабинете.

— Клэр, я на самом деле хочу вечером поужинать с тобой, но мне нужно быть в аэропорту, когда прилетит его семья. Хочешь, перенесем все на другой день? Или давай устроим поздний ужин?

— Как бы я ни хотела провести этот вечер с тобой, но я понимаю, что работа есть работа… Почему бы тебе не позвонить мне, когда ты все уладишь с ними? И если ты будешь голодна, я буду рада покормить тебя. Ну, а если уж ты будешь уставшая, то перенесем все это на другой вечер.

— Звучит отлично, как по мне. А теперь я отправляюсь в больницу… Я позвоню тебе попозже вечером, — с этими словами Тристан собралась и поспешно покинула диспетчерский центр.

Клэр проводила ее взглядом. Несмотря на то, что ее уважение и восхищение Тристан сильно выросло за последние часы, она продолжала страстно желать эту холодную красоту. И это сводило ее с ума. Никогда еще она не встречала столь обворожительную женщину, которая занимала бы все ее мысли. Никто еще не вызывал в ней такой жажды обладания, как это сумела сделать Тристан за столь короткое время. Клэр молилась про себя, чтобы ей хватило сил приструнить разбушевавшееся либидо и не испортить зарождающиеся отношения.

Остаток рабочего дня Клэр провела, гадая, скрасит ли Тристан ее вечер своим присутствием? Она выдохнула с облегчением, когда наконец-то пришло время идти домой.

Клэр нарезала круги по квартире, словно зверь в клетке, ожидая, что вот-вот раздастся звонок, и Тристан скажет, что едет к ней.

В девять часов вечера, когда она уже совсем было отчаялась, телефон и впрямь зазвонил.

Голос Тристан был усталым, и сердце Клэр сжалось:

— Прости, что так поздно звоню, Клэр. Но я считала, что должна быть с родителями парня, пока они не будут готовы ехать в гостиницу. Надеюсь, я не побеспокоила тебя?

— Нет, нисколько, — говоря это, Клэр изо всех сил старалась не выказать своего разочарования. — Я приготовила спагетти. Их легко разогреть, если ты хочешь есть.

— Я умираю от голода. Все, что мне удалось проглотить за то время — это шоколадный батончик… Я вообще-то обожаю домашнюю стряпню… Ну… если это не сильно тебя затруднит…

— Так приежай! Я накрою стол к твоему приходу.

Сердце Клэр учащенно забилось: они с Тристан будут наедине!.. Пусть даже если это будет и совсем ненадолго.

Когда Тристан приехала, по ее лицу было видно, как она устала. Большую часть времени она провела в больнице, не присев ни на минутку: разливала кофе обеспокоенным родственникам матроса, который провел день в хирургическом отделении. Вместе с Кэмероном Хьюзом они сделали все, чтобы быть уверенными, что семья пострадавшего будет устроена наилучшим образом.

По дороге к дому Клэр, Тристан чувствовала, как адреналин улетучивается из ее крови.

— Уверена, что тебе не сильно хлопотно все это? Я могу прихватить тарелочку спагетти с собой и уйти, а ты сможешь отправиться в кровать, — предложила Тристан ожидавшей ее Клэр.