— Мы обязаны надевать это, когда находимся на пристани, или на барже, которую толкает судно. Но я не очень-то соблюдаю это правило, поскольку терпеть не могу это безобразие на голове после каски. И если ты согласишься не выдавать меня, я не буду настаивать, чтобы ты ее надела. Лады?..

— Легко! — Клэр совершенно не представляла, как регулировать ремень каски, да и ходить весь остаток дня с помятой прической ей не хотелось.

Они начали спускаться вниз, к мосту, нависающему над бурной водой между насыпью и причалом. Прежде чем перебраться по мосту на баржу, Тристан остановилась:

— Видишь вон там парня, что справляет нужду прямо за борт? — с неловкой улыбкой обернулась она к Клэр.

— О, господи боже, да! Фуу… гадость! У них что, нет на судне туалета?

Тристан долго смеялась, прежде чем смогла ответить.

— Есть, но некоторым неохота заморачиваться и проще сделать это так… Я обратила твое внимание на этот маленький похабный спектакль только по той причине, что он работает механиком на судне. Именно механики, в основном, готовят еду, поэтому, когда они пригласят нас на ланч, будь готова соврать, что ты не голодная.

Они перебрались по мосту на баржу, и направились прямиком в офис. Клэр поняла, что для того чтобы работать в Валор, ты должен полюбить скалолазание, потому что кругом были сплошные лестницы. Слегка запыхавшись, она поднялась в диспетчерскую вслед за Тристан, и ей пришлось напрячь зрение — в комнате было темно после яркого уличного света.

Клэр услышала низкий голос, позвавший Тристан:

— Дел-а-кроу! Где ж ты пропадала, девочка? — человек говорил с сильным кажуанским акцентом. — Я уже два дня здесь жду, что ты придешь повидаться со мной. Еду вот твою любимую приготовил вчера, в надежде, что ты примчишься на запах.

— Привет, Сэм, рада видеть тебя. Прости, я скучала по тебе вчера. Поверь, я бы лучше с удовольствием провела время здесь, но Хьюз заставил меня совещаться с целой бандой деловых парней, — говоря это, Тристан обняла мужчину.

Сэм поиграл бровями:

— Ты была в платье? Это было секси?

— Нет, маленький извращенец, — рассмеялась Тристан, — я была все в том же старом костюме, который обычно надеваю на такие дерьмовые сборища. Ну, а теперь перестань дурачиться, я должна познакомить тебя кое с кем.

Тристан отступила в сторонку, давая Сэму увидеть Клэр. Он вытер мозолистые руки о штаны, и потряс руку Клэр энергичным рукопожатием, глядя на нее так, словно она была чем-то аппетитным вроде бараньей отбивной. Тристан наградила его легким подзатыльником.

— Клэр, это — Сэм. Он — капитан «Сары Энн», баржи, что сейчас пришвартована к посадочной.

После взаимных представлений, капитан предложил Клэр осмотреть его судно. Он был искренне рад сопровождать прелестную блондиночку. Лето вступило в свои права — типичное луизианское лето, — и пока Сэм водил их от носа до кормы, от жары над верхней губой Клэр проступили крошечные бисеринки пота. Их вид очень заинтересовал Тристан… Капитан тоже явно испытывал удовольствие от прогулки по судну, и, казалось, жара была ему нипочем. Но заметив состояние Клэр, он понял, что остаток экскурсии лучше провести внизу.

В это время другая пара глаз наблюдала за троицей, спустившейся на нижнюю палубу. Дождавшись, пока они окажутся вне зоны слышимости, человек включил ручную рацию, и начал говорить:

— Вот тебе раскладочка: она примерно пять футов семь дюймов… Вес, я думаю, около ста тридцати фунтов. Хорошо сложена, такая прямо вся крепкая, мускулистая…

Титьки, жопа, — тёлочка что надо! Светлые волосы, глаза, я думаю, карие…

— На самом деле они- цвета лесного ореха, — перебила его Тристан. Высокая, пять футов восемь дюймов, она нависла над низкорослым информатором, и ее темные глаза, казалось, вот-вот пробуравят в нем дырки.

Шпион медленно развернулся к ней с выпученными глаза и отвисшей челюстью.

Мужчина, заикаясь от неожиданности, принялся было объясняться.

— Вы считаете необходимым доложить всему экипажу по радио о физических характеристиках посетителя? — медленно проговорила Тристан. — По-вашему, это разумно, сообщить целой толпе мужиков, которые в море вот уже тридцать дней кряду, что по палубе разгуливает аппетитная блондинка?

Он начал что-то бормотать, но Тристан остановила его жестом руки:

— Хватит оправдываться! Все то время, пока наша гостья остается на борту, я ожидаю, что вы и остальные члены экипажа будете джентльменами. А теперь берите рацию и повторите остальным то, что я только что сказала.

Она наблюдала, как матрос поднял рацию и начал повторять ее приказ. Посчитав, что все всё поняли, она спустилась в каюту, чтобы найти Клэр и Сэма. Время от времени, бросая взгляд по сторонам, она видела матросов, притворявшихся, будто они заняты делом. Но этому она уж никак не могла помешать, и лишь усмехалась про себя: блондинка ведь и впрямь была прекрасно сложена…

Спустившись по трапу на нижнюю палубу. Тристан решила не выпускать Клэр из виду, пока они находятся на корабле. Мужчины всегда относились к ней с почтением из-за ее положения, и, главным образом, потому что знали ее отца. Но ее слегка беспокоило, что Клэр могла не получить должного обращения.

Как она и ожидала Сэм разошелся вовсю, хвастаясь капитанской каютой перед своей невольной слушательницей. Он гордо демонстрировал ей все современные гаджеты, которые жена подарила ему на Рождество: тут тебе и DVD-плеер, и семнадцати дюймовый ТВ, и стерео в комплекте с CD-плеером… Тристан ухмыльнулась, подумав, что его жена понятия не имела, сколько часов он мог провести за просмотром порно на ее подарках. Когда бедная Клэр начала выглядеть так, будто уже вот-вот сдохнет от скуки, Тристан прекратила ее мучения:

— Сэм, мы с Клэр вынуждены покинуть тебя. У нас на сегодня четкий график, которого мы должны придерживаться.

— Да ладно, Трис, вы должны пообедать с нами! — разочарованно протянул Сэм.

Клэр бросила тревожный взгляд в ее сторону: в ее памяти еще было свежо воспоминание о человеке, писающем за борт. Тристан улыбнулась в ответ, незаметно покачав головой.

— Хорошо, Трис, — сказал Сэм, — я отпущу вас, но вы должны будете приехать и посмотреть нашу капитанскую рубку.

— Рубку? — с любопытством переспросила Клэр.

— О, да-а! То самое место, откуда я управляю судном. Это самое лучшее, что есть на корабле, если не считать моей каюты… Кстати, я выучил новую песню под гитару, вы непременно должны это услышать! Мы можем прямо сейчас это устроить…

— О, не-ет! — сказала Тристан, — Сэм, предлагаю заключить сделку: мы посмотрим рубку, а взамен ты обещаешь не играть нам на гитаре, или чего доброго, петь…

— Ты разбиваешь мне сердце, — притворно проскулил Сэм. — Боже, как это больно!

— Врунишка! — фыркнула Делкаруа.

Сэм повел их в рубку кружным путем. Он провел их через машинное отделение, где всё оглушительно грохотало, и там указывал на каждую встречную железяку, подробно объясняя, для чего она нужна; Клэр смотрела, как открывается и закрывается его рот, но абсолютно не могла уловить, что он рассказывает.

К ее вящему облегчению, они покинули шумное помещение, и пустились сквозь лабиринт узких запутанных коридорчиков. Она смотрела в открытые двери кают, и они напоминали ей крошечные комнаты общежития. Перед тем как одолеть очередные два лестничных пролета, Клэр бросила взгляд на Тристан, та улыбнулась и пожала плечами.

Наконец, они прошли в какую-то дверь, и Клэр обнаружила, что находится в помещении, напоминающем вышку управления полетами в аэропорту, только в миниатюре. Рулевая рубка была на самой верхней палубе, и представляла собой стеклянный купол, что позволяло рулевому обозревать весь корабль под ним с высоты птичьего полета. Клэр восхитилась таким обилием электронного оборудования вокруг, с трудом удерживаясь, чтобы не нажать на все кнопочки, какие только были в пределах досягаемости. Зато Сэм настоял, чтобы она села в капитанское кресло, пока он объясняет ей предназначение каждого устройства.

Тристан пристроилась на маленькой скамеечке, и наблюдала за Клэр, которая с большим интересом слушала разглагольствования Сэма. Тот даже позволил ей потрогать кое-какие переключатели, и Клэр сильно смахивала на ребенка в рождественское утро: широкая улыбка от уха до уха, в ожидании, что дядя позволит ей поиграться со всеми игрушками. Клэр и в самом деле все это нравилось, и она не успокоилась, пока не исследовала все уголки рулевой рубки.