Ребекка поняла, что нуждалась именно в этом. Раньше она не была в этом уверена, полагая, что выйти на работу сразу же по возвращению было бы замечательной идеей. Но то, что произошло, отчетливо дало понять, что это был наихудший вариант. Она потратила все силы на родственников, так что следующая неделя позволит ей погоревать на своих собственных условиях.

‒ Похороны были сегодня утром и... ‒ Ее взгляд упал на их сплетенные руки словно она их раньше и не видела. ‒ Полагаю, осознание пришло только сейчас.

Он сжал ее ладони.

‒ Прими мои искренние соболезнования. ‒ Его добрые глаза были полны сочувствия. ‒ И мне так жаль, что больше нечего сказать.

‒ Все в порядке. Я очень благодарна за то, что ты сделал... я имею в виду, что позволил выплакаться тебе в рубашку и все остальное.

Он улыбнулся.

‒ В любое время.

Вернулась официантка с двумя бокалами и бутылкой вина. Рекс отпустил руки Ребекки, когда были наполнены бокалы.

Ребекка сделала глоток. Хотя она и являлась администратором ресторана, много о вине не знала. Ей это и не требовалось, поскольку в отеле, где она работала, выбор вина лежал на поваре, поэтому в меню к каждому блюду вносились вина только по его рекомендации, чтобы персонал мог посоветовать клиентам только наилучшее.

Она знала только то, что это вино было феерично восхитительным.

Она сделала второй глоток.

‒ Это прекрасный выбор.

‒ Мне оно нравится. И оно идеально подходит к Флорентийскому стейку, который здесь является фирменным блюдом. Нью-йоркская вырезка натирается розовой гималайской солью и свежемолотым перцем, жарится по вкусу посетителей и подается со сливочным соусом с лисичками. Пробовала эти грибы?

Она отрицательно покачала головой.

Он улыбнулся, и в его глазах вспыхнул огонек.

‒ Ах, тогда тебя ждет знатное угощение. Это же самые вкусные грибы. ‒ Он выглядел таким мечтательным, когда поднес руку к носу и, потерев большой палец об указательный, словно вдохнул прекрасный аромат этих грибов. ‒ Они обладают фруктовым ароматом... как абрикосы... и придают блюду легкую остроту.

‒ Звучит аппетитно. Ты много знаешь о еде.

‒ Я увлекаюсь высокой кухней.

‒ Мужчина, который готовит. Ты завидная партия для любой счастливицы, которая тебя охомутает. ‒ Ее глаза расширились от ужаса. Неужели она и вправду сказала это? ‒ Я имею в виду, не то чтобы ты хотел быть пойманным.

Он положил свою руку поверх ее и рассмеялся.

‒ Мне не претит мысль о том, что меня могут «охомутать»... если только это сделает та самая женщина.

В этот момент появилась официантка и спросила, готовы ли они сделать заказ.

Спасибо тебе, Господи. Могла ли она сболтнуть еще что-то более странное? Это было даже не свидание, а она словно намекала на романтическую подоплеку.

Когда официантка ушла, Ребекка начала говорить о задержке рейса и плохой погоде, но, в конце концов, тема иссякла.

‒ Почему летишь в Миннеаполис? ‒ спросила она. ‒ Навестить кого-то?

Теперь она беспокоилась, что это прозвучало, будто она выискивала информацию о его статусе личной жизни.

‒ Начинаю новый проект. А ты? Предполагаю, живешь там?

‒ Да. Уже пять лет. И мне там очень правится. ‒ Она посмотрела в окно. ‒ Несмотря на снег.

‒ Я буду чрезвычайно занят в ближайшие две недели, но потом, возможно, ты могла бы мне показать достопримечательности.

Она улыбнулась.

‒ С удовольствием. ‒ Она отпила вино. ‒ Ты сказал, что начинаешь новый проект. ‒ Переезжаешь в Миннеаполис навсегда или это временное занятие?

Он расплылся в улыбке.

‒ Ну, это от многого зависит.

То, с каким желанием он посмотрел на нее, убедило Ребекку в том, что она входила в перечень причин. От чего девушка немного занервничала.

Но это также и порадовало ее.

Прежде чем она могла расспросить его о работе, официантка принесла еду. Ребекка попробовала ее и...

‒ О, боже. Это фантастически вкусно.

Его улыбка стала еще шире.

‒ Знал, что тебе понравится.

Она ела, наслаждаясь каждым кусочком. И, как он и говорил, вино идеально сочеталось с этим мясом. После ужина девушка откинулась на спинку стула и похлопала себя по животу.

‒ Обычно я не ем так много за один присест, но не смогла удержаться. ‒ Ребекка наклонилась вперед и улыбнулась. ‒ Если мне придется провести много времени в твоем окружении, мне нужно или научиться самодисциплине, или больше заниматься спортом.

В его глазах отразилась дьявольская ухмылка.

‒ Что ж, я полностью согласен с тем, чтобы ты, по возможности, была рядом как можно больше. И, полагаю, дисциплинирование может быть весьма... возбуждающим.

То, в какой манере он это сказал, заставило ее занервничать... с сексуальным подтекстом.

Намекал ли он, что дисциплина должна касаться ее спортивных занятий? Или он имел в виду что-то более извращенное?

Конечно же, ее воображение слегка заигралось. Поскольку посмотрев фильм «Пятьдесят оттенков серого», она знала, насколько сексуальным может быть привитие дисциплины.

‒ Кажется, огласили наш рейс? ‒ сказал он, когда из динамиков раздался женский голос.

Она не расслышала объявление, но Рекс подал знак администратору.

‒ Нам нужно поторопиться, ‒ сказал он.

Официантка подошла со счетом и миниатюрным кассовым аппаратом и провела его карту по нему. Рекс взял все их вещи, и Ребекка последовала за ним к выходу из ресторана. Прозвучало еще одно объявление.

Ее сердце ухнуло в пятки. Вечерний рейс был отменен.

Он взял ее за руку и повел к выходу на посадку.

‒ Было объявлено, что нас разместят в гостинице, но полагаю, поскольку уже довольно позднее время, то свободных номеров почти не осталось. ‒ Он положил их вещи на сиденье. ‒ Постой тут с багажом, а я пойду все организую. У тебя же есть посадочный талон?

Около стойки уже образовалась длинная очередь.

Ей не хотелось стоять в толпе, поэтому она отдала Рексу свой посадочный талон, полагая, что тот может ему понадобиться, чтобы получить отельный номер для нее.

Она наблюдала, как Рекс медленно приближался к стойке, ощущая вину за то, что не составляла ему компанию, но кто-то же должен был присматривать за багажом.

Когда, наконец-таки, подошла очередь Рекса, она увидела, как он оживленно беседовал с представителем аэропорта. Спустя несколько минут Рекс вернулся к ней.

‒ К сожалению, у них закончились свободные номера в ближайших гостиницах. И они отправляют пассажиров в отели в другом конце города. Проблема в том, что учитывая время, необходимое, чтобы вернуться сюда обратно утром, и неминуемую длинную очередь на регистрацию, на сон останется не так много времени.

Она закусила губу.

‒ Итак, ты предлагаешь просто остаться здесь на ночь?

‒ Ну, есть альтернативный вариант. Я являюсь ВИП-гостем в ближайшем отеле и могу снять номер повышенной комфортности.

‒ Это слишком дорого для нескольких часов сна.

‒ Они с меня возьмут как за обычный номер. И... пожалуйста, не пойми меня неправильно, но... если захочешь, можешь переночевать со мной в одном номере. 

ГЛАВА 4

Ребекка сомневалась.

‒ В номере есть раскладной диван и спальня закрывается, ‒ пояснил Рекс, ‒ поэтому у тебя будет личное пространство.

‒ Хочешь сказать, что отдашь мне спальню?

‒ Именно.

‒ И мы разделим расходы за номер?

‒ Нет. Я оплачу номер. Я настаиваю.

Она закусила губу. Ей не хотелось провести здесь всю ночь.

‒ Хорошо. Спасибо.

Ребекка проследовала за Рексом из терминала под покров холодной ночи. Ей пришлось поднять воротник из-за резкого ветра. Спустя мгновение Рекс затолкнул ее в такси и сел рядом на заднем сидении.

Когда такси отъехало от обочины, она наклонилась к Рексу:

‒ Мы могли бы воспользоваться автобусом гостиницы. Это было бы бесплатно.

‒ Это заняло бы слишком много времени, поскольку у них сейчас очень большая нагрузка. Правда, не переживай о стоимости за проезд. Я все оплачу.

Каким-то чудом Рекс умудрился обойти длинную очередь на ресепшене, и несколько минут спустя по приезду в отель они уже были в номере.