– Мой муж поверит мне, а не вам, – ответила Кэролайн.

Теренс немного повернулся, и Кэролайн тут же поставила правую ногу между его ступней. Тут они одновременно услышали голоса у двери. Кэролайн открыла было рот, чтобы позвать на помощь, но Теренс заставил ее замолчать, прижавшись к ее губам поцелуем.

Дверь распахнулась в тот самый момент, когда Кэролайн уже собиралась двинуть коленом в пах Теренсу.

Но она не успела. Бредфорд в гневе был страшен. Невероятная сила оторвала от нее Теренса Сент-Джеймса и швырнула его через стол с такой скоростью, что Кэролайн отшатнулась. Мимо ее лица пронеслось тощее тело Теренса.

Кэролайн не видела лица мужа, стоявшего спиной. Он молча смотрел, как Теренс Сент-Джеймс пытается подняться на ноги. Кэролайн увидела в проеме двери Милфорда, загородившего собой вход в библиотеку.

Сент-Джеймс наконец поднялся на ноги, но только для того, чтобы тут же снова рухнуть от нового мощного удара в корпус.

Кэролайн обошла Бредфорда сбоку и наконец-то увидела выражение его лица – в нем смешались ярость, отвращение и презрение.

– Что ты подумал? – шепотом спросила Кэролайн, с трепетом ожидая ответа.

– Помолчи!

Свирепый окрик ошеломил Кэролайн. Она была так поражена яростью, звучавшей в голосе мужа, и бешеным выражением его лица, что заплакала. Великий Боже, неужели он и в самом деле верит, что она отвечала на ласки этого ужасного человека? Она покачала головой, отметая эту мысль, равно как и саму возможность того, что он может так низко думать о ней.

Судя по действиям Сент-Джеймса, он был столь же глуп, сколь и жаден. Он снова с трудом поднялся на ноги. Бредфорд повернулся к нему, схватил его за горло и двинул спиной о книжный шкаф.

Теренс дергался, как марионетка, лицо его стало наливаться кровью. Кэролайн попыталась задержать руку мужа, но безуспешно. Повернувшись к Милфорду, она стала умолять его вмешаться.

– Не давайте ему убить его! – попросила она. Милфорд равнодушно пожал плечами. Кэролайн вытерла слезы и снова повернулась к мужу.

– Бредфорд, тебя повесят, если ты убьешь его. И он еще должен рассказать нам, в чем дело, – попыталась она убедить мужа.

– Я прекрасно видел, чем вы тут занимались, – прохрипел ей в ответ Бредфорд.

В этот момент Милфорд все же решил вмешаться.

– Он не стоит твоего гнева. Бред. Просто выбрось отсюда эту рухлядь.

– Но чем же, как ты считаешь, мы здесь занимались? – спросила Кэролайн. – Скажи мне, Бредфорд. Скажи, что у тебя на уме!

Лицо Бредфорда из яростного стало озадаченным. Он отпустил пленника, равнодушно взирая на его жалкий вид.

Сент-Джеймс, к счастью, был жив. Кэролайн слышала, как он судорожно глотает воздух, и ждала ответа мужа.

– Бред, послушай жену. Кэролайн, объясните, что здесь случилось, – вмешался Милфорд, пытаясь выступить в роли примирителя.

– Я не буду ничего объяснять, – заявила Кэролайн.

Голос ее звучал спокойно, без эмоций, но руки были сжаты в кулаки, и только это выдавало охвативший ее гнев.

– Вы видели, что здесь произошло. Представляю вам сделать выводы самим. У моего мужа уже есть на это ответ. Не так ли, Бредфорд?

С этими словами она направилась было к двери, но Бредфорд остановил ее легким движением руки.

– Я верю, что твоей вины в случившемся нет, – произнес он наконец сдавленным голосом и все еще холодно. – Останься здесь, пока мы не будем готовы уйти. Милфорд! Позаботься о карете.

– Сам займись этим, – ответил ему Милфорд.

Он не хотел оставлять Бредфорда наедине с Сент-Джеймсом. По напряженной позе Бредфорда он понимал, что друг еще не до конца пришел в себя.

Бредфорд что-то недовольно пробурчал и вышел из комнаты.

Милфорд подошел к Теренсу и небрежно толкнул его ногой.

– Думаю, тебе лучше убраться отсюда, пока Бредфорд не вернулся.

Кэролайн стояла в центре комнаты, глядя в пол, и Сент-Джеймсу пришлось сделать большой крюк, чтобы обойти ее.

Милфорд проводил его взглядом и подошел к Кэролайн. Он положил руку ей на плечо, желая успокоить, и нахмурился, когда она отпрянула от него.

– Расскажите мне, что произошло, – попросил он.

Голос его звучал ласково и утешающе.

Кэролайн отрицательно покачала головой. – Вы все передадите Бредфорду, – прошептала она.

– Неужели это так ужасно?

Голос его, ласковый и заботливый, произвел странное действие на Кэролайн. Она задрожала всем телом и обхватила руками плечи, пытаясь обрести самообладание. Она не могла принять утешений, инстинктивно понимая, что любое проявление сочувствия только лишит ее так необходимой сейчас твердости.

– Я хотела бы уехать домой.

И она снова отступила назад, когда Милфорд попытался коснуться ее.

Отчаяние, которое звучало в голосе Кэролайн, смутило его. Поза ее была исполнена достоинства, лицо спокойно, но в голосе слышалась боль.

– Бредфорд вернется через минуту, – сказал Милфорд. – Кэролайн, он только что сам сказал, что знает: вашей вины в этом нет. Он зол только на Сент-Джеймса.

Кэролайн покачала головой, прервав объяснения Милфорда.

– Не в этом дело, – возразила она. – Он верит в самое худшее…

– Когда он остынет…

– Я не хочу ехать домой с Бредфордом, – произнесла Кэролайн, прервав фразу Милфорда.

– А вот это чертовски плохо, – послышалось от двери, в проеме которой появилась фигура Бредфорда.

Кэролайн даже не взглянула на него. Она надела капор и прошла мимо мужа.

* * *

По дороге домой они не обменялись ни единым словом. Кэролайн пыталась хоть немного прийти в себя. Время от времени она чувствовала взгляд Бредфорда, но сама ни разу не посмотрела на него.

Сердце ее было разбито, и винить она могла только себя. Она вела себя как совершеннейшая идиотка. Он не мог бы так оскорбить ее, если бы она не влюбилась по уши. Всем сердцем она верила ему, а теперь из-за этого оказалась в одиночестве. Его бешеная ревность и недоверие были настолько лишены всякой логики, что Кэролайн не представляла, как ей удастся хоть что-то объяснить. Она вспомнила, как он разозлился в тот вечер у отца, когда ее против воли поцеловал Клеймер. Гнев его тогда обрушился как на Клеймера, так и на нее. И сегодня тот же яростный гнев клокотал в его душе. Но теперь он был направлен против нее.

К тому времени, когда они остановились у входа в городской дом Бредфорда, единственное, чего хотелось Кэролайн, – это запереться в своей спальне и вволю выплакаться. Она чувствовала себя раненым животным, которое ищет тайное укрытие, чтобы отлежаться.

Бредфорд, увидев, что Кэролайн поднимается по лестнице в свою спальню, потребовал, чтобы она пошла за ним в библиотеку и объяснила происшедшее.

Кэролайн продолжала путь, совершенно не обратив внимания на приказ мужа. Она уже подошла к двери в спальню, когда Бредфорд рывком развернул ее лицом к себе.

– Ты что, не слышишь меня? Я сказал: в библиотеку!

– Нет.

Кэролайн повернулась и вошла в спальню, захлопнув дверь прямо перед носом изумленного и разгневанного мужа.

Дверь тут же вновь распахнулась, с грохотом ударившись о стену. Бредфорд ворвался в спальню и подошел к кровати. Его жена молча сидела на краешке, сложив руки на коленях.

Он остановился прямо перед ней, расставив ноги и сжав кулаки. Кэролайн взглянула ему в лицо, увидела полыхающий в глазах гнев и дала волю собственной ярости.

– После сегодняшнего вечера я вообще не желаю говорить с тобой.

Решительность, звучавшая в ее голосе, еще больше разозлила Бредфорда.

– Тебе все-таки придется объяснить, как ты оказалась в библиотеке вместе с Сент-Джеймсом, если ты не хочешь, чтобы я ударил тебя.

– Ты и пальцем не прикоснешься ко мне. – Спокойные и уверенные слова Кэролайн озадачили Бредфорда.

– Почему ты так уверена? – спросил он, заметно понизив голос.

– Стоит ли прибегать к кулакам, если всем своим видом ты можешь оскорбить куда сильнее. К тому же ты никогда не ударишь женщину: это не в твоих правилах.

Бредфорд вынужден был признать ее правоту. Громогласные угрозы не достигли цели. Он сменил тактику.

– Расскажи мне, что случилось.

– Расскажу, если ты ответишь на мой вопрос, – возразила Кэролайн. – Я уже знаю ответ, но хочу услышать его от тебя. – Она встала с кровати и прямо посмотрела мужу в глаза. – Когда ты увидел меня с Сент-Джеймсом, ты ведь решил, что я изменила тебе, не так ли?