– Кто это был? – поинтересовался Гарри, отодвигая в сторону кипу газет.

Грэм ничего не ответил. Заглянув в мини-холодильник и взяв бутылку воды, он молча сел напротив менеджера.

Гарри улыбнулся, но в его улыбке сквозило предостережение.

– Что это за рыженькая?

Грэм запрокинул голову и принялся крупными глотками пить воду, глядя в потолок. Закончив, он утер рот тыльной стороной руки и каким-то чужим голосом спросил:

– Какая еще рыженькая?

– Брось, – отмахнулся Гарри. – Все видели, как ты вчера за ней гонялся.

– Я не…

– Не вздумай заводить шашни с местными. – Толстяк откинулся на спинку стула и поскреб затылок. – Думаешь, я такое в первый раз вижу? Ты выезжаешь из Лос-Анджелеса, и внезапно вокруг оказываются тысячи девиц, которые выкрикивают твое имя…

– Это не то, что ты думаешь.

– Разумеется, – кивнул Гарри, хотя прозвучало это не слишком убедительно. – Но дело в том, что ты выбрал не самый подходящий момент, чтобы внезапно заделаться бабником.

Грэм фыркнул:

– А что, для таких вещей бывают подходящие моменты?

– Я говорю серьезно. Этот фильм – поворотный момент в твоей карьере, и твой имидж сейчас имеет огромное значение. Не хватало мне только, чтобы тебя каждый вечер видели с новой девицей. – Он вытащил из-под кипы газет, которая лежала перед ним, глянцевый журнал и придвинул его к Грэму. – Вот, полюбуйся.

Грэм с подозрением покосился на него и, к своему изумлению, увидел крупный кадр со вчерашней съемки. Снимок был сделан в тот момент, когда он оторвал Оливию от земли и закружил перед тем, как поцеловать. Глаза у обоих были закрыты, руки сплетены, и, в вырванном из контекста, в этом мгновении с легкостью можно было усмотреть нечто большее, нежели просто игра на камеру. «Магия экрана или реальная любовь?» – вопрошала крупная надпись под снимком.

– Неплохая работа, – сказал Грэм и бросил журнал на столик.

Гарри просиял:

– Именно за это ты платишь мне бешеные бабки, припоминаешь? Хотя ты мог бы очень сильно облегчить мне жизнь, если бы прекратил гоняться за этой рыженькой и просто пригласил Оливию сегодня на ужин.

– Мне кажется, я нанял тебя затем, чтобы ты облегчал мне жизнь, а не наоборот, – заметил Грэм, поднимаясь из-за стола. Он бросил бутылку из-под воды в переполненную мусорную корзину рядом с холодильником, а следом за ней отправил туда и журнал. – Да, кстати, у рыженькой, как ты ее называешь, есть имя.

– И какое же?

Но Грэм уже вышел из трейлера.

На съемочной площадке вновь кипела работа. После неудачи со съемками на воде теперь здесь царила атмосфера какого-то скрытого оживления, все деловито сновали ту да-сюда, вдохновленные идеей начать новую сцену с чистого листа.

Уже почти совсем стемнело, лишь у края воды еще слабо розовела полоса неба. В квартале отсюда мощные софиты заливали ослепительным светом тротуар перед баром, где предстояло снимать сцену срыва Джаспера. Грэм понимал, что ему сейчас необходимо настраиваться на съемку, но все равно в очередной раз вытащил из кармана телефон – проверить, нет ли весточки от Элли. Но вместо письма от нее, к своему изумлению, обнаружил письмо от мамы.

Костюмерша уже махала ему издалека. Но Грэм не стал спешить. Прикрыв экранчик телефона ладонью, он открыл письмо. Быстро пробежал глазами текст: нанизанные одна на другую отговорки, перечень уже имеющихся планов на праздники, опасения по поводу необходимости лететь самолетом и дороговизны билетов, предположения, что они все равно будут не к месту среди его «киношных друзей», извинения и обещания непременно повидаться с ним, когда он вернется в Калифорнию.

Несмотря на все это, ему потребовалось некоторое время, чтобы полностью осознать смысл письма.

Они не приедут.

Этого и следовало ожидать. У него не было никаких оснований считать, что они согласятся. И все-таки, лишь опустив телефон, Грэм, вопреки всякой логике, осознал, что в самом деле надеялся их увидеть.

Костюмерша теперь стояла прямо перед ним. Она громко кашлянула. Грэм вскинул голову; девушка его напугала. Она была низенькая, с покатыми плечами и как минимум лет на десять старше его, но это не мешало ей взирать на него с благоговением, как будто он сделал ей огромное одолжение, наконец-то снизойдя до нее.

– Вас уже ждут, – сказала она.

Он кивнул и сунул телефон обратно в карман, старательно сохраняя нейтральное выражение лица.

Даже потом, когда на него надели костюм, уложили гелем прическу, а его самого признали готовым к выходу, он продолжал сохранять все то же непробиваемое выражение отрешенности. Это был его способ освободить место для совершенно другой личности: Джаспера с его проблемами, Джаспера с его мыслями, Джаспера с его противоречивыми чувствами к Зоуи.

Но и он сам тоже никуда не делся, лишь залег на дно: Грэм с его проблемами, Грэм с его мыслями, Грэм с его противоречивыми чувствами к Элли. И не только с ними. Ко всему этому добавлялись еще его нежелание видеть Оливию, раздражение на Гарри, обида на родителей, желание разделаться наконец с этой чертовой сценой и пойти искать Элли – единственное надежное противоядие от всего того, чем сейчас были заняты его мысли.

Съемки закончились очень быстро. Но на этот раз не из-за погоды и не из-за освещения, и уж точно не из-за того, что Грэм никак не мог изобразить нужную гамму эмоций. Наоборот, как только в последний раз прозвучало: «Снято!» – и появившаяся словно из ниоткуда армия рабочих принялась разбирать декорации, к нему подошел Мик и хлопнул его по плечу.

– Это было сильно, – сказал он. – Как думаешь, у нас есть шансы увидеть то же самое завтра утром?

Грэм хрипло хохотнул:

– Я попробую.

Но на самом деле он сейчас нуждался совершенно в противоположном. Он нуждался в душевном покое. Он нуждался в Элли.

По пути к ее дому он запрокинул голову и загляделся на звезды. На съемочной площадке их не было видно из-за яркого света прожекторов. Здесь же они были густо рассыпаны по темно-синему полотнищу неба, и Грэму вдруг вспомнился ящик в подвале их дома, где они с отцом хранили старинный телескоп. Дерево покрывал затейливый резной орнамент в виде крошечных солнц и лун, и маленькому Грэму страстно хотелось притащить телескоп наверх и, выставив его в окно, поймать в лабиринт изогнутых линз звезды. Но удавалось посмотреть на него лишь раз в году, когда папа расстилал на столе в гостиной мягкую ткань и осторожно, точно умирающего, выкладывал на нее телескоп.

– Ну почему нельзя в него посмотреть? – всегда спрашивал Грэм, прилипая к столу, чтобы поглядеть, как отец полирует дерево и чистит линзы специальной бархоткой.

– Это слишком ценная вещь, – неизменно отвечал тот. – Мы ведь не хотим, чтобы с ним что-то произошло.

Поэтому с ним ничего и не происходило. Насколько Грэм знал, телескоп по-прежнему лежал без дела в пыльном подвале, но теперь то, что всегда казалось ему практичным подходом, внезапно стало выглядеть в его глазах как безумное расточительство.

Когда он дошел до холма, за спуском с которого начиналась дорожка, ведущая к дому Элли, он уже практически бежал. В кухне у них горел свет, и перед крыльцом он заставил себя перейти на шаг и отдышаться. Поднявшись по ступеням, он поднял руку, чтобы постучать в дверь, но обнаружил, что не может этого сделать.

Он прошелся по террасе от одного края до другого, потом вернулся обратно, не понимая, что на него нашло. Его вдруг словно парализовало. Он остановился перед звонком, потом отошел в сторону, опустился на деревянные качели и спрятал лицо в ладонях. Что с ним такое? Он никогда не робел так, когда дело касалось девушек, даже в своей прошлой жизни.

Он долго сидел так, сгорбленный и несчастный, не в силах заставить себя постучаться, когда из-за двери послышались шаги, и у него похолодело внутри. Но когда дверь открылась, на крыльцо вышла мама Элли. Она вскинула брови, но ничего не сказала, и Грэм поднялся с качелей.

– Простите, что потревожил, – сказал он. – Я как раз собирался постучать.

Уголок ее губ дрогнул в зарождающейся улыбке. Точно такую же Грэм видел на лице Элли.