– Я думаю, она просто волновалась за тебя, – сказала Квинн. – И я тоже.

Элли, уже некоторое время сидевшая с закрытыми глазами, вскинула голову.

– Спасибо тебе, – сказала она, закусив губу, и почувствовала, как владевшее ей напряжение самую малость ослабло.

На нее навалилось столько всего сразу – вся эта всплывшая на свет история и ее возможные последствия для мамы, вежливое рукопожатие с отцом, которого ей так и не довелось узнать поближе, невозможность попасть на поэтический курс в Гарвард, неотвратимо надвигающееся расставание с Грэмом (при одной мысли об этом у нее перехватывало горло и начинало щемить сердце), – что избавиться хотя бы от одного повода для беспокойства было облегчением. Что бы ни произошло между ней и Квинн этим летом – обиды, ревность, недопонимание, – все это, казалось, теперь было забыто. Их дружба была как тянучка: ее можно сколько угодно крутить, мять и растягивать, но сломать ее совсем было не так-то просто.

– Прости, что не говорила тебе об отце, – сказала Элли. – Я хотела. Ты себе не представляешь, как я хотела. Но мама всегда боялась, что этим все и кончится.

Квинн склонила голову набок:

– Чем именно?

– Что журналисты докопаются до правды и она станет известна всем и каждому, – объяснила Элли. – О том, кто мы такие на самом деле. И кто он такой. И откуда мы приехали.

– Элли, брось, – с легкой улыбкой сказала Квинн. – Да всем плевать на это с высокой горки. Сколько лет вы уже здесь живете? Ты думаешь, всех, кто вас знает, заинтересует какой-то скандал, который случился миллион лет назад?

– Ну заинтересовал же, – напомнила ей Элли. – Ты сама сказала, что все всплыло наружу. Все эти статьи…

Квинн расхохоталась.

– Да это там вскользь упомянуто, – сказала она. – Честное слово. Всех интересует исключительно Грэм.

Элли во все глаза уставилась на нее:

– Что?

– Как думаешь, о чем людям интереснее читать – о дочери Пола Уитмена или о девушке Грэма Ларкина?

– Я не его де…

– Поверь мне, – перебила ее Квинн и забросила в рот конфету. – Ты – она самая.

Элли откинулась на спинку стула и покачала головой в полном изумлении. Ее отец всю жизнь маячил грозной тенью где-то на горизонте. Его отсутствие в ее жизни ощущалось так остро, что превратилось практически в присутствие. И теперь мысль о том, что Грэм, с которым она только что познакомилась, оказался способен затмить его, поразила в самое сердце. Все это время она считала, что известность Грэма может разрушить ее жизнь, а он умудрился спасти ситуацию одним фактом того, что он – Грэм Ларкин. Для всего остального мира он был куда более важен, нежели отец Элли. И у нее ушел всего лишь миг на то, чтобы понять – и это понимание стало для нее некоторым потрясением, – что и для нее самой он тоже более важен.

Квинн запустила по столу еще одну тянучку, и Элли поймала ее.

– Мама все равно меня убьет.

– Возможно, – весело отозвалась Квинн, вновь став собой прежней. – Как ты смотришь на то, чтобы, когда она закончит тебя убивать, взять петарды и пойти запускать их на пляж? Можешь даже прихватить с собой своего ненаглядного, раз уж вас все равно вывели на чистую воду.

– Только если ты прихватишь своего, – сказала Элли, и улыбка Квинн стала еще шире.

Они убрали остатки тянучек обратно в коробку, встали из-за стола и бок о бок вышли в зал. Небо уже золотилось по краям, отблески последних солнечных лучей сверкали на музыкальных инструментах. Элли заметила на тротуаре перед кулинарией Мег – та готовила граниту[7], а чуть подальше Джо из «Омаровой верши», в заломленном набекрень поварском колпаке, вооружившись лопаткой, жарил что-то на гигантском гриле.

Казалось, этим вечером здесь собрался весь город; толпа расступилась, освободив неровный пятачок для танцев, и первые самые отважные парочки уже лихо отплясывали в середине. Вдали поблескивал темный океан, и Элли подумала о «Юркой рыбешке», которая осталась стоять на приколе в городке под названием Гамильтон, и о тех первых мгновениях, которые она провела на носу лодки рядом с Грэмом, перед тем как все пошло наперекосяк.

Элли вновь взглянула на гуляющих и увидела маму. Она пробиралась вдоль длинной очереди ребятишек, выстроившихся к киоску с мороженым. При виде ее у Элли дрогнуло сердце, и она обернулась к Квинн, которая вдруг притихла.

– Мне нужно пойти к ней и поговорить, – сказала Элли. – Но мы обязательно встретимся позже.

Квинн кивнула:

– Как всегда.

Выйдя из магазина, Элли торопливо, чтобы не струсить, зашагала по улице. Она собралась с духом, готовясь ловить на себе любопытные взгляды. Она сама была свидетельницей того, как молниеносно и широко разлетелась история с Грэмом и фотографом, и если прессе стало известно и ее имя, не говоря уж об имени ее отца, надеяться на то, что во всем городе осталась хотя бы одна живая душа, которая была бы не в курсе, явно не стоило.

Ее действительно провожали взглядами. Однако она заметила одно странное обстоятельство: казалось, все эти взгляды были нацелены не столько на нее, сколько в пространство рядом с ней; полные надежды и ищущие, они словно огибали ее. Всех интересовала не она, поняла вдруг Элли. Всех интересовал Грэм.

Она с трудом подавила желание расхохотаться. Квинн была права. Никого не волновало, кто ее отец и почему они приехали в этот городок. Всех будоражил тот факт, что знаменитый актер, которого волей судьбы занесло к ним, выбрал одну из них. И теперь они хотели увидеть это собственными глазами.

Мама, остановившись перед одним из столиков спиной к Элли, подлила себе в стакан лимонада. Когда она обернулась, рука, державшая кувшин, слегка дрогнула, но вместо заслуженного гнева, который Элли ожидала увидеть на ее лице, на нем не отразилось ничего, кроме огромного облегчения.

– Где ты была? – спросила она, ставя кувшин на стол. – Я повсюду тебя ищу. – В ее глазах застыл еще один вопрос, но вслух она его задавать не стала. Вместо этого она развернулась и взяла из стопки на столе картонную тарелку со звездно-полосатым узором. – Пойди возьми себе чего-нибудь поесть. Нам нужно доделать кое-какие дела.

В животе у Элли заурчало. Она плюхнула себе в тарелку щедрую порцию картофельного салата и макарон, водрузила поверх всего этого хот-дог и кекс, потом прихватила стакан с лимонадом и двинулась следом за мамой к клетчатому покрывалу, которое они использовали каждый год.

– А где Бублик? – спросила она, усевшись с поджатыми ногами на покрывало и расставив перед собой еду.

– Я отвела его домой, после того как он стащил второй гамбургер.

Элли рассмеялась, крутя в руках кексик с белой глазурью, поверх которой был нарисован крошечный американский флаг.

– Ты была здесь весь день?

Мама ничего не ответила. Она устроилась напротив Элли, обеими руками держа голубой стаканчик с лимонадом.

– Ты свой телефон хоть изредка проверяла? – спросила она с серьезным видом.

Элли покачала головой:

– Я его потеряла.

Она понимала, что последует дальше, и понимала, что́ должна сказать, но простое «извини» не казалось ей даже отдаленно достаточным. Она выдала секрет, который красной нитью проходил сквозь их жизнь. И теперь события начали развиваться в точности так, как предсказывала мама, и не в силах Элли было это изменить. Возможно, то, что весь упор в новостях делался на Грэма, должно было смягчить удар, а возможно, и нет. Но она понимала, что это не главное, и сглотнула, ожидая продолжения с забытым кексом в руке.

– То, что произошло вчера вечером, – начала мама, тщательно подбирая слова, – с Грэмом и тем фотографом… Ты уже знаешь, что это попало в новости?

Не смея поднять на нее глаза, Элли кивнула, внимательно разглядывая смазанный краешек флага на глазури кекса. Она не знала, что ответить, но откуда-то изнутри вдруг поднялась волна слов, и Элли поняла, что слишком устала, чтобы сдерживаться.

– Прости, мама, – прошептала она, и слова полились из нее сами, хриплым сдавленным потоком, сметя солоноватый ком в горле, душивший ее. – Это моя вина. Ты предупреждала меня, что так все и будет, но я просто не смогла… не смогла этому сопротивляться. Я ведь не все это время с ним встречалась. Я перестала. Но не видеться с ним было ужасно. Я была совершенно раздавлена. А потом все началось снова. Но в этой истории с фотографом почти нет его вины. Он лишь пытался защитить меня от них. Они вели себя ужасно. Как ты и говорила.