Алекс мягко подталкивал его, направляя к их местам в зале и ворчал.
Погас свет.
Загорелся экран.
Премьера – началась…
ГЛАВА 10: РЕБЕНОК
Джоунс нажал кнопку дверного звонка и замер, как изваяние. Он прислушивался изо всех сил к тишине за дверью. Раздались легкие шаги, он услышал, как в замке поворачивается ключ. Рука нервно дернулась вверх и взъерошила волосы.
Дверь открылась.
– Привет… – тихо произнес Джоунс.
Лили смотрела на него без удивления и радости. На ней была трикотажная футболка небесно–голубого цвета, легко облегающая небольшой, но уже заметный живот, и мягкие шорты. Она молчала.
– Можно мне войти?
Девушка отодвинулась в сторону, позволяя Джеку пройти внутрь. С момента их расставания здесь ничего не изменилось. Все было на своих местах, но по милым детским вещам угадывалось в этой квартире скорое появление ребенка на свет.
Лили по–прежнему молчала. Она провела Джоунса в гостиную и села напротив него.
– Ли, почему ты мне ничего не сказала?! – не выдержал Джек.
– Ты хотел развода. И подумал бы, что я пытаюсь удержать тебя. А я не хотела делать этого силой.
Джек почувствовал себя последней сволочью.
– Ты уже знала об этом, когда мы разводились?
Лили отвела глаза.
– Знала, Джек. Я узнала об этом как раз тогда, когда ты уехал в Харлем. Кэтрин позвонила, пригласила меня… – голос Лили дрогнул. – Я и поехала туда только за тем, чтобы сообщить тебе. Но…
Девушка опустила голову и украдкой вытерла слезинки. Да, у Джека не было родителей, и никто не говорил ему, как нужно правильно поступать. Но интуитивно – он это чувствовал.
Джоунс подался вперед и нежно взял руки Лили в свои.
– Лили. Если бы я знал о ребенке, я бы никогда тебя не оставил.
– Именно поэтому, Джек! – голос Лили сорвался. – Именно поэтому я не сказала тебе. Я не хочу, чтобы ты был со мной ради ребенка.
– Но я люблю этого ребенка, Ли! – воскликнул Джоунс. – Я кретин, знаю. Я наломал в этой жизни столько дров, что и не счесть. Но если я в силах что–то исправить – я хочу это сделать. Переезжай в Монако. Так ты будешь ближе ко мне. Там родится наш ребенок.
При словах «наш ребенок» руки Лили дрогнули. Она мягко отстранила Джека.
– Я понимаю, ты заботишься о своей репутации. Пресса не оставит это без внимания.
– Да при чем тут пресса! – разозлился Джоунс. – Я здесь не из–за прессы, а из–за тебя. Я хочу быть рядом. Хочу, чтобы малыш носил мою фамилию. И чтобы он был похож на меня.
– Джек… – Лили закусила губу. – Мне больно даже думать о прошлом, а ты хочешь, чтобы мы опять были рядом. Ты что, представляешь себе идиллическую картину, в которой мы лучшие друзья и растим вместе одного ребенка? Мы разошлись, и теперь у каждого своя жизнь. Ты можешь совсем уйти или стать воскресным папой, но то, что предлагаешь ты – невозможно. Я не могу простить тебя, хотя всегда знала, что ты любишь ее, а не меня.
Джек вскочил и начал мерить комнату нервными шагами.
– Ты права, Лили, – быстро и отрывисто начал он. – Ничего не вернуть. И у меня язык не поворачивается просить у тебя прощения. Я виноват. Я знаю. Но у ребенка должен быть отец. Я рос в одиночестве, у меня не было никого. И я не хочу, чтобы нашему малышу выпала хотя бы капля тех страданий, что пришлось вынести мне. У него будет прекрасная мать, но я хочу, чтобы у него был и отец. Я хочу стать идеальным отцом, таким, о каком мечтал всегда сам. – Джек порывисто подался к Лили и встал возле нее колени, вновь взяв за руки. – Дай мне такую возможность. Пожалуйста.
В карих глазах Лили блестели слезы. Они стекали тонкими ручейками по щекам и капали на руки Джека, переплетенные с ее руками.
– Джек, – она глубоко вдохнула. – Я должна сказать тебе…
Резкая трель дверного звонка заставила вздрогнуть их обоих. Повисла неловкая пауза.
– Что ты хотела сказать мне?
– Ничего. – Лили отвела глаза. – Я открою.
Она встала, аккуратно придерживая живот, и направилась к двери.
Джек впился руками в волосы. Как же все неправильно! Все должно было быть совсем по–другому. Ребенок должен был родиться у него и у Кэтрин, и они должны были растить его вместе и быть самыми счастливыми на свете. Он чувствовал, что приближение к Лили и их ребенку отдалит его от Кэтрин, возможно, и навсегда. Но он не мог по–другому.
Внезапно Джек понял, что Лили давно уже открыла дверь, но от нее не слышно ни звука.
– Лили? Все хорошо? – Джек поднялся с пола и направился к двери.
Он мягко приобнял девушку и заглянул в щель приоткрытой двери. Его пробил мгновенный озноб, сначала пламенно–горячий, а затем обжигающе–ледяной.
На пороге стояла Кэтрин. В дорожном костюме, в руках у нее была коробка с печеньем. Она не сводила глаз с небольшого круглого животика Лили, а когда за ее спиной показался Джек, и вовсе выронила коробку из рук. Раздалось глухое «бух!», глаза Кэт распахнулись еще шире.
– Извините, – неловко прошептала Кэтрин. – Я просто… просто хотела извиниться. Я не думала…
Все трое были настолько ошеломлены происходящим, что повисла гробовая тишина. Кэтрин резко развернулась и слетела вниз по лестнице.
– Никогда тебя не прощу! – крикнула Лили ей вслед. – И ты тоже убирайся! – она толкнула Джека в грудь. – Сию же минуту! Не хочу видеть вас обоих!
Джек покачнулся. Лили вложила в толчок все свои силы, а затем захлопнула дверь прямо перед его носом. С минуту он постоял на площадке, а затем медленно побрел вниз по лестнице, игнорируя лифт. Толкнув дверь на выходе из полутемного прохладного подъезда, Джоунс на секунду ослеп от ярких солнечных лучей. В Сиднее в октябре было прохладнее, чем в Монако, но еще достаточно тепло. Однако не смотря на это Джека продолжал бить озноб. Ему было дурно от одной мысли, что Кэтрин увидела их в такой момент. Когда его глаза привыкли к яркому свету, он попытался найти взглядом Кэтрин, но ее и след простыл.
Джек поднял голову вверх, выискивая взглядом окно Лили, но успел заметить только как задергивается занавеска. У него не получилось, и нужно было лететь обратно. Джордан ему едва голову не откусил, когда узнал, что Джоунс собирается лететь в Сидней за неделю до финала гонок. Джек клятвенно обещал обернуться одним днем и приступить к тренировкам с новой силой. Они уже миллион раз протестили болид и усовершенствовали его до мелочей.
Что Кэтрин делала в Сиднее? – задавался вопросом Джек по дороге в аэропорт. Он был уверен теперь на сто процентов, что она все вспомнила и ее мучила совесть. Тогда, после показа… он вновь вспомнил, как она выхватила его взглядом из толпы, выходившей из зала после просмотра фильма. Их глаза встретились, и воздух вокруг наэлектризовался. Кэтрин сделала к нему нетвердый маленький шаг, а он резко развернулся и ушел. Наверное, ей сейчас очень плохо. Джек продолжал бороться с собой. Она вновь была той самой Кэтрин. Или нет?..
Джек тряхнул головой, отгоняя навязчивые мысли. Впереди был финал сезона. Нужно думать только об этом. В кармане ненавязчиво завибрировал телефон, отгоняя мысли о гонках.
– Джек? – раздался в трубке взволнованный голос Доминика. – Я нашел твою мать.
ГЛАВА 11: СТАРЫЕ СЕКРЕТЫ
Теплые солнечные лучи золотили спокойную морскую гладь, на которой плавно покачивалась белоснежная яхта «Верность». Солнце медленно садилось за горизонт, разбрызгивая во все стороны ярко–алые, оранжевые и золотые краски. Ветер ласково обдувал трех людей, находившихся на верхней палубе. Перед ними на небольшом столике были разбросаны фотографии и документы. Один из мужчин, худощавый и очень бледный, будто никогда в жизни не загорал, что–то рассказывал.
У борта яхты стоял высокий хорошо сложенный блондин с васильково–голубыми глазами и внимательно слушал говорившего. Третий же лежал на шезлонге, заложив руки за голову, и делал вид, что ему абсолютно безразличны слова говорившего. Глаза его были скрыты за темными очками, и истинных чувств мужчины не было видно. Солнце шлифовало его бронзовый загар и играло в черных волосах, вспыхивая червонным золотом.
– Я сделал все, что ты просил, Джек. Я нашел эту женщину и мужчину, о котором она упоминала. С кого мне начать? – Доминик перебирал лежавшие рядом с ним бумаги.
– Давай с женщины, – решил Джек.
Он старался лежать как можно расслабленнее, но чувствовал, что ему это удается плохо. Алекс от борта яхты бросал на него тревожные взгляды. Джек был рад, что его глаза скрыты за темными очками.