- "Блай... где, черт возьми, тебя носит?", - закричал он.
- "У меня игра... Что случилось?", - взволновано спросила она.
- "Джордан... эээ...", - пробормотал он, не зная, как сказать сестре, что произошло с ее подругой.
- "Что случилось с Джордан?", - быстро спросила она, прежде чем ее брат успел продолжить, чувствуя, что ее сердце замерло в груди. Она уже поняла, что случилось что-то ужасное.
- "Она попала в автомобильную аварию, Блай", - тихо ответил Доусон.
Голубые глаза наполнились слезами, колени подогнулись, и Блай рухнула на скамейку игроков, едва дыша. - "Она?... Она в порядке?", - запинаясь, спросила Блай, ее голос дрожал. Руки затряслись, и она чуть не выронила телефон, слезы потекли по щекам.
- "Мне жаль, Блай... но она в плохом состоянии. Ее увезли в операционную, чтобы остановить внутреннее кровотечение", - ответил брат, зная, как больно Блай это слышать.
- "Я вылетаю... Позвоню тебе из самолета", - она поспешно отключилась и начала собирать свои вещи, думая только о Джордан, она просто не могла представить свою жизнь без нее.
- "Блай... Куда это ты собралась?", - поинтересовалась у нее тренер.
- "У меня чрезвычайное происшествие, мне надо идти", - ответила Блай и зашагала прочь.
- "Ты не можешь вот так взять и уйти... во время игры". -
- "Попробуй остановить меня!", - выкрикнула она со злости.
- "Если ты сейчас уйдешь, то тебя не возьмут в команду", - гневно предупредила ее тренер.
- "Человек, к которому я еду, для меня важнее каких-то игр", - отрезала Блай, быстро направляясь к выходу и набирая на телефоне номер туристического агента. - "Сара... Рада, что застала тебя... Я должна улететь во Флориду, прямо сейчас", - запыхаясь от бега, попросила она.
- "Блай... уже поздно, ты хоть понимаешь, сколько это будет стоить?", - постаралась переубедить подругу Сара.
- "Мне наплевать, во сколько это мне обойдется... посади меня на этот, чертов, самолет! Если понадобится, арендуй его. Я буду в аэропорту через десять минут", - рассердилась Блай и отключила телефон.
Саре еще никогда не приходилось слышать такую расстроенную Блай. Они были очень хорошими друзьями и соседками по комнате в колледже в течение всех четырех лет учебы в Университете штата Флориды. Она предположила, что, наверное, случилось что-то плохое с Джордан или с кем-нибудь из членов семьи, если Блай так повела себя с ней. Положив трубку, Сара быстро начала организовывать полет Блай, чтобы вернуть ее домой.
В это время Блай уже звонила в отель, она попросила администратора собрать ее вещи и отправить их ей обратно во Флориду. Почувствовав, как от холодного вечернего воздуха по телу пробежала дрожь, она натянула на себя спортивную куртку. Раздался звонок.
- "Сара, это ты?", - спросила она.
- "Да... рейс 269, вылет через пятнадцать минут". -
- "Отлично... спасибо... я сейчас буду". -
- "Блай... Надеюсь, у тебя все будет нормально. Позвони мне, как только сможешь, желаю удачи", - ответила Сара.
- "Я обязательно позвоню... спасибо, Сара", - печально сказала Блай, но все ее мысли были сейчас только о Джордан. Она злилась на себя, чувствуя свою вину, за то, что находилась сейчас в Калифорнии, вместо того, чтобы быть с Джордан и бороться за ее жизнь. Боже как ей было больно. - "Я должна была остаться с ней. Не надо было оставлять ее одну. Я ужасная подруга... Надо было остаться дома", - думала про себя Блай, ненавидя себя, слезы текли из глаз, когда она подъехала к зданию аэропорта.
- "Какой терминал?", - спросил таксист. - "Ааа... Дельта", - ответила Блай, поднимая голову и вытирая слезы, она протянула таксисту деньги. Быстро выскочив из машины, получив свой посадочный талон, Блай поднялась по трапу на борт самолета, заняв свое место в первом классе. Она дождалась, пока самолет поднимется в воздух, и позвонила брату.
- "Доусон... есть какие-нибудь новости о состоянии Джордан?", - обеспокоено спросила Блай.
- "Нет, она все еще в операционной".
- "Черт... как произошла авария?"
- "Я разговаривал с офицером, в полиции думают, что это не несчастный случай, ее машину специально выбили с дороги, а потом уехали", - объяснил он.
- "Что? Почему они так решили?", - спросила Блай, чувствуя, как в душе нарастает гнев. Кто мог с ней это сделать и оставить ее умирать?
- "Они обнаружили следы красной краски на заднем бампере ее автомобиля, что указывает на то, что ее машину несколько раз ударяли сзади, это и стало причиной аварии".
Блай готова была взорваться от переполнившей ее ярости, она поняла, что только один человек на этом свете был способен на такой поступок... Синди. Именно у нее был красный грузовик. - "Доусон... Готова поспорить на все, что у меня есть, что это Синди виновата в аварии".
- "Я тоже об этом подумал, и рассказал полиции о ее проблемах с этой женщиной. Кроме того, наш компьютерный гений уже ищет ее", - сказал ее брат, переживая за Джордан и свою сестру.
- "Спасибо Доу... сделай мне одолжение?", - тихо попросила Блай, немного успокоившись.
- "Конечно... все, что угодно... Ты же знаешь".
- "Когда Джордан придет в себя после операции, не мог бы ты сказать ей, что я люблю ее и уже еду к ней? Пожалуйста", - попросила она, чувствуя, что слезы снова покатились по щекам.
- "Обязательно... когда ты прилетаешь, я встречу тебя".
- "В три часа... Я смогла улететь с терминала Дельта".
- "Хорошо... Буду ждать тебя в аэропорту... Я люблю тебя, Блай, не волнуйся, с Джордан все будет хорошо", - сказал Доусон с любовью, стараясь хоть немного успокоить сестру.
- "Спасибо... Доу... Надеюсь, что так и будет. Я тоже тебя люблю... До свидания", - тихо сказала Блай и, выключив телефон, снова вернулась мыслями к Джордан. Она думала о том, как сильно она любит своего зеленоглазого ангела, еще никогда она так не наслаждалась жизнью как вместе с Джордан. Она стала центром ее мира, домом, куда постоянно стремишься и знаешь, что тебя там всегда ждут и рады тебе.
Но стоило ей подумать о Синди, как Блай закипела от злости, если она выяснит, что та на самом деле виновата в аварии, то сама, собственными руками, задушит эту суку! Блай поняла, что это месть Синди ей. Джордан ведь просила ее не дразнить эту сучку во время той проклятой игры в бейсбол, но она не послушала. Это все ее вина. Боже, ее заносчивость может стоить Джордан жизни... единственному человеку, которого она полюбила всем сердцем и душой. - "Что я наделала?", - спрашивала она себя и, почувствовав комок в горле, из-за которого стало трудно дышать, разрыдалась.
Доктору Ван Деварку сообщили, что медсестре удалось связаться с родителями Джордан, и они ждут на телефоне. Он вышел из операционной и, стащив вниз с лица маску и сняв перчатки, взял трубку. - "Здравствуйте... это доктор Ван Деварк, моя дочь и Джордан близкие подруги".
- "Да... Джордан рассказала нам об этом!... Что вам надо?", - грубо с ноткой враждебности спросил женский голос.
- "Ааа... вы должно быть ее мать?", - спросил он, пораженный таким отношением.
- "Да, это я", - коротко ответила женщина.
- "Ммм... Джордан попала в автомобильную аварию, у нее внутреннее кровотечение. Оказалось, что у нее очень редкая группа крови, которую невозможно найти за столь короткое время, что у нас есть. Вам или другому члену вашей семьи необходимо сходить в ближайшую больницу, сдать кровь на антитела. Сотрудники больницы доставят вашу кровь сюда немедленно", - объяснил он.
- "Сожалею, но мы не можем сделать это", - холодно ответила женщина.
- "Что простите?!... Вы что, хотите сказать мне, что не собираетесь помочь собственному ребенку, который может вот-вот умереть?", - закричав в трубку, рассердился доктор на такое бездушное отношение матери к дочери.
- "Джордан не родная нам дочь, мы ее удочерили, поэтому никто из нас ничем ей не может помочь. Она об этом не знает. Но я могу вам дать имя адвоката, который помогал нам с удочерением, возможно, он сможет дать вам необходимую информацию о ее настоящих родителях, если ей действительно так плохо".
Доктор Ван Деварк был просто шокирован разговором с этой женщиной, если бы она стояла рядом, он, наверное, залепил бы ей пощечину. Он никогда не думал, что способен ударить женщину,... но сейчас... О, да, он еле сдерживался... Сейчас ему стало наплевать на собственную присягу врача, не быть жестоким, эта женщина заслуживает наказания.