- "Ну, это ведь здорово... не так ли?", - воодушевленно спросила Блай и положила свои руки на плечи Джордан, почувствовав, как они напряжены.
- "Не уверена... Я надеюсь, что это хорошая новость, но что, если мой брат... ааа... умер, как и мои родители?", - спросила Джордан, ей с трудом удалось произнести слово... умер... потому что оно звучало как приговор. Она чувствовала, что не готова услышать, что ее брата постигла та же судьба.
- "Эй, ну же милая", - ответила Блай, притягивая к себе Джордан и целуя ее в макушку, успокаивая. - "Ты самый оптимистичный человек в мире, которого я знаю, даже не смей думать об этом!". - Блай, отклонившись назад, заглянула Джордан в глаза.
В ответ блондинка слегка улыбнулась, поняв, что слишком увлеклась мрачными мыслями о судьбе брата. Но их будущая встреча была действительно очень важна для нее. Возможно, он смог бы рассказать ей об их родителях или знать что-нибудь об их родственниках, тогда бы она смогла больше узнать о себе и о прошлом своей семьи.
- "Ты права. Может быть, я просто слишком сильно реагирую, и поэтому в голову лезут всякие глупости. Просто, я... ааа... очень хотела бы встретиться с ним и посмотреть какой он... ну, ты понимаешь, что я имею в виду?", - ответила Джордан, которую мучило любопытство, как выглядит ее брат, похож ли он на нее или на Линду или на обеих, а может быть ни на одну из них.
- "Понимаю... Я бы чувствовала себя так же, если бы была на твоем месте, но давай дождемся Доусона и посмотри, что он нам скажет. Возможно, у него хорошие новости... зная своего брата, а я знаю его как себя... думаю, все будет хорошо, всему свое время", - ответила Блай с хитрой улыбкой и рассмеялась вместе с Джордан. - "Вероятно, он узнал что-то хорошее, иначе бы давно рассказал тебе обо всем по телефону. Он всегда все говорит напрямую... он бы не позволил тебе сидеть и беспокоиться в ожидании, если бы это было что-то плохое". - Блай поцеловала блондину в губы и улыбнулась. - "Слушай, я позвоню отцу и скажу ему, что не смогу поехать и посмотреть с ним игру Долфинс, останусь здесь с тобой в качестве моральной поддержки. Что ты на это скажешь, любовь моя?", - предложила Блай, убирая с лица Джордан упавшую прядь светлых волос.
- "Нет, езжай... Я прекрасно знаю, как важно для тебя посмотреть эту игру, словно это последняя игра тысячелетия. И я также знаю, какой ты будешь несчастной, если Долфинс не выиграют плей-офф, если это случится, тренер Джимми Джонсон отправит Дэн Марино на пенсию, раньше времени. Ты будешь кусать себе локти,... достанешь и меня, не увидев последнюю игру Дэна... если это действительно его последняя игра", - ответила Джордан с ободряющей улыбкой и игриво ткнула пальцем в грудь Блай, подчеркивая свою правоту.
- "Вот уж никогда не думала о ней в таком плане, особенно, как о его последней игре за Майями. Черт! Я даже думать об этом не хочу!", - воскликнула Блай, вздрогнув от одной только этой неприятной мысли. - "И все-таки, я считаю, что мое место рядом с тобой, любовь моя, я хочу быть здесь, на случай, если понадоблюсь тебе. Я позвоню папе и скажу ему, что мои планы изменились". - Блай взяла в руки телефон.
- "Нет, Блай... пожалуйста, езжай. Я очень ценю твою заботу и внимание, это много значит для меня, но я бы хотела встретить известие наедине, только... Линда и я", - ответила Джордан, схватив Блай за руку, останавливая ее.
Блай посмотрела в прекрасные изумрудные глаза, пытаясь разглядеть в них хоть намек на колебание и сомнение, но Джордан была искренна. - "Ты уверена? Я могу оставаться здесь с тобой", - снова постаралась переубедить Блай Джордан, но та была непоколебима.
- "Нет, милая... тебя ждет отец и потрясающая игра", - заверила подругу Джордан, улыбнувшись, и поцеловала ее в щеку. - "Поэтому, выметайся!", - засмеялась блондинка и начала выталкивать Блай с дивана, перейдя от убеждений к действиям, поскольку скоро должен был приехать отец Блай.
- "Ладно, ладно, я пошла собираться! Боже, какая ты требовательная!", - усмехнулась Блай и подмигнула подруге, направляясь в спальню. В этот момент раздался звонок, означающий, что кто-то снизу вызвал лифт.
Джордан пошла на кухню, налить себе бокал вина, чтобы успокоить нервы. Не успела она налить вино, как двери лифта открылись.
- "Джордан?", - воскликнула Линда.
- "Я на кухне, сестренка!", - закричала в ответ блондинка и усмехнулась, она еще не привыкла, называть Линду сестрой. Ей до сих пор было трудно поверить, что они родственники.
- "Что происходит?"
- "Еще не знаю... кажется, у Доусона есть новости о нашем брате". - Джордан подняла бутылку вина, предлагая Линде, которая кивнула в знак согласия. - "Только налей мне в очень большой бокал, пожалуйста", - ответила та, нервно вздохнув.
- "Эй!", - простонала Джули, прислонившись к дверной раме, и мрачно посмотрела на подруг.
- "Ты выглядишь так, словно недавно перебрала с выпивкой, Джули!", - усмехнулась Джордан, отметив бледный вид подруги.
Джули поджала губы и бросила на Джордан угрожающий взгляд, как вдруг почувствовала, как скрутило ее живот. - "О, я пошла отсюда!", - бросила она и вбежала из кухни.
- "Что с ней?" - Блондинка в недоумении посмотрела на сестру.
- "Переела шоколада... ну, ты понимаешь меня!", - ответила Линда, играя бровями.
- "Ты страшная женщина, Линда! Ты ее хоть чем-нибудь лечила?", - рассмеялась Джордан.
- "О, да... всем, от диареи, тошноты... ничего не помогло. Поэтому она приехала сюда со мной в надежде, что доктор Ван Деварк поможет ей", - ответила Линда и сделала глоток вина.
- "Вам повезло... он оставил у нас кое-что из лекарств вместе с Compazene после того раз, когда Блай слишком много выпила и все утро была вынуждена молиться на фарфорового бога!", - рассмеялась Джордан, а за ней и сестра.
Блай вышла из спальни, на ходу заправляя рубашку в шорты, когда вовремя заметила бегущую в ванную - "больную". - - "Вау!", - воскликнула она и отпрыгнула подальше от Джули. - "Вижу, ты не отказала себе в удовольствии снова поесть чили!"
Джули зарычала на Блай, держась руками за живот. - "Укусить меня!", - воскликнула она, хлопнув дверью ванной.
- "Ааа... нет, спасибо, только не тогда, когда ты в таком состоянии!", - рассмеялась Блай.
- "Поцелуй меня в задницу!", - крикнула в ответ Джули через закрытую дверь и застонала от боли.
- "Значит, так ты разговариваешь со своим спасителем? Думаю, нет, я уверена, ты проделала весь этот путь сюда не ради того, чтобы воспользоваться моим прекрасным тронным залом. Насладиться моим изысканным интерьером и чтивом, которые намного прекраснее и увлекательнее, чем твоя лачуга и журналы... я права?", - подразнила Блай свою лучшую подругу через дверь, заправляя рубашку и одергивая шорты. - "Черт, я сегодня на высоте, как всегда". -
- "Блай, прошу тебя, пожалуйста... помоги мне!", - застонала Джули, скорчившись от боли.
- "Хорошо... Это все, что я хотела услышать, нужно было только попросить!", - рассмеялась Блай и направилась к шкафу в гостиной за лекарствами для Джули.
- "Ах, ты просто святая!", - простонала Джули и закатила глаза.
- "Я слышала сарказм в твоем голосе или мне только показалось?", - развернувшись, спросила Блай и посмотрела на Ареса, который начал тереться о ее ноги.
- "Нет. Нет... тебе показалось!", - простонала Джули. - "Долбаная любительница пошутить... подожди... доберусь я до твоей задницы и так тебе ее надеру, что не скоро забудешь!", - грозно пробормотала она себе под нос.
- "И все-таки в ее голосе был сарказм, разве я не права, Арес?", - обратилась Блай к коту и услышала его мяуканье в знак согласия, он встал перед ней на задние лапы, оперевшись передними на ее ногу и потерся об нее мордочкой. - "Так я и думала. Извини, Джули... Арес тоже слышал сарказм", - крикнула она через дверь.
- "Арес... Я клянусь! Скажи своей маме, что слышал мольбу в моем голосе, и я обещаю тебе целый мешок вкусняшек!", - закричала Джули, вытирая пот со лба, когда ее живот скрутило снова.
- "Ох, мешок вкусняшек! Ты самый счастливый кот на свете!", - рассмеялась Блай и погладила кота по спине, мяукнувшего в ответ. - "Хорошо... Арес согласен с тобой", - усмехнулась она, заметив своего отца, приближающегося к ней.