Я обняла себя руками, вдруг почувствовав холод. Я не любила эту сторону Клэя. Он действовал так, будто был на амфитаминах или под чем-то подобном. Он был словно кролик-энерджайзер: разговаривал слишком громко, действовал беспорядочно, но самое главное – не хотел останавливаться. Люди вокруг него выглядели так же, но его поведение беспокоило меня. Он был сам не свой. Не тем парнем, с которым я провела почти каждый день за последний месяц. Это был не мой друг.

— Что он делает? — ахнула Рэйчел рядом со мной. Я отключилась на мгновение и пропустила, как Клэй вышел из воды. Прямо сейчас он взбирался на дерево, которое росло рядом с бассейном. Он взбирался и взбирался, пока не оказался почти на вершине. Клэй был уже в двадцати футах над землей. Сомнительно балансируя, он двигался, пока не оказался над водой.

— Он ведь не собирается прыгать оттуда в бассейн? — спросила Рэйчел в ужасе. Я только покачала головой, мое сердце остановилось в груди. Он, черт возьми, собирался убить себя.

— Чувак, это, кажется, не очень умно. — Крикнул ему один из спортсменов. Знаете, это должно быть действительно страшно, раз один из стада его последователей сказал что-то против. Никто не скандировал ему в этот раз. Все выглядели некомфортно из-за того, что Клэйтон, очевидно, уже был готов сделать.

— Вы куча неудачников! Это все фигня! — крикнул Клэй вниз. Вдруг он, взгромоздившись на ветку, увидел меня. Я не могла понять, как он выделил меня во всей этой толпе. — Проверь в это, Мэгс! Я умею летать! — Я начала подниматься, устремляясь прямиком к дереву, когда он слетел с ветки. Я затаила дыхание, когда его тело летело в бассейн.

Ребята в воде быстро двинулись в сторону, и он с громким хлопком ударился о поверхность, опустившись прямо на дно. — Черт возьми! — Крикнул Дэниел, ныряя под воду. Рэйчел и я поспешили к краю бассейна, всматриваясь в воду. Я думала, у меня будет гипервентиляция, ожидая пока Дэниел и Клэй не всплывут. Почему он сделал это? Это было просто сумасшествие! Не что-то нормальное, что может сделать здравомыслящий человек. Я была так напугана! Что, если он был ранен? Или мертв?

Секунды ожидания были самыми долгими в моей жизни. Наконец, Дэниел и Клэй всплыли. Я могла видеть кровь, текущую по лицу Клэйтона из пореза на линии волос, но кроме этого он казался в порядке. Пара доплыла до мелководья, и Дэниел откинул голову Клэя назад. — Это была, пожалуй, самая идиотская вещь, которую ты только мог сделать, Клэй. Соберись уже. — Злобно сказал Дэниел и отплыл, слишком рассерженный, чтобы сказать нечто большее.

Больше никто не подошел. Очевидно, даже для этой восхищенной толпы, трюк Клэя – это уже слишком. Клэй взобрался по лестнице туда, где я стояла со скрещенными руками. Его глаза были немного несфокусированными, и я подумала о том, было ли у него сотрясение мозга.

Он поморщился. — Только не ты, Мэгги. Это была фигня. — Он вылез из бассейна и пошел к стулу, чтобы взять полотенце. Я последовала за ним. — Ты должно быть шутишь. Это было полное безумие. Ты мог убить себя! — прокричала я. Клэй сушил свои волосы, вытряхивая воду из ушей.

Он протянул руку, коснулся пореза у себя на лбу и поморщился. — Возможно, тебе предется накладывать швы. — Сказала я, медленно подходя, чтобы взглянуть. Клэй позволил мне прикоснуться к ссадине. — Я в порядке, — произнес Клэй. Вдруг он стал звучать устало. Это было похоже на то, что щелкнули переключателем света и сейчас энергетика, захлёстывавшая парня пятнадцать минут назад, испарилась. Он тяжело опустился на стул и тупо уставился перед собой.

Я села рядом с ним, не уверенная, как действовать дальше. — Зачем ты сделал это? Это было действительно страшно. — Клэй продолжал смотреть перед собой. — Просто хотел узнать, каково это – летать, — сказал он бесстрастно. Что? — Клэй, я думаю, мы должны выбираться отсюда. Ты сам не свой сегодня. Ты действительно сумасшедший, — промолвила я. Клэй фыркнул, будто мои слова забавляли его.

— Чего смешного? — спросила я его. Клэй, наконец, посмотрел на меня, странная ухмылка танцевала на его губах. — Просто подходящий выбор слов. — Что? — Его слова не имели никакого смысла, и очевидно было, что Клэй продолжал думать и вести себя истерично. Он снова рассмеялся, на этот раз громче. И вот так он отскочил назад и его настроение просветлело.

— Ты хочешь уйти? Поехали! — Он схватил меня за руку и поставил на ноги. Клэй потянул меня через ворота бассейна. — Подожди секунду, Клэй. Я должна предупредить Дэниела и Рэйчел, что ухожу. — Я потянула его за руку. Клэй не позволил мне уйти. Он посмотрел на меня через плечо. — Они поймут, что ты ушла со мной. Все будет в порядке. — Мы быстро двигались сквозь вечеринку в сторону автостоянки.

Я была так смущена внезапным изменением его настроения. Я думала, он был зол на меня, но сейчас он хотел покинуть вечеринку со мной. Я не знала, что думать. Мы остановились перед его автомобилем, и он полез в карман за ключами. — Ты не поведешь, — сказала я ему. Клэй вытащил подкладку своего кармана и рассмеялся. У него в глазах был странный блеск. — Ну, я все равно не смогу, даже если очень захочу, потому что, кажется, я потерял свои ключи. — Клэйтон пожал плечами и потянул меня в направлении моей машины.

— Мы просто возьмем твою. — Вдруг я начала сомневаться, что хочу прямо сейчас куда-то ехать с Клэем. Его поведение пугало меня. Я топнула ногой грязь и отказалась двигаться дальше. Моя внезапная остановка остановила Клэя. Он обернулся, чтобы посмотреть на меня и нахмурился. — Что? — спросил он.

— Куда мы собираемся? Что вообще происходит? — Клэй подошел ко мне и обнял меня за талию. Он наклонился ко мне и прошептал на ухо. — Я думал, ты хотела уйти. Это мы и делаем. Поехали ко мне. Руби и Лиса уехали на выходные. — Его дыхание послало мурашки по моей спине. Черт, и снова мы наблюдаем за перепадами его настроения. Разве у нас не было этого разговора полтора часа назад? Я немного прижалась к нему, Клэй коснулся губами моей шеи, и я вздрогнула.

Почему я вдруг должна проявлять здравомыслие? Я отстранилась. — Мы уже говорили об этом, Клэй. Этого не произойдет. — Клэй отшатнулся, будто я ударила его. — Прекрасно. Какая разница. Просто, к черту, отвези меня домой. — Он потопал прочь, словно избалованный ребенок, ожидая меня у пассажирской стороны моей машины.

Я разблокировала двери, и Клэй забрался внутрь, прислонившись своей мокрой головой к стеклу, и выглядел так, будто мог прямо сейчас рухнуть в обморок. Я завела двигатель и вытащила свой телефон с центральной консоли. Быстро послала смски Дэниелю и Рэйчел, давай им знать, что я уехала, и Рэйчел, чтобы она ехала с Дэниелем, после чего выехала со двора.

Клэй все время был молчаливым, кроме моментов, когда давал инструкции, как доехать до его дома. Когда я остановилась перед указателем «Кейп-Код[14]», то переключила машину на нейтральную передачу. До того, как я что-либо успела сказать, Клэйтон распахнул дверь и, захлопнув ее, побежал к входной двери. Не могу поверить, что он ничего не сказал мне. Никаких извинений за то, что он был придурком. Никаких объяснений о его изматывающем поведении. Знаю, он был пьян, но это не извиняет его за то, как он вел себя.

Может быть, я была необычайно глупой, но я развернула машину и последовала за ним в дом. Клэй оставил входную дверь открытой настежь, пара обуви валялась прямо в проходе. Дом был темным, и в нем слегка пахло пачули.

Неожиданно послышался треск, исходящий со второго этажа. Я могла разглядеть лестницу напротив меня, поэтому начала медленно подниматься. Я могла слышать крики и удары, доносившиеся с конца коридора. Что делал Клэй? И действительно ли я хотела следовать за ним, когда это звучало так, будто у него там был бокс с самим собой.

Но я не могла оставить все так, как есть. Я не понимала, почему он злился на меня. Почему он решил выпить, после того как рассказал мне, что это было огромное «НЕТ» для него. Сегодня он был разным, и если быть честной с самой собой, он напугал меня.

Тем не менее, я глупо игнорировала инстинкт, который твердил мне убираться оттуда к черту, и повернула ручку, как и предполагала, двери его спальни. Моя челюсть упала к ногам, когда я увидела повсюду мусор. Он вытряхнул свой комод, и одежда валялась по всему полу. Клэй сбросил картины со стены, и в которой была дыра с размером в кулак. Ок, он на 100 процентов сошел с ума.