Много лет назад мой покойный батюшка…переспал с твоей матушкой. Ты понимаешь, что это значит?
Фалин снова затряс головой.
-Отлично. В результате появился ты. Получается, что ты мой старший брат и значит, тебе по праву принадлежит и титул графа де Сансер, и этот замок, и все слуги.
-Он на три года моложе вас! – подал голос Лареф.
-Это незначительные мелочи! – не оглядываясь, Артью отмахнулся от Ларефа и, устремив нежный взгляд на Фалина, спросил. - Нас с Фалином они не интересуют. Не правда ли…мой старший брат?
Фалин радостно закивал головой.
-Раз так, следовательно, ты прямо сейчас получишь все, что тебе принадлежит по праву. Отныне ты граф де Сансер, хозяин этого замка. Лареф будет находиться постоянно рядом с тобой. Он объяснит все твои обязанности. Кроме всего прочего тебе не надо будет ничего делать. Ты сможешь есть и пить в своѐ удовольствие. Кстати, сегодня приезжает твоя невеста. Она испанка. Когда встретишься с ней, не забудь поклониться. А дальше действуй по обстоятельствам. Я уверен, у тебя всѐ получится просто прекрасно. А главное, ничего не говори ей про меня. Хотя, наверное, последнее совершенно излишне.
Она не пробудет столько времени, чтобы ты смог ей объяснить моѐ присутствие или, вернее, моѐ отсутствие. Я сегодня уезжаю. Ненадолго. Когда вернусь, мы снова обо всѐм поговорим. Ты меня хорошо понял?
Фалин несколько раз кивнул. Он был очень доволен разговором, это было заметно по его лицу. Артью был доволен не меньше.
-Ты не хочешь ничего сказать своему брату перед прощанием?
Услышав эти слова, Фалин побагровел точно так же как и в прошлый раз. Он широко открыл рот и снова издал нечленораздельные звуки.
-Б…б…ббб!
-Живей Фалин мне некогда ждать. Я спешу! – нетерпеливо бросил Артью.
-Б…б…бабабабабаба…
-Ну же…
-ба…ба…ба
-Да скажешь ты, наконец, это чѐртово слово! – в ярости вскричал Артью.
-Ба…раны!
Фалин испустил облегчѐнный вздох и широко заулыбался.
-Какие ещѐ бараны? О чѐм это он? – Артью с недоумением посмотрел на Ларефа.
Тот сразу же ответил, так как понял, что именно имел в виду Фалин.
-Он пастух. У него бараны остались без присмотра.
-Ах, вот оно что? – протянул Артью, снова устремляя взгляд на Ларефа. Он задумался на короткое время, а потом неожиданно задал вопрос Фалину. – У тебя сѐстры есть?
Тот радостно закивал и выставил вперѐд четыре пальца.
-Целых четыре сестры? – с довольным видом переспросил у него Артью.
Фалин снова закивал.
-Можешь не беспокоится…брат. Я лично позабочусь о твоих…баранах!
Выговорив эти слова, Артью отвѐл в сторону Ларефа и тихо прошептал ему на ухо:
-Пока эта девица будет в замке, я займу место Фалина. От тебя многого не требуется. Будешь приносить мне пищу один раз в день и рассказывать все новости. А пока вымой и приодень его как следует. Представь слугам. Никто не должен ничего знать. А самое главное не забудь, что именно ты должен представить его невесте. И вообще, постарайся всегда быть рядом с ним. Ему в любой момент понадобится твоя помощь. Когда закончишь с ним, покажешь мне место, где ты нашѐл этого Фалина. Тебе всѐ ясно, Лареф?
Тот стоял с бледным лицом и, понурив голову, выдавил из себя:
-Ваша матушка убьѐт меня, когда всѐ узнает!
-Не надейся на это Лареф! Я убью тебя гораздо раньше! Если ты, конечно, не выполнишь все мои приказания или разболтаешь кому-нибудь о нашей маленькой тайне.
Оставив Ларефа, Артью ушел, напевая под нос полюбившуюся песенку. Лареф смотрел ему вслед и всѐ время повторял.
-Она меня убьѐт! Она меня убьѐт! Графиня придѐт в ярость, когда всѐ узнает!
Но у него не было выхода. Он не мог ослушаться Артью. По этой причине Лареф подошѐл к Фалину, взял его за руку и повѐл за собой.
Глава 10
Замок понравился Ремике с первого взгляда. Двор замка был чист и ухожен. Слуги и работники ходили в опрятных одеждах. Всюду была заметна хозяйская рука. Начало весьма неплохое, отметила про себя Ремика. Пока слуги занимались еѐ вещами, управляющий замком проводил еѐ в громадный холл. Убранство замка отличалось простотой и скромностью, составляя разительный контраст с той роскошью, к которой она привыкла с детства. Из холла управляющий повѐл Ремику осматривать замок. Ремика осматривала одну комнату за другой. Ей показали покои, приготовленные для еѐ пребывания в Сансере. Они находились на втором этаже замка и включали в себя три комнаты. Ремике понравилось и убранство комнат и красивая мебель. Покои ей несомненно понравились, но не так как другое помещение замка. Ремика пришла в восторг, рассматривая оружейную. Здесь она потратила больше всего времени. На стенах обширного зала висели скрещенные копья, мечи, щиты, кинжалы, арбалеты, сабли и шпаги разнообразнейших форм. Особенно впечатлила Ремику коллекция шпаг. Здесь они имелись в большом количестве. Шпаги были разной длины. Некоторые длиннее. Другие, наоборот, короче. Рукоятки так же отличались формами и богатством узоров. Ремика не смогла сдержаться и сняла одну, особенно понравившуюся ей шпагу, со стены. Взяв шпагу в правую руку, она поняла, что очень хотела бы получить еѐ. Это первое, о чѐм она попросит своего жениха. Кстати, где он? С этим вопросом она обратилась к управляющему. Тот ограничился непонятными словами и проводил Ремику обратно в холл. Извинившись, он тут же покинул еѐ. Ремика огляделась по сторонам. Она уже подумывала о том, чтобы отправиться обратно в оружейную, когда заметила двух мужчин. Они направлялись к ней. Первый был очень маленький со смешными ушами. Ремика едва не рассмеялась, когда увидела, что они постоянно шевелятся. Второй…тот был ещѐ хуже. Ремике никогда не приходилось видеть такого уродливого лица. У неѐ появилось отвращение на лице, когда она его увидела. Маленький был точно слуга. Высокий тоже, наверное. Хотя он и был одет получше маленького. Но всѐ же недостаточно хорошо. Чего стоили только эти укороченные панталоны бордового цвета. Вырядился, как шут…невольно подумала про него Ремика. Ремика стояла на месте с гордо поднятой головой. Оба остановились в нескольких шагах от неѐ и одновременно поклонились. Маленький с почтением произнѐс:
- Добро пожаловать в Сансер, миледи! Моѐ имя Лареф! Я личный камердинер графа де Сансер! Мы счастливы приветствовать вас! Мы надеемся, что пребывание в замке станет для вас приятным!
Ремика благосклонно кивнула в ответ на эти слова и перевела взгляд на высокого. Тот стоял весь красный от натуги. Уловив еѐ взгляд, высокий с невероятным трудом выдавил из себя одно слово: -Ззздрасте!
Он к тому же разговаривать толком не умеет, - подумала Ремика, хмурым взглядом окидывая этого человека, - где его только нашли? Однако вслух она сказал совершенно иное:
-Что это за странное приветствие? Его что, не научили, как следует встречать гостей? И кто вообще вас прислал? И почему граф не явился? Его нет в замке? Закидывая их вопросами, Ремика переводила надменный взгляд с одного на другого. При этом она ещѐ слегка нахмурилась, чтобы придать лицу более строгое выражение. -Миледи!
Этот маленький, который назвался Ларефом, вызвал у Ремики неосознанную жалость. Лареф весь сжался в комок, побледнел, каждое слово ему давалось почти с таким же трудом, как и человеку стоявшему с ним рядом. Ремика остановила взгляд на нѐм.
-Миледи! Не так давно…у его сиятельства случился…приступ. После приступа остались,…некоторые последствия…да к тому же он тяжело болел. Всѐ это не могло пройти бесследно. Прошу меня простить. Я всего лишь пытаюсь облегчить участь моего господина. Поэтому мне придѐтся представить вам…графа де Сансер.
Почувствовав незаметный толчок Ларефа, Фалин ещѐ раз поклонился. -Он? – рука Ремики медленно поднялась и остановилась на уровне груди Фалина. Лареф утвердительно кивнул. Фалин снова поклонился. А Ремика изменилась в лице. Ей понадобилось несколько минут, для того чтобы прийти в себя. Сделав усилие, она присела в реверансе перед Фалином и выдавила несколько слов. После этого буквально рванулась с места и побежала по направлению к своим покоям. Лареф и не ожидал иного. Он молча взял Ларефа за руку и потащил за собой. Когда Ремика ворвалась в покои, еѐ горничная разбирала содержимое сундуков. Увидев лицо Ремики, она выпрямилась и устремила на неѐ испуганный взгляд.