-Ззздрасте!

Фалин забегал вокруг Ремики с расширившимися от ужаса глазами и постоянно тряс руками. Ремика опустила шпагу. Она буквально остолбенела, наблюдая за его поведением. До неѐ не сразу дошло, что этот человек попросту не умеет владеть шпагой.

-Видать, его сиятельство после приступа совсем разучился фехтовать! – осторожно подал голос Лареф.

-Ах, вот оно что? – Ремика почувствовала угрызения совести. Как она могла?

Больного человека заставлять драться. Но ведь она ничего не знала. Этот факт служил несомненным оправданием для неѐ. Она подождала, пока Фалин немного успокоится, и только потом извинилась перед ним. Услышав извинения Ремики,

Фалин, наконец, перестал бегать и остановился.

-Полагаю, на сегодня и на все следующие дни, урок окончен, - разочарованно констатировала Ремика. – А жаль. Очень жаль. Мне остаѐтся лишь пожелать, чтобы вы граф, поскорее выздоровели.

Ремика уже собиралась покинуть оружейную, но внезапно спохватилась и снова повернулась к Фалину.

-Всѐ хотела спросить у вас, граф,…почему я не вижу вашей матушки в замке?

Ремике бросились в глаза уши Ларефа. Они усиленно зашевелились. Она перевела взгляд на Фалина. Тот побагровел от натуги и, открыв рот, начал издавать один и тот же звук…

-У…у…у…ууууу…

-Ушла? – догадалась Ремика, но увидев, что Фалин отрицательно затряс головой, выдвинула новые предположения. – Уехала? Нет? Что тогда? Может,…уплыла на корабле? Снова нет? Неужели…- Ремика осеклась. Лицо Фалина стало очень печальным. – Неужели…умерла?

Фалин утвердительно затряс головой.

-Простите граф, я не знала, - Ремике стало не по себе. Как она могла задать столь бесцеремонный вопрос. А Лареф тоже хорош. Почему он не предупредил еѐ. Она

устремила на Ларефа гневный взгляд и резко спросила:

-Почему вы меня не поставили в известность об этой трагедии?

-Что же делать? Что же делать? – билась лихорадочная мысль в голове Ларефа. А что ещѐ оставалось сделать, как не подтвердить слова Фалина. Лареф понимал, какие опасные последствия могут иметь его слова, но всѐ же рискнул ответить.

-Именно после смерти нашей дорогой графини, у хозяина случился приступ! Как она сама не догадалась? Это ведь было понятно с самого начала. Ремика почувствовала себя неуютно. Она так плохо думала о графе. А он…стал таким, потеряв мать. Наверное, он очень еѐ любил. Так сильно страдать, потеряв близкого человека, мог не каждый. Поистине, этот человек заслуживал уважения. Ремика тихим голосом принесла свои соболезнования Фалину в связи с тяжелой утратой и покинула оружейную. После еѐ ухода, Лареф подбежал к Фалину и, схватив его за края камзола, изо всех сил затряс.

-Знаешь, что ты сделал? – в отчаянии закричал Лареф. – Ты выкопал могилу, положил в неѐ мой труп и засыпал землѐй. А сверху поставил тяжѐлый камень, чтоб я не смог выбраться обратно.

Фалин удивлѐнно замигал. Он никак не мог взять в толк, о чѐм говорит Лареф. И почему он так сильно вцепился в него.

-Хозяин, - внезапно вырвалось у Ларефа, - я забыл отвезти ему еду. Он будет очень зол на меня. Но не так, как я на тебя, - угрожающе добавил он, глядя на Фалина. И сразу же угрожающе предостерѐг: – Посмеешь сказать ещѐ одно слово, я тебя со свету сживу. Повторял бы лучше своѐ «здрасте» да «бараны». И тогда мы оба были бы счастливы. Что делать, ума не приложу… Лареф оставил в покое Фалина и поспешил к выходу. Уже выезжая из замка, он думал о том, каким образом лучше всего преподнести эти новости хозяину.

Не прошло и четверти часа, как он подъехал к хижине. Артью его встретил раздражѐнными упрѐками. Это продолжалось до тех пор, пока он не насытился. Утолив голод, он стал более благодушным, что, несомненно, облегчало задачу Ларефа. Ведь предстоял, как он подозревал, очень неприятный разговор. Однако, едва он начал говорить, Артью перебил его и сказал, что к нему приезжала испанка. Так он называл Ремику. -Я знаю! – коротко сказал Лареф.

-И откуда же? – настороженно поинтересовался Артью. -Миледи сама рассказала про вашу встречу! -Она догадалась, кто я? – Артью слегка побледнел.

-Почти. Мне удалось направить еѐ мысли в другом направление и тем самым спасти вас от разоблачения. Но для этого мне пришлось солгать по поводу вас! – осторожно добавил Лареф.

-Ты правильно сделал, Лареф. Маленькая ложь всегда кстати. Я доволен тобой! -И вас не интересует, что я сказал? – ещѐ осторожней спросил Лареф. -Это было вполне оправданное действие с твоей стороны, чтобы ты не сказал. Но мне, конечно, любопытно.

Лареф некоторое время собирался с духом, чем снова насторожил Артью и уж потом выпалил.

-Я назвал вас сыном торговца!

-Ну, это не страшно! – Артью ожидавший чего-нибудь похуже, облегчѐнно засмеялся.

-Я сказал, что вы растратили всѐ состояние отца, а потом обесчестили и ограбили одну даму…

-Как ты посмел сказать такое?…маленький ушастый наглец? – Артью перестав смеяться, устремил на Ларефа грозный взгляд. Тот пожал плечами. -Она спрашивала, откуда вы наловчились управляться со шпагой, поэтому мне пришлось добавить, что вас искали кредиторы. Пришлось защищать свою жизнь, а заодно и убить одного из них…

-Да она посчитает меня законченным мерзавцем! - вскричал Артью. -Она точно так и выразилась! -Ах, ты… -Это ещѐ не всѐ…

-Я тебя убью, Лареф, - со всей серьѐзностью предупредил Артью. -Ваша матушка убьѐт меня раньше, хозяин! -Какое отношение к разговору имеет моя матушка? -Фалин сказал миледи, что она умерла! -Фалин сказал? Он же не умеет разговаривать!

-Он сказал первую букву да с таким убитым видом, что миледи сразу всѐ поняла. Она спросила его, умерла ли его мать? Он кивнул. Потом она спросила меня о том же самом. -Надеюсь, ты не подтвердил его слова?

-А что мне ещѐ оставалось сделать?

-Покончить с собой. Ты же знал, что я в ином случае с тобой сделаю!

-Я старался ради вас, хозяин! Если я виноват, так только в большой любви к вам.

За это вы можете меня убить. Но в остальном моей вины нет, хозяин.

Артью отвернулся от Ларефа и задумался. Всѐ шло не так, как он задумал.

Совсем не так. Эта испанка, находясь в полном неведении, шаг за шагом рушила все его планы. Что же делать? – задался вопросом Артью. Как от неѐ избавиться?

-Она хотела вчера уехать! – снова подал голос Лареф.

-Так почему же не уехала? – Артью снова повернулся к нему лицом.

-Из-за вас, хозяин. Она решила вам отомстить. Поэтому и осталась.

-Проклятье! – вырвалось у Артью. Он резко помрачнел. Да, эта девица, ко всем прочим недостаткам, ещѐ и оказалась кровожадной. Мстительной особой. Ну, уж теперь нечего думать. Надо довести затею до конца. Он заставит еѐ уехать из Сансера. Надо только решить, каким образом это лучше всего сделать.

-Ничего не меняется! Действуй по прежнему! – отрывисто приказал Ларефу Артью. – А я пока поразмыслю обо всем. Еѐ пребывание затягивается, но будь уверен…ненадолго. Я найду способ проучить эту гордячку.


Глава 15


О том же самом думала Ремика неделей позже. Всю неделю она была занята мыслями о пастухе. Этот пастух лишил еѐ покоя. Лишил сна…Она подозревала, что всѐ это вызвано огромным желанием отомстить ему. Больше того, она была просто уверена в этом. В данный момент, Ремика лежала на постели, положив ногу на ногу и откусывая сочное яблоко, перебирала один вариант мщения за другим. Нередко хруст откусываемого яблока сопровождался радостным восклицанием, однако тут же сменялся…тишиной. Очередная мысль так же была отложена в сторону. Больше всего Ремику злило даже не то, что он победил еѐ. Она приходила в бешенство из-за одной только мысли, что пастух отказался принять еѐ дружбу. Да ещѐ посмел в лицо сказать, что не желает еѐ видеть. Многие просто мечтали оказаться возле еѐ ног. Взять того же маркиза ди Верно. Какой путь он проделал во имя неѐ? Она не помнила, откуда точно он приехал, но наверняка знала, что издалека. А этот…бежавший из Парижа пастух…посмел отвергнуть еѐ дружбу. Чѐрт, до чего же обидно? – вырвалось у Ремики, и она продолжила свой диалог вслух, благо в комнате кроме неѐ никого не было. – Как он мог? И вообще, зачем я предложила ему свою дружбу? Зачем я предложила дружбу такому…низкому человеку? А как его ещѐ назвать? Как назвать человека, который способен обесчестить, мало того, да…ещѐ и ограбить женщину? Только так, как я его назвала и не иначе. Не надо было этого делать. – На этот раз Ремика имела в виду себя. - Но раз я всѐ же предложила ему дружбу, он не смел отказаться. Да, но он всѐ же посмел отказаться. Что уж совершенно неприемлемо для меня. Этот поступок оскорбляет меня. Даже…немного унижает. Учитывая последний довод, я вправе наказать его так, как посчитаю нужным. А может графа попросить помочь? – Ремика тут же отбросила это предположение. – Я не такая слабая, чтобы прибегать к помощи других. Я сама справлюсь. Я накажу его. Не знаю, как, но обязательно накажу. И сделаю это сегодня же вечером…- Ремика радостно взвизгнула и, спрыгнув с кровати, подбежала к шкафу. Она доставала и разбрасывала всю свою одежду пока не нашла то, что искала. Это была мужская одежда. Штаны, рубашка, шляпа и плащ. Она взяла их в руки и с огоньком в глазах прошептала: -Дождусь, пока стемнеет!