– Итак, миледи, вы обещали откровенно ответить на любой мой вопрос. Я спрашиваю вас сейчас, готовы ли вы выполнить своё обещание?
– Готова! – с необыкновенной твёрдостью ответила Ремика.
– Отлично! – Артью выглядел весьма довольным. – В таком случае начнём. Я предлагаю откровенный разговор, свидетелями которого станут все наши почтенные гости, а так же моя матушка и ваши уважаемые родители. И начну я этот разговор с извинений.
Заметив удивлённый взгляд Ремики, Артью во всеуслышание повторил.
– Я прошу у вас прощения, миледи. Я объясню вам мои слова, – добавил Артью, обращаясь к гостям. Он слегка помедлил, но затем продолжил так же уверенно и громко, как и начал. – Видите ли, мысль жениться на Ремике Мендоса показалась мне неприемлемой, и я всячески пытался уклониться от брака, на котором настаивала моя матушка. В виду этих мыслей, я познакомил свою будущую невесту с неким, не очень приятным человеком, выдавая его за себя. Я надеялся, что она испугается этого человека и сбежит обратно в Испанию. Однако, следует отдать ей должное. Она смогла с честью выпутаться из сложного положения. И даже больше. Во всяком случае, я поступил плохо и неправильно по отношению к своей невесте. За что сейчас, перед всеми прошу у неё прощения. – Артью низко поклонился Ремике. Среди гостей послышался возмущённый шёпот. Они едва ли не открыто осуждали поступок Артью. Шум стих, едва он снова заговорил.
– Ваш черёд, миледи! Не желаете рассказать свою историю нашего брака? Объяснить нашим гостям, почему я нахожусь здесь?
– Я всё расскажу, – Ремика заговорила негромко, но с каждым словом её голос стал набирать силу и решительность. Разговаривая, она не сводила взгляда с Артью. – Когда я узнала, что граф обманул меня…меня охватил гнев. Я решила наказать его. И этим наказанием должна была стать наша свадьба. Мне удалось обмануть его. Я сказала, что наш брак будет венчать священник, когда обряд проводил кардинал. Так мы и стали супругами. Граф и понятия не имел, что свадьба настоящая. А вот и расплата за мой поступок… – Ремика вытащила из рукава платья письмо и направилась в сторону Артью. Подойдя к нему, она протянула письмо и, глядя на него с невыразимой нежностью, прошептала:
– Простите меня!
Буквально всех вокруг эта сцена умилила. Некоторые женщины достали платки и приложили их к глазам. Среди всеобщей тишины раздался голос графини де Сансер:
– Неужели, и сейчас ты не сможешь простить нас?
Вместо ответа Артью спокойно взял из рук Ремики письмо и так же спокойно поинтересовался:
– А вы бы не хотели рассказать о том, как пытались меня поджечь? А главное, зачем вы хотели это сделать? Ответ на второй вопрос меня интересует больше. Искренний ответ. – Добавил Артью с особым выражением. Его слова вызвали недоумение у присутствующих. Все взгляды устремились на Ремику. Раздался потрясённый голос герцога Мендоса:
– Ремика, это правда? Ты действительно пыталась сжечь графа?
– Нет, – вырвалось у Ремики, – я только подожгла сено, на котором он лежал.
– Боже мой! – в один голос воскликнули герцог и герцогиня. Вслед за этими возгласами раздались и другие. Слова Ремики, несомненно, произвели впечатление на гостей. И очень неприятное впечатление.
– И что дальше? – поинтересовался у Ремики Артью.
– Дальше? – с беспокойством переспросила Ремика. При этом она бросила виноватый взгляд в сторону родителей. Увидев этот взгляд, оба побледнели, ожидая услышать нечто не очень неприятное. И они не ошиблись.
– Ну, я умею подражать…волчьему вою, – голос Ремики постоянно прерывался. Она то и дело бросала полный надежды взгляд на Артью. Но тот ничем не показывал своих чувств. – И воспользовалась этим умением, когда вы вошли в воду на лошади. В результате лошадь вас сбросила с седла, и вы едва не утонули.
– Ремика! – гневно вскричал герцог Мендоса. Артью знаком попросил герцога не вмешиваться и тут же обратился с вопросом к Ремике:
– Могу я узнать, зачем вы так поступили?
В глазах Ремики появилась боль.
– Я не могла видеть рядом с вами других женщин! Мне казалось, будто я умираю!
На губах Артью показалась мягкая улыбка. Он с нежностью посмотрел на Ремику. Но голос Артью прозвучал совсем иначе. Строго и непреклонно.
– Итак, миледи, подводим итоги. Вы пытались меня сжечь. А когда не получилось, попытались утопить. Ну, когда и эта затея провалилась, вы обманом женили меня на себе. Я ничего не упустил?
Артью бросил несколько довольных взглядов на гостей, словно бы подчёркивая момент, и тут…услышал нерешительный голос Ремики:
– Упустили!
– Вот как? – Артью явно не ожидал услышать таких слов. Он был удивлён. И это удивление отразилось в следующем вопросе адресованном Ремике. – И что же я упустил?
Ремика не решалась поднять на него взгляд, что показалось Артью дурным предзнаменованием. У него появилось чувство, что сейчас он услышит нечто ужасное. И не он один так полагал. Все затаили дыхание и ждали, когда заговорит Ремика. Нерешительный голос Ремики прозвучал тихо, но всё же его расслышал каждый находящийся в этом зале.
– Когда вы приехали…та драка на площади. Это по моей вине…произошло.
– Как так? – недоверчиво спросил Артью.
– На самом деле я не просила чернила!
– А что же вы попросили?
– Ничего. Я сказала им, будто вы…сказали………
– Договаривайте, миледи!
– Что возьмёте любую женщину в городе и сделайте с ней всё, что пожелаете! – одним духом выпалила Ремика.
– А я то думаю, чего это они так разозлились? – Артью бросил угрожающий взгляд на Ремику. – Если я правильно понял, вы пытались меня сжечь, затем утопить, потом женить на себе, а потом ещё и убить. Я ничего не упустил?
– Боже мой! – раздался стон герцога Мендоса.
Ремика беспомощно посмотрела на Артью. Увидев этот взгляд, тот пришёл в ярость.
– Что…ещё?
– Гостиница… – пролепетала Ремика.
– Гостиница? – вскричал Артью, хватаясь за голову. – Гостиница…
– Я не хотела, – с несчастным видом пробормотала Ремика, – я думала, подерётесь и всё. Там стояли двое мужчин, а ты сидел…такой злой. Я через окно увидела. Вот я и…сказала,…громко сказала,…что меня оскорбил француз из…гостиницы. Я не видела этих людей с оружием. Я думала,…зайдут эти двое и всё,…а зашли ещё…несколько человек.
– Несколько человек? – закричал Артью, – да за мной половина вашего города гналось. Я чудом сумел спастись. А я-то глупец никак в толк не мог взять, за что в этом городе ненавидят французов. А дело оказывается вот в чём. – Артью с отчётливой угрозой посмотрел на Ремику. – Итак, вы пытались меня сжечь, утопить, женить на себе, убить один раз, когда не получилось, тогда и во второй. Надеюсь, на этом всё?
Увидев, что дочь вновь беспомощно озирается вокруг себя, герцог Мендоса не выдержал и закричал:
– Что ещё?
Ремика бросила совершенно несчастный взгляд на Артью. Того осенило.
– Верзила в таверне?
Ремика едва нашла в себе силы кивнуть головой.
– И что ты ему сказала?
– Я… заплатила…
– И сколько?
– Пять золотых дублонов!
– Да он мог убить меня за такие деньги! – вскричал в сильнейшем негодовании Артью.
– Об этом я не подумала, – честно призналась Ремика.
– Она не подумала? – едва ли не с ужасом повторил Артью, – подумаешь, всего лишь пустяк…отправить на тот свет собственного супруга. Я даже близко не подозревал, на что вы способны. Теперь вы видите, матушка, – Артью бросил гневный взгляд в сторону матери. Она лишь молча склонила голову, признавая свою ошибку. – Артью повернулся к Ремике. Устремив на неё холодный взгляд, он коротко произнёс. – Миледи, я не останусь здесь ни одной лишней минуты. Это слишком опасно.
– Артью… – Ремика рванулась ему навстречу, но Артью поднял перед собой указательный палец, останавливая этот порыв. – Миледи, вы обещали выполнить три моих условия. Первые два вы выполнили. Осталось последнее. Вы не должны меня останавливать. Прощайте.
– Артью, – прошептала Ремика. Её глаза наполнились слезами. На Артью был направлен взгляд полный любви. – Пожалуйста,…Артью…не уходи…я умру без тебя…
– Скорее это я умру рядом с вами, миледи!
Бросив эти слова в лицо Ремике, Артью повернулся и, не оглядываясь, вышел из зала. Вслед за ним, зал начали покидать гости. Они старались уходить незаметно и при этом бросали опасливые взгляды в сторону Ремики. Очень скоро в зале остались лишь четверо. Ремика, графиня де Сансер, герцог и герцогиня. Герцог, после ухода гостей незамедлительно направился к дочери. Он буквально кипел яростью. И в тот миг, когда он собирался обрушить свой гнев на дочь, она повернулась к нему лицом и голосом полным невыразимой печали прошептала: