Риза рассмеялась над сочувствующим взглядом Челси, испытывая облегчение от того, что Шейн, по-видимому, рассказал ей правильную историю. — Нет… оно определенно не было провальным. Это было самое лучшее из всех моих свиданий. Он всю ночь заставлял меня смеяться… снова и снова… вечер, я имела в виду. Думаю, что я тоже помню почти все, что он сказал или сделал.

— Тогда получается, что Шейн твой идеальный парень? — спросила Челси.

Риза бросила на нее понимающий женский взгляд. — Милая, в природе не существует такого человека. Прости, что разрушаю твои иллюзии до того, как ты начала официально с кем-то встречаться, но возможно тебе нужно немного снизить свои стандарты.

— Ну, Шейн лучше, чем мистер Аддисон… я имею в виду, мы, по крайней мере, ему нравимся, — сказала Челси, закрывая посудомойку и включая ее. — Он не самый красивый парень из всех с кем ты встречалась, но думаю, что он самый милый.

Риза фыркнула, обнаружив, что Челси не высоко оценила физическую привлекательность Шейна. И была рада, что девочка понятия не имела, что Шейн был мужчиной в самом расцвете сил. Она позволит Джиллиан объяснить, какие бывают мужчины, когда Челси начнет встречаться. У Ризы всегда глаз был наметан на настоящих мужчин, а не на красивых. Брент вообще-то был наименее крепкий мужчина, с которым она встречалась. Шейн же был лучшим в обеих категориях, как только вы переставали обращать внимание на его пирсинг и татуировки.

— Да… вы действительно нравитесь Шейну, и он мне об этом сказал. Думаю, что это делает его во многих отношениях лучше, чем Брент. Мне просто хотелось бы, чтобы он не был таким высоким, — честно сказала Риза.

Челси подошла и успокаивающе ее обняла, от неожиданности Риза рассмеялась.

— Возможно, тебе нужно расстаться со своими иллюзиями и снизить свои стандарты, — с умным видом сказала Челси, бросая обратно Ризе ее же слова, с саркастическим апломбом, на какой способны только подростки.

Риза закатила глаза и засмеялась вслед Челси, которая вышла из кухни и направилась в свою комнату.

Шейн вернется и тогда она решит, что с ним делать.

Но она уже была готова снова с ним переспать.

Просто, ее беспокоила любовь, которая продолжала бить из него струей.

Глава 6

— Папа сказал, что они нашли дом. И вообще-то он через две улицы от нынешнего дома Джессики. У него гараж на две машины, огромный задний двор, он располагается на тупиковой улице и примыкает к железной дороге, — сказал Майкл. — Они надеются, что владелец сегодня ответит на их предложение.

— Они хоть немного приблизились к тому, чтобы назначить день свадьбы? — спросил Шейн, потягивая кофе и глядя на настенные часы.

Майкл просыпался рано и только слегка посмеялся, когда Шейн спросил, может ли он зайти на кофе в семь тридцать утра. Не привыкший к раннему подъему Шейн был слишком взвинчен, чтобы сидеть дома одному, но было еще слишком рано, чтобы отправиться к Ризе. Он выяснил, что Сара не уходит в школу до восьми тридцати и был настроен не нарушать их заведенный порядок. Так что он решил, что если выехать в восемь двадцать, то, как раз сможет добраться до нее, когда она будет пить вторую чашку кофе. Возможно, она еще не будет одета. И может быть, он сможет ее уговорить остаться раздетой еще пару часов.

— Шейн! Ты о чем задумался? — спросил Майкл, смеясь над застывшим взглядом брата. Временами Шейн смотрел в пространство, но сейчас было чересчур… даже для него.

— Что случилось? — спросил Шейн, снова обращая внимание на Майкла, который закатил глаза.

В дверь позвонили, и Майкл сам посмотрел на часы. — Черт, этим утром, здесь как на центральном вокзале. Я бы был в бешенстве, если бы все еще оставался в постели.

— Я открою, — крикнула Кэрри, зевая и проходя мимо кухни, чтобы узнать, кто пришел. — Майкл, ты должен мне позволять спать по ночам больше, чем пять часов.

Майкл рассмеялся и сделал глоток кофе. — Сегодня утром, я позволил тебе выспаться и не стал будить, когда мне хотелось. Думаю, что я поступаю хорошо. Технически, у нас все еще медовый месяц, знаешь ли… несмотря на тот факт, что семья продолжает заглядывать к нам каждый чертов день.

Кэрри вздохнула и, открыв дверь, обнаружила на пороге Джессику и Брук.

— Доброе утро, — сказала она.

— Отлично. Ты не спишь. Нам нужно поговорить, — сказала Джессика, входя в прихожую. — Брук нашла на краю кампуса место для галереи. Это прямо между Университетом Кентукки и Транси. Стоить это будет дорого, но глава отделения искусств заинтересован в том, чтобы выставлять там работы своих старшекурсников. Он думает, что сможет уговорить руководство Университета договориться об этой привилегии, и это покроет часть издержек. Ты заинтересована? (прим. Транси — сокращение от Трансильвания — частный университет в Лексингтоне, Кентукки)

— А кто сейчас возглавляет отделение? Все еще Филлмор? — спросила Кэрри, закрывая за ними дверь и направляясь в кухню.

Ее тело было удовлетворенным с прошлой ночи. И поэтому мозг еще не проснулся. Когда она вошла в кухню, Майкл перестал разговаривать с Шейном и посмотрел на Кэрри. Под его похотливым взглядом, ей мгновенно захотелось проснуться.

Сразу же забыв про вопрос и компанию, Кэрри подошла к своему мужу, села к нему на колени и накрыла губами его рот, одновременно почувствовав шок и вкус кофе. Правильность их поцелуя пронзила их обоих. Оставив его рот, она поцелуями проложила путь по его небритой челюсти до уха.

— В следующий раз буди меня, — прошептала она, грубо отстраняясь. От воспоминаний о прошлой ночи ее голос стал хриплым.

— И тебе тоже доброе утро, — ответил Майк, собственнически поглаживая ее спину. Это был второй раз за неделю, когда Кэрри пришла к нему без оговорок и поздоровалась с ним поцелуями. Но сделала это впервые на глазах удивленной аудитории, которую она казалось, полностью игнорировала. В следующий раз, когда он почувствует необходимость, он определенно ее разбудит.

— Хочешь кофе, красавица? — спросил он, разминая ее поясницу, потому что знал, что у нее там побаливает. В этом частично была и его вина из-за того, что они сделали прошлой ночью.

— Я хочу целый кофейник, — нежно сказала ему Кэрри. — А тебе, возможно, захочется что-нибудь покрепче. Потому, что я могу сегодня потратить деньги, которые мне причитались за наш несостоявшийся развод. У Брук и Джессики есть хорошее место под галерею, которое я собираюсь сегодня утром посмотреть.

— Потрать их. Тебе нужно чем-то заняться, чтобы я мог что-нибудь сделать. Когда ты дома все время, меня это слишком отвлекает, — подразнил Майкл.

— Быть с Майклом и Кэрри, как смотреть реалити-шоу по телевизору, — сказала Брук своей матери, когда та направилась к кофейнику, чтобы самой налить себе кофе. — Но это намного лучше, чем их обычные споры.

— У них до сих пор медовый месяц, — сказала Джессика. — Это скоро пройдет.

Брук рассмеялась. — Как будто ваше с Уиллом воркование, не тоже самое? — Она посмотрела на Шейна и Майкла. — Уилл этим утром вздыхал над своим растворимым кофе, и она пообещала сегодня купить ему кофейник. Он так долго ее целовал, я думала, что у них закончится воздух, и они потеряют сознание, прежде чем оторвутся друг от друга.

— Брук Эйприл Дэниелс… это уже перебор, — предупредила ее Джессика, стараясь не улыбнуться.

— Невероятно, — серьезно сказала Брук, изучая порозовевшее лицо своей матери. — Столько мужчин, а Уилл Ларсон единственный, кто заставил тебя покраснеть. Мам, ты лучше быстрее выходи за него замуж.

Джессика выругалась, а Майкл, Шейн и Кэрри дружно рассмеялись.

— Я не могу их заставить назначить дату, — сказала Брук, передавая Кэрри кружку кофе, которую она для нее налила.

— Мам, хочешь, я сделаю тебе чай, — спросил Майкл.

Шейн рассмеялся на другом конце стола, а Брук подразнила его взглядом, спрашивая, почему из них троих это сделал Майкл.

Удивив всех, Джессика подошла к Майклу и обхватила его лицо руками. — Ты мой любимый ребенок, — проворковала она. — Ты никогда меня не изводил и не смеялся надо мной. Ты просто предлагаешь мне чай.

Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Майкл вздохнул.

— Пожалуйста, поскорее назначьте дату, — сказала Майкл. — Я не хочу тебя терять.