— Я готова.
Охранники кивнули, и она последовала за ним вниз по лабиринту коридоров к выходу из дворца. Во дворе было три лошади. Один из охранников помог ей сесть в седло и, как только она взяла поводья, они тронулись.
В Перете был хаос, все готовились к худшему. Все внутри сжалось, Джарина боялась, что Гесион атакует, ее дядя атакует. Она должна добраться до Гесиона прежде, чем дядя предпри-мет что–то, чего нельзя уже будет исправить.
Ветер дул в лицо, когда она ехала за одним из охранников, второй следовал за ней. Виде-ния проведенной ночи с мужчиной, которого она называла господином, мелькали в ее голове, и это лишь затрудняло ее отъезд из Перета, не попрощавшись с ним. Но выбора не было.
Она была королевой Джариной из Гесиона, и этот титул накладывал определенную ответ-ственность. Когда они выехали за ворота королевства, она натянула поводья.
Охранники повернулись к ней, шлемы скрывали их лица.
— Что случилось? — резко спросил один.
Глубоко вздохнув, девушка подняла подбородок.
— Вы знаете кто я?
— Нет, — ответил второй. — Нам было приказано вывезти вас из дворца и спрятать. И это именно то, что мы собираемся сделать.
— Вы отвезете меня домой.
Охранники, молча, уставились на нее, давая ей время продолжить.
— Я королева Джарина из Гесиона, и я должна вернуться в свое королевство немедленно.
Первый охранник засмеялся, снимая шлем.
— Это хорошая попытка, но не забывайте, я видел вас в одежде рабыни.
Джарина ожидала такого ответа.
— Я была так одета, чтобы никто не знал, кто я. Я была в гостях у короля Кайроса, пыта-ясь достичь мира между нашими королевствами, — солгала гладко.
— Я не верю вам, — сказал первый охранник, глядя на второго.
Второй охранник выглядел так, как будто он не знал, чему верить.
— У вас есть два варианта: сопроводить меня обратно в Гесион и получить щедрое возна-граждение от меня и вашего короля или отвезти меня в безопасное место и умереть, когда в обоих королевствах поймут, что вы натворили.
— Гесион готовит нападение на нас! — закричал первый охранник — Ты идиот, это мой дядя атакует. А сейчас везите меня в Гесион или оставайтесь здесь.
Охранник фыркнул на нее.
— Я отведу тебя, куда мне было приказано.
Джарина проехала вперед, пока не оказалась лицом к лицу с охранниками.
— Так вы не отвезете меня к моему народу?
— Нет.
В мгновение ока она ударила его по ребрам. Всадник что–то промычал и согнулся пополам от боли. Коленом девушка ударила его лицо, отчего мужчина потерял сознание. Джарина столкнула охранника с лошади, и тот с грохотом упал на землю.
Затем она повернулась ко второму всаднику.
— Я пойду одна, если надо, но вернусь в Гесион.
Через мгновение охранник кивнул.
— Я провожу вас. И дай Бог, чтобы вы говорили правду.
Глава 8
Кайрос никогда в жизни не был в такой ярости. Он не мог дождаться, когда доберется до королевы Джарины и свернет шею за предательство.
Добраться до входа в королевство оказалось намного проще, чем он ожидал. Они с Бориа-сом взяли с собой только десять солдат, когда вошли в королевство, а остальная часть армии скрылась в близлежащем лесу. При необходимости достаточно будет подать сигнал и напра-вить солдат на взятие Гесиона.
Перед тем, как спешиться, Кайрос поднял руку, останавливая своих людей. В городе была зловещая тишина. Его взгляд прошелся по близлежащим зданиям, но ничего не заметил.
— Что там? — прошептал Бориас.
— Не знаю. Оставим двоих здесь с лошадьми. Нам нужно попасть во дворец.
Мужчины держались в тени, медленно направляясь во дворец. Они не встретили ни одного человека, пока добирались до дворца королевы Джарины. Двое мужчин охраняли главный вход и еще двое — боковой. Кайрос хотел было послать людей устранить охранников, но в этот момент дверь отворилась и на улицу выбежала служанка, которая быстро скрылась за деревьями. Ее юбка задралась выше и она засмеялась.
Кайрос и его люди наблюдали и выжидали, что мужчина последует за ней и точно: тот был одет как дворянин и, судя по его лицу и возбуждению в штанах, они с девушкой будут заняты некоторое время. Сразу за ними охранники Гесиона быстро скрылись во дворце.
Король Перета махнул рукой своим людям, указывая на дверь. Войдя, они оказались в кух-не, где находилась дородная женщина, которая вряд ли обрадовалась их появлению.
Она подняла серые глаза на Кайроса и откинулась на стуле.
— Чего надо?
— Я приехал встретиться с королевой, — произнес Кайрос. — Скажите, где я могу ее найти.
— Могу сказать, где ее дядя. Он подскажет, где королева, — ответила женщина с кислым видом, и на мгновение огонь осветил ее глаза. Она громко вздохнула и указала на лестницу.
— Идите вверх до длинного коридора. Вы найдете ее дядю в тронном зале. Шестая дверь направо.
Кайрос взглянул на лестницу.
— Ты пойдешь с нами.
— Зачем? — спросила она. — Не собираюсь бить тревогу.
— Я не могу рисковать, — сказал он, схватив ее за руку, и потащил наверх. Пышка едва доставала ему до груди и встретила королевский взгляд с большим мужеством, чем он ожи-дал.
Отсутствие интереса к его появлению в замке ставило в тупик. Когда Кайрос потянул жен-щину к лестнице, та заправила прядь седых волос за ухо.
— Почему ты так охотно указала нам путь к ее дяде? — спросил он.
Женщина пожала плечами.
— Плевать я хотела на него. Никому нет дела до глупого старика.
— Но ты волнуешься за свою королеву?
— Да.
Он засмеялся, войдя в тускло освещенный коридор с высокими потолками и множеством дверей.
— Но ведешь меня к человеку, который передаст ее мне. Не думаю, что королева похвалит тебя за это.
— Мне все равно, что ты думаешь, ишачья задница, — прорычала толстушка.
— Следи за языком, когда говоришь с королем, — прошипел Бориас за ее спиной.
Она оглянулась на Бориаса, а затем посмотрела на Кайроса.
— Он не мой король, так что я буду говорить с ним, как пожелаю.
Кайрос поднял руку, чтобы остановить Бориаса от дальнейших нападок на ворчунью. Не важно, как эта женщина разговаривала с ним, пока он не захватит Джарину и не положит ко-нец войне.
— Там, — указала женщина, остановившись перед огромной двойной дверью. — Он там.
Всегда там.
В голосе было столько ненависти, что Кайрос остановился.
По его кивку двери распахнули, и он втолкнул женщину внутрь. Та ахнула, споткнувшись в тронном зале, давая Кайросу и его людям воспользоваться заминкой, чтобы оценить и взять под контроль неприятелей.
В комнате были только четверо охранников и двое аристократов. Краем глаза Кайрос уви-дел, как его люди окружают охранников. Он и Бориас подошли к двум мужчинам возле трона в задней части большой комнаты.
— Кто из вас Ампикс? — прорычал Кайрос.
Пожилой мужчина со злобными глазами шагнул вперед, положив руку на кинжал на поясе.
— Я. А ты кто?
В одно мгновение Кайрос сделал выпад и прижал острие меча к горлу Ампикса, заставив встать на колени.
— Где она?
—К-кто? – задрожал старик, подняв руки вверх.
— Джарина. Вызови ее немедленно.
Ампикс беспомощно посмотрел на своего друга, у горла которого Бориас держал кинжал.
Наконец Ампикс взглянул на Кайроса.
— Не могу.
Гнев переполнял Кайроса. Он нажал кончиком своего меча на горло Ампикса. Кровь по-текла, капая на камзол.
— Не можешь или не хочешь?
— Не могу, — повторил Ампикс, — ее здесь нет.
Джарина затаила дыхание, когда она и охранник Перета обошли вокруг армии Кайроса, расположившейся за пределами ворот. Стражник доказал свое умение и они быстро доехали до Гесиона.
Внезапно он поднял руку, чтобы остановить ее; затем развернулся и пошел рядом с ней.
— Мы у ворот. Полагаю, вы не захотите войти через парадный вход?
Она улыбнулась и покачала головой.
— Пришло время тебе следовать за мной, — сказав, она подтолкнула лошадь.
Она не могла добраться до дворца слишком быстро. Не стоит спешить к воротам и кричать о своем появлении, ей необходимо видеть шок на лице ее дяди, а ради этого нужно держаться спокойно.