— Я уже обо всем позаботился, — загадочно произнес Турель. — Не думай о приказе короля. Выполни лишь то, что тебе поручено.

— Но как же вы собираетесь убить его? — Прикидываясь наивной, она пыталась узнать о его намерениях. — Хотите представить это несчастным случаем? Но даже если вы…

— Чем меньше ты будешь знать, малышка, тем лучше для тебя. — Он подошел к Селине и, чтобы подбодрить, обнял ее.

От этого объятия Селине стало дурно. Она поняла, что главные детали плана ей выведать не удастся.

Отстранив ее от себя, он взял прядь ее рыжих волос и заправил за ухо.

— Мне кажется, ты здесь многого уже добилась. Люди Варенна говорили мне, что ты к ним очень добра. Прекрасно, что они привязались к тебе и принимают за свою. Ты теперь вне подозрений.

Во рту у Селины пересохло. Кошмар! Оказывается, она невольно делала все, как он спланировал.

— Но как мне быть, если я… не справлюсь?

Это был ее последний расчет. Если она не переспит с Гастоном, Турелю не будет никакой выгоды убивать Варенна. Герцог зловеще улыбнулся:

— Справишься! Или ты забыла то, о чем я тебя предупреждал? О мавританских купцах, которые торгуют женщинами? За огненно-рыжую красавицу вроде тебя они дадут хорошую цену. Тем более за девственницу прямо из монастыря. Ведь не хочешь же ты провести остаток дней, развлекая в дикой пустыне какого-нибудь сарацинского властелина? Думается, роль вдовы Варенна должна привлекать тебя больше.

— Я понимаю, — ответила она и быстро отвернулась, чтобы этот ужасный человек не заметил, как кровь отлила от лица.

Похоже, она слишком поспешила обвинять Кристиану. Каково невинной послушнице устоять перед такой опасностью? Бедная девочка!

— Отлично, моя дорогая. — Он погладил ее по волосам, словно она была его любимой комнатной собачкой. — Я еду к себе. Если ты забыла, мой замок всего в нескольких часах верховой езды. — Он направился к дверям. — Максимум через две недели жду от тебя записку. Можешь отправить ее с одной из монахинь. В ней должно быть сказано, что твой муж провел с тобой ночь.

Холодным рассветом Гастон стоял около абрикосового дерева в своем саду и мучительно размышлял, как Кристиана попала в его постель в новогоднюю ночь.

Он побеседовал с Мэтью и Ройсом, но их рассказ не внес ясности. Им не удалось ничего узнать о планах Туреля. Герцог, как он и говорил, действительно пытался разыскать пропавшую девушку. Люди Гастона несколько дней скрытно наблюдали за ним и лишь потом вышли ему навстречу и проводили в замок.

Итак, они ничего не узнали. Он остался на том же месте, откуда пустился в путь: он женат на самой коварной в мире женщине.

Как легко она запутала его! Обманывая, сбивая со следа, она почти заставила его поверить себе. Заставила желать ее. Боже, как близка она была к успеху!

Что же лучше? То ли поверить в полную ерунду — якобы эта женщина из далекого будущего и собирается отправиться обратно и избавить его от себя, — то ли признать правду, что она подопечная Туреля, явившаяся, чтобы соблазнить, а потом предать.

Но в любом случае боль, терзавшая его, не прошла бы.

Он взглянул вверх, на серое небо, перечеркнутое черными голыми ветвями дерева. Зачем он пришел сюда в эту холодную зимнюю ночь? Деревца еще были невелики, чуть выше его самого.

Он вспомнил, как хохотал, когда сразу после обретения им этого замка к нему приехал Жерар с целым возом тоненьких саженцев. Что делать ему, рыцарю и воину, с этими прутиками?

Жерар ответил, что привез саженцы абрикосов из крестового похода и хочет подарить их младшему брату. Разведение сада, по словам Жерара, — настоящее занятие для благородного землевладельца, а теперь, когда у Гастона появился замок, то должен быть и сад.

Землевладелец. Благородный человек. Даже сейчас от этих слов брата у Гастона перехватывало горло. Никогда уже Жерару не узнать, как он получил замок в собственность, как жульнически выиграл турнир, подсыпав отравы противнику. После этого не составило труда сбить беднягу с лошади и завладеть замком в качестве приза.

По сути, он украл замок.

Но Жерар не задавал вопросов. Он только настоял тогда, чтобы брат принял его дар и разбил абрикосовый сад. Гастон согласился, надеясь в душе, что деревца не приживутся.

Но они почему-то принялись. И стали расти. Становились с каждым годом все выше и выше.

Два года назад он наконец сдался и стал как следует за ними ухаживать. Не потому, конечно, что находил это занятие благородным, а просто потому, что любил сладкое. А зимой сушеные абрикосы…

— Гастон!

Женский крик пронзил его как нож. Нож, воткнутый в спину.

Он не повернулся, чтобы взглянуть на нее.

— Не очень умно с вашей стороны, чтобы нас видели вместе, дорогая супруга.

— Этьен сказал, где найти вас, — объяснила Селина, подойдя ближе. — Я знаю, вы не поверите…

— Вы правы, Кристиана. Я больше не поверю ни единому вашему слову. Скажите, к какому решению вы с Турелем пришли? Яд? Ведь очень легко подмешать отраву в одно из ваших необычных блюд. Или что-то менее трусливое? Например, полоснуть меня ночью бритвой по горлу. Нет, это не годится. Нельзя представить несчастным случаем. А если подрезать подпругу у седла?

Он повернулся на каблуках и посмотрел на нее с таким отвращением, что она сделала шаг назад и едва не упала.

— Но разумеется, — холодно продолжал он, — это бесполезно, пока вы не затащите меня в свою постель. Поэтому совсем не важно, какой способ убийства вы придумали. Ваш план никогда не осуществится.

Она вышла из помещения без накидки и теперь, дрожа от холода, молча смотрела на него широко раскрытыми глазами. Потом сказала то, что он меньше всего от нее ожидал:

— Да, Гастон. Именно этого он потребовал от меня. Он хочет, чтобы я соблазнила вас.

— Что такое, дорогая супруга? — произнес он с нескрываемой издевкой. Казалось, само слово было ему ненавистно, не говоря уже о том, что за ним стояло. — Вы хотите сказать, что стали относиться ко мне с такой симпатией, что не в состоянии следовать советам своего господина?

— Да, — сказала она с таким чувством, что Гастон потерял дар речи. — Именно это я хотела сказать, — продолжала она. — Я знаю, вы никогда не поверите мне, но я, как и говорила раньше, Селина Фонтен из будущего. Но поскольку Турель тоже принял меня за Кристиану, мне удалось выяснить кое-что из его намерений.

— И вы сразу побежали ко мне поделиться? — с усмешкой спросил Гастон.

— Все было спланировано точно, как вы предполагали. — Селина никак не реагировала на его сарказм. — Он приказал мне соблазнить вас и подтвердить наш брак. Тогда я бы наследовала все, когда… когда вы… — Ее голос дрогнул, и она неожиданно шагнула к нему. — Он собирается убить вас, Гастон!

— Какой сюрприз!

— Прекратите ерничать! Послушайте меня. Мне не удалось заставить его рассказать, как он хочет с вами расправиться. Но он гарантировал, что мы с ним будем вне подозрений и король не догадается, что Турель нарушил его приказ. Вы должны уехать, пока с вами не случилось чего-то ужасного.

Сердце Гастона билось так сильно, что он слышал его удары. Она говорила так искренне, будто в самом деле заботилась о его судьбе, будто…

Нет, больше он не попадет в паутину ее лжи! Он тряхнул головой, сам удивляясь своей легковерности.

— Вы ждете, что я приму на веру ваши россказни?

— Мне безразлично, как вы отнесетесь к моим словам. Вы должны остаться в живых. Бегите отсюда! Бегите от меня! Бегите куда угодно! Пока он не откажется от своего гнусного плана.

По ее щекам текли слезы. Гастона передернуло от презрения к самому себе: она опять разжалобила его, ему хотелось укрыть ее, защитить. Он содрогнулся и от ненависти к врагу, которого не остановил даже приказ короля.

Благородный герцог придумал способ убить его и остаться вне подозрений. Именно этого Гастон от него и ожидал.

Но чтобы добиться желаемого, Турель должен убить и Кристиану.

Трудно будет обвинить Туреля в убийстве, если его обожаемая воспитанница погибнет вместе с мужем. Тогда у него на пути не будут стоять ни последний мужчина из рода де Вареннов, ни его вдова. Турель станет наследником земель Гастона и благодаря их браку, и благодаря своим правам по материнской линии.

Эти мысли вихрем проносились в голове Гастона. Он с трудом сдержался, чтобы не броситься к жене, не заключить ее в объятия, не спрятать на своей груди.