- Черт, Престон возненавидит это.

- Престон может поцеловать меня в задницу, – я говорю это от всего сердца.

Она смеется.

- Ладно, мы попробуем и посмотрим, что из этого выйдет, но я не даю никаких обещаний. И больше не будет того, что только что произошло.

Я смеюсь.

- Я не даю никаких обещаний, Персик.

Мне не нужны ее фальшивые гарантии, потому что я уже знаю, по чьим правилам мы будем играть. Я заберу то, что принадлежит мне.

- Я серьезно, Бо. Руки прочь!

Да,… этого не случится…

Глава 15

Бо Эмерсон


Мы собрались вокруг родительского стола на воскресный обед. Это большой подвиг, что все мы здесь вместе в семь, но мама настаивает на том, чтобы мы делали это один раз в месяц. Без вопросов. Каждому из нас известно, что в последнее воскресенье месяца по просьбе Дарби Эмерсон зарезервирован столик для всей семьи. Я никому не говорил о Кларке на протяжении двух недель. Это чуть не убило меня, но я выдержал, поскольку я хочу, чтобы мои родители, братья и сестры были вместе, когда я расскажу им об этом. В семье такого размера так сделать проще.

- У меня есть новость, – я никогда не делал объявлений, так что я легко заполучаю всеобщее внимание. – Совсем недавно я узнал, что у меня есть ребенок. Сын. Ему пять месяцев.

Все прекращают есть и смотрят на меня.

- Кого это ты обрюхатил? – спрашивает Джадд.

- Ее зовут Анна Джеймс Беннет. В прошлом году я встретил ее в Монтего – Бей. Мы были неразлучны на протяжении девяти дней.

Хатч смеется.

- Похоже, вы и в самом деле были связаны между собой.

- Что такой умный?

Умник.

- Это подарок.

Мне нужно, чтобы они поняли, что Анна Джеймс не просто кусок задницы для меня, а что я люблю ее.

- Я могу с полной уверенностью сказать, что те девять дней, которые мы провели вместе, были лучшими в моей жизни. Когда-либо.

- Держу пари, что они были, – говорит Уайлдер.

Мама посылает братьям строгий взгляд. Каждый раз это затыкает их.

- Но где они?

Типичная материнская интуиция.

- У нас возникло огромное недоразумение, и она ушла не попрощавшись. Когда она узнала, что беременна, она пришла ко мне, но увидела меня с Фиби. Она подумала, что я счастлив, и не хотела ничего портить, – я не говорю о том, что она видела меня с двумя любовницами, и тот факт, что она отказалась ввести своего ребенка в полиотношения.

- Ты недоволен, когда говоришь об этом, – мама дразнит меня, отчего я резко отвечаю.

- Я полон сожалений. Ряд неудачных обстоятельств заставили меня пропустить все – поход на прием к врачу вместе с ней, рождение сына, первые пять месяцев его жизни. Я недоволен этим.

- Но сейчам ты участвуешь в его жизни?

- Мы заключили соглашение о том, чтобы я мог приходить к нему. Я вижу его два раза в неделю.

- Очень великодушно.

Она могла бы стоять на своем и дать мне гораздо меньше.

- Я попросил три, но был рад и тому, что она согласилась на два.

- Это была она, когда мы с тобой разговаривали по FaceTime? – спрашивает Каролина.

Я киваю.

- Да, это была она.

- Она прекрасна.

Красивая. Захватывающая.

- Да, она такая, и даже лучше.

- Как его зовут? – спрашивает мама.

- Кларк Борегард. Но они называют его Кларк.

Слава Богу.

- Вы будете поражены, когда увидите, насколько мы похожи. Наши детские фотографии словно фото близнецов.

Я хочу показать ей фотографии на своем телефоне, но будет лучше, если первый раз, когда она увидит своего внука, будет вживую.

- Она назвала его в честь тебя, хоть вы уже и не были вместе? – мама сияет, она явно счастлива от того, что Персик позаботилась о традиции Борегард.

- Ей нравится это имя. Не знаю, почему.

- Потому что оно принадлежит тебе, но предполагаю, она не дала ему твою фамилию, поскольку тебя не было рядом, когда он родился?

- На данный момент он Беннет, но я обязательно поговорю с ней о том, чтобы поменять ее на Эмерсон, – ей нужно дать время, чтобы она позволила это. Я не хочу торопить ее, толкая на слишком быстрые и трудные перемены.

- Кто она по профессии? – я знаю, о чем спрашивает Джадд. Он намекает на то, не золотоискатель ли она.

- Она бывший учитель средней школы, сейчас пишет книги, – Я смотрю на свою сестру. – Ее псевдоним А.Дж.Кларк. Никогда не слышала о ней?

- Святое дерьмо! – визжит Кэролайн. – У тебя есть ребенок от А.Дж.Кларк?

- Она не была А.Дж.Кларк, когда мы познакомились.

- Какие у вас сейчас отношения после разрыва с Фиби? - я слышу оптимизм в голосе мамы. Она так надеялась, что найдется особенная женщина, на которой я захочу жениться и завести семью. И она нашлась.

- Я люблю ее.

Вилка падает на чью–то тарелку, отдаваясь звонким шумом. Мама издает мягкий вдох.

- Ты сказал ей?

- Я сказал, но у нее другой мужчина, с которым она помолвлена.

- Бо, ты не можешь сидеть сложа руки и ничего не делать. Ты любишь ее, и она мать твоего ребенка. Ты должен бороться за нее и вашего сына, - говорит мама.

- Знаю. Я уже строю планы.

- Когда мы сможем встретиться с Кларком? – мама сияет.

- Мы до сих пор улаживаем детали, в какие дни я могу с ним видеться. По вторникам она пишет книги. Она попросила меня задержаться попозже на неделе. Я надеялся, что смогу привести его сюда.

- Ты же знаешь, что можешь привести его сюда в любое время. Я хочу, чтобы ты пошел и заполучил его прямо сейчас.

- Я тоже, мам. Я ужасно скучаю по этому маленькому парню.

И по его маме тоже.

Джадд и Хатч стоят на коленях, делая новый деревянный пол. Это определенно стоит потраченных денег. Потенциальным покупателям должно это понравиться.

- Выглядит действительно хорошо.

- Ну вот, идет герой-любовник, – говорит Джадд.

- Пошел ты, – я знал, что он обязательно выскажет всё дерьмо по поводу вчерашнего объявления.

Хатч садится на корточки.

- Нам с Джаддом интересно, как ты мог поехать на курорт гедонизма на Ямайке и влюбиться? Мы думали, что это место предназначено только для безудержного секса.

- Да, это так, но бывает и такое, что находишь правильную женщину.

А также было много секса, который был безудержным.

- Но она ванильная, а ты нет. Как ты собираешься с этим мириться?

Я немного удивлен, услышав, как Джадд использует слово «ваниль». Кто бы мог подумать, что он может использовать его где-то еще, кроме мороженого.

- Я готов отказаться от своего образа жизни ради Анны Джеймс. Если у меня есть она, мне ничего другое не нужно.

- Ты сказал, что она выходит замуж за другого чувака.

Мне не нужно, чтобы Хатч напоминал об этом.

- Этого не случится, – вы еще увидите, раз не верите в это.

- Джадд, доставай попкорн, думаю, мы увидим бесплатное шоу.

Это моя жизнь, а они смеются над ней. У меня нет времени на это.

- Придурки.

- Мы просто шутим над тобой, братан! Я вижу, как ты любишь эту женщину и надеюсь, ты будешь с ней.

Я смотрю на часы.

- Я должен бежать. Анна Джеймс и Кларк придут в три.

- Напомни, в какое время мы должны быть у мамы с папой?

- Мы собираемся в шесть, но вы можете прийти ближе к семи.

Я хочу, чтобы у мамы с папой было время познакомиться с Персиком и Кларком без всей этой банды. Кроме того, я не хочу, чтобы на нее сразу же все насели. Моя семья в разы больше.

- Эй, Бо! – зовет Джадд. – Хочешь прийти ко мне завтра после игры, попьем пива?

- Извини, не могу, – у меня свидание с сыном и его матерью.

- Может быть рыбалка на неделе?

Я не плавал на лодке уже некоторое время.

- Конечно! Просто дай мне знать.

Хлопающие двери автомобиля извещают о приезде Персика с Кларком, так что я выбегаю на улицу, предлагая свою помощь выйти из машины, донести сумку, и все, в чем она нуждается.

- Я в порядке, – говорит она

Мисс Независимость.

- Я знаю, что ты делала это без моей помощи, но я хочу помочь.