Вспомнила, что с утра не позавтракала, даже кофе не попила, и сглотнула голодную слюну.
— Поторопись белла Мия, — муркнул Марсель и застучал венчиком в миске.
Да-да, уже тороплюсь.
Подняться по крутой лестнице стало целым приключением — ступеньки коварно уходили из-под ног, и, стараясь удержать поднос, я ударялась то локтем о поручни, то плечом или головой о стену.
Не оставить бы мозги на стенах яхты Нордгейта. То-то он порадовался бы. Мало того, что старается растоптать мое самоуважение, еще и лишил бы мозгов.
Зря я думала, что самое страшное было внизу. Когда поднялась на палубу, оказалось, что волны стали выше, и она набрасывались на яхту, как голодные хищники, швыряя ее по вертикали и горизонтали одновременно.
К борту подходить было страшно, и я старалась держаться поближе к стенке, но особо высокая волна разбилась о поручень и даже там окатила меня каскадом брызг. Нордгейту повезло, что все блюда были укрыты колпаками, я же стояла насквозь мокрая, будто залезла в душ прямо в одежде, и безуспешно старалась убрать с лица намокшие пряди.
— Ты что здесь делаешь? — видимо, посланный за мной, с кормы прибежал Ник. — С ума сошла, бродить по палубе в непогоду? За борт захотела?
Подхватив под локоть, он потащил меня в салон, а я с радостью доверилась крепким рукам.
— Ваш обед, — осторожно, стараясь не задеть раскрытый ноутбук, я расставляла тарелки и приборы на низком столике.
Ни Голди, ни Нордгейт даже не повернули головы, полностью сосредоточившись на экране ноутбука. Я тоже постаралась заглянуть, вдруг там Ви. Интересно же, как у нее дела. Чуть нагнувшись, задержалась за спиной Нордгейта. Скопившаяся в волосах соленая вода собралась в каплю, скатилась по выбившейся пряди и разбилась о загорелую и по локоть открытую руку Нордгейта. Я сразу же отступила, а он, вздрогнув, медленно обернулся.
Глава 34. Затишье перед бурей
— Кто гнал вас на палубу? — недовольно букрнул он, небрежно стряхнув каплю. — Нил, потом покажешь ей, как пройти на кухню из салона.
— Слушаюсь, — сразу же отозвался стюард, а Нордгейт задумчиво посмотрел на воду.
Небо обложили тяжелые тучи, и стало намного темнее, чем должно быть днем. Вокруг яхты сновали то ли маленькие катера, то ли водные мотоциклы, в сером и каком-то зловещем свете разобрать было трудно, но я решила, что это, скорее всего, охрана.
— Погода портится. Синоптики опять налажали. Что же, нашим друзьям придется немного сложнее, — и снова сосредоточился на ноутбуке.
Кап-кап-кап — стекающая с меня вода капала на гладкий пол и собиралась в небольшие лужицы.
Нордгейт сначала терпел, затем порывисто обернулся.
— У вас есть во что переодеться?
— Только одежда, в которой приехала, — с преувеличенной вежливостью ответила я. Хоть в мокрой одежде было неуютно, но то, что это раздражало Нордгейта, доставляло извращенное удовольствие.
— Отправляйтесь за десертом, а потом переоденьтесь, — велел он.
Голди пыталась поспорить и убедить, что переодеться мне надо немедленно, но он был неумолим и твердил: «Сначала десерт. Я не намерен из-за нее испытывать дискомфорт».
Будто меня здесь и не было.
Круто развернувшись, я отправилась за предупредительным Нилом.
— Ола! Белла-Мия! — все так же экспрессивно воскликнул Марсель. — Ты решили искупаться? В такую погоду? Не иначе твоей мамой была сирена. Только им непогода нипочем.
— Их сиятельство просят десерт, — собрав все запасы сарказма, ответила я.
— Но сначала ты поешь. Садись, — категорично заявил он. — Все равно десерт еще охлаждается.
Бдзынь. Тарелка дорогого фарфора со звоном опустилась на столешницу. Перламутрово-белые кальмары и гребешки, нежно-розовые с серыми полосками тигровые креветки, на вид неаппетитные сероватые мидии и ярко-фиолетовые осьминоги купались в ломтиках ананаса и застенчиво выглядывали из-под сливочного соуса.
— М-м-м, — втянула аппетитный аромат. — Какая вкуснятина, и, не раздумывая, запустила вилку в морское великолепие.
— Это ты еще акульи плавники в моем исполнении не ела. Когда в следующий раз будешь на яхте, приготовлю специально для тебя, — пообещал он.
Я хотела возразить, но вкус блюда раскрывался, проявляя все новые оттенки, и я посчитала кощунством еще и разговаривать при этом, поэтому продолжила с аппетитом уплетать деликатесы. Еще неизвестно, у кого сегодня обед лучше. Хорошо иметь приятеля-повара. Хотя в симпатии Марселя никакой моей заслуги нет, просто почему-то я ему понравилась.
Он с таким восторгом наблюдал за мной, будто я рассыпалась в самых цветистых комплиментах, но при этом нисколько не смущал. Уверена, если бы на его месте оказался Нордгейт, я уже десять раз подавилась бы, и осьминог застрял бы у меня в горле. Вот этот сноб повеселился бы.
Жестом фокусника Марсель откупорил бутылку. Вино полилось в бокал жидким золотом, а в воздухе повис аромат лета, луговых трав и яблока.
Я взглянула на бутылку: «Ruppertsberger Riesling Trocken». Рислинг… Кажется, Адам хвалил этот сорт винограда, говорил, что он очень мягкий и идеально подходит к морепродуктам. Пригубила, желая удостовериться, и от удовольствия закатила глаза.
У Марселя настоящий талант — тонкий, даже деликатный букет вина идеально дополнял и оттенял изысканный вкус деликатесов.
Боже, я не могу прекратить. Еда не может быть настолько вкусной, это просто неприлично.
— Ешь, не торопись, — напутствовал меня Марсель, подкладывая ароматные тосты. — Десерту все равно надо охладиться.
— Вы тут что, банкет решили закатить с переменой блюд? — на кухню ворвался Нил и повел носом. — Вино пьете, — обвиняющим тоном заявил он. — А от хозяйского гнева скоро яхта расплавится. Давай, Мия, пошевеливайся. А ты, Марсель, пока налей мне тоже этого вина. Господин Нордгейт с невестой заняты подглядыванием и не скоро меня хватятся, а, распекая Мию, глядишь, и совсем забудут, — ухмыльнулся он. — И гребешков не жалей, — добавил, обращаясь к спине Марселя, выражающей полнейшее неодобрение происходящему.
— Подождешь, сначала с десертом разберемся, — недружелюбно ответил он. Кажется, между ними пробежала черная кошка.
Марсель распахнул холодильник, больше похожий на какой-то космический аппарат и осторожно достал четыре вазочки: две с тирамису — кухню сразу заполнил сливочно-кофейный аромат — и две с панна-котой под малиновым соусом.
Вообще, не фанат сладкого, но тут даже я сглотнула слюну.
— Еще момент, кофе. Здесь подойдет классический эспрессо. Вот, держи, — вручил мне поднос с вазочками, крохотными десертными ложками, чашечками из почти прозрачного фарфора и внушительного кофейника.
Ого. Да здесь нужен грузчик-профессионал, а не хрупкая девушка.
Все еще не до конца просохшая, я отправилась в салон, а Нил тем временем уплетал восхитительные гребешки.
Глава 35. Невеста всегда защитит жениха
— Ваш десерт, — аккуратно поставила на стол вазочки и кофейник. — Могу убрать? — потянулась за блюдом с рыбой.
— Нет, оставь, — немедленно ответил Нордгейт, будто и не был поглощен ноутбуком. — Ты же любишь подсматривать. Вот и смотри, — он ткнул пальцем в монитор, а я невольно подняла глаза.
Картинка была поделена на несколько квадратов, в каждом из которых происходило какое-то движение.
— Думаешь, ей это будет интересно? — поинтересовалась Голди и оглянулась. — Смотри, у нее уже губы посинели. Ей надо переодеться.
Пока она не сказала, я даже не замечала, но сейчас почувствовала, что зубы вот-вот начнут отбивать дробь.
— Твой кофе остынет, — буркнул Нордгейт.
— Переживу, — беспечно ответила Голди, схватила меня за руку и потащила вглубь салона. Там оказалась еще одна винтовая лестница, только шире, светлее и вела вверх.
Ступени были выполнены из какого-то прозрачного материала и светились. Вставать на них было откровенно страшно, будто ступаешь в пустоту, но Голди неумолимо тащила меня вверх, а я изо всех сил хваталась за хромированный поручень.
Небольшой коридор с парой дверей, и вот я уже за одной из них, в комнате весьма нескромного размера, наполненной сероватым светом пасмурного дня. Из огромного, во всю стену, окна можно было видеть насколько высокими стали волны, и я снова почувствовала дурноту.