- Да, да, да, – я повторяла это слово как заведенная.

Он обхватил мои бедра, медленно приподнял, задержался на грани выхода и резко опустил, проникая на всю длину. Я уже не могла тихо стонать, и наш заброшенный рай огласился криками наслаждения. Он опять приподнял, почти выйдя и опять резко вниз на всю длину. После нескольких таких движений по спине пробежались мурашки, а бедра свело судорогой и, секунду спустя, я опять кончила. Он задвигал бедрами быстрее, и не прошло и минуты, как он выскользнул из меня, а на живот и бедра выплеснулось его семя.

- Прости. - Он прижался к моему плечу лбом, - я не мог рисковать сейчас, а спрашивать тебя о таблетках, не было времени.

Он достал из кармана пиджака платок и, намочив его в фонтане, вытер меня.

Потом надел обратно лифчик, и, натянув платье, застегнул молнию.

- А теперь, нам всё же придется выйти и познакомится с моими друзьями.

Я тупо уставилась на него. Он должно быть шутит. Я еле стою на ногах, какое уж тут знакомство.

- Я сейчас не могу, - прохрипела я, голос меня до сих пор не слушался. Брендон наклонился и провел большим пальцем по моим губам.

- Сколько тебе надо времени, чтобы прийти в себя?

- Не знаю, но для начала минут десять.

Мы провели в лабиринте больше десяти минут, но, в конце концов, я смогла взять себя в руки настолько, чтоб спокойно стоять рядом с ним.

Глава 6.

Мы вернулись к гостям, и Брендон подвел меня к группе шикарно одетых женщин, и представил меня одной из них.

- Каро, дорогая позволь познакомить тебя с моей невестой, - потом он повернулся ко мне, - Стефания, это моя знакомая и друг Каролина Морган.

- Очень приятно, - цепкий женский взгляд, прошелся по мне.

Без сомнения, эта подруга не упустила ни единой детали в моей внешности. Я нервно поправила волосы, и взглянула на Брендона. Его безупречный вид разозлил меня. Как можно выглядеть настолько идеально, после того чем мы занимались. И тут же почувствовала, как мои щёки запылали. Радовало то, что тут все притворялись вежливыми и культурными. Ненавижу их лицемерие! Но и сама растянула губы в улыбке, поворачиваясь к женщине.

- Приятно познакомится, Каролина.

- Да, мне тоже. – Но её глаза, сказали совсем обратное.

Брендон обхватил мою талию, и притянул меня к себе ещё ближе.

Он представил меня ещё паре. Эти оказались более любезными.

- Эй, Томсон! - Брендон обернулся, и я тоже. К нам шел молодой мужчина. Дойдя до нас, он остановился и обворожительно улыбнулся. – Как жизнь, старик?

Он похлопал Брендона по плечу. Мой жених поморщился. А я улыбнулась вновь подошедшему. Он мне понравился.

Мужчина вопросительно взглянул на меня и перевел взгляд на Брендона.

- Майкл, это моя невеста Стефания. – Мужчина пожал мою руку, и, наклонив голову, прижался к пальцам губами. Брендон вырвал мою руку, - Стефания, а это мой друг и партнёр Майкл Морган.

- Морган? Как и Каролина?

- О, вы знакомы с моей теткой?

-Да. - Он мне определенно нравился, и видимо этот факт бесил Брендона.

Майкл рассмеялся.

- Каро, старая брюзжащая дева. – Он наклонился ближе, - представляете, ей уже сорок, а она до сих пор не замужем. И я сколько не старался, так и не смог выдать её замуж. И даже когда я познакомил её с…

- Достаточно, Майк! – от рыка Брендона я подскочила на месте.

- А что я такого сказал? Она ведь пыталась женить тебя на себе.

- Что? – Я почувствовала, что у меня закружилась голова.

- Заткнись уже, Майк! – Брендон повернулся ко мне, - Прости, Стеф.

Я вскинула голову и уставилась на Брендона.

- Что ты сказал? – хотя я и сама слышала.

- Я сказал, прости.

- Нет, после. Как ты меня назвал?

- Стеф. Послушай, я не понимаю, что вдруг случилось. Ты очень бледная.

У меня в голове творилась полная неразбериха. И молоточки только и стучали. «Стеф, Стеф, Стеф» Но как бы я не пыталась, так и не могла вспомнить, почему это обращение, так на меня повлияло.

- Присядь, дорогая. – Он усадил меня на скамейку.

- О, а вот и мой кузен.

Он помахал кому-то, мне не было видно за Брендоном, пока мужчина не подошел к нам. Подняв голову, я встретила обсидиановые глаза.

- Анри, это мой друг Брендон, - мужчины пожали друг другу руки, создавая впечатление, что хотят переломать друг другу кости. – А это его невеста, Стефания.

- Мы с дамой знакомы. – В голосе Анри, было столько холода, что я поёжилась. – Учились вместе.

Больше он не добавил ни слова. Я сама не понимала почему, но чувствовала себя виноватой перед ним.

О! Какого черта! Он мне никто. Но этот мужчина вызывал у меня тревогу. С самого первого моего пробуждения в клинике.

- Как забавно, оказывается, мир тесен. – Майкл продолжал излучать жизнерадостность. – А ты хитрец, не мог раньше меня познакомить с такой красоткой. А то, я вечно не успеваю за Брендоном. Этот жулик постоянно уводит самых красивых женщин из под моего носа.

Болтовня Майка разрядила обстановку. Мужчины немного расслабились и начали называть Майкла неудачником и лузером. Но я не могла расслабиться. Я продолжала разглядывать мужчину, который утверждал, что я жила с ним. Когда парни увлеклись разговором о бизнесе, Анри подошел ко мне.

- Что тебе принести выпить, Стеф?

- Что? – Его одеколон, его слова, его глаза.

Я начала задыхаться. Всё это я знала, всё было родное. Но как?

- Потому, что ты любишь меня, Стеф.

- Я что задала вопрос вслух?

- Нет, просто я знаю тебя. – Он присел рядом на скамейку.

- Этого не может быть! – Я вскочила со скамейки, и тут же пошатнулась. Анри оказался рядом в мгновение ока, обнимая за талию. Я подняла на него глаза, и не нашла, что сказать. Он повел меня к столику, но не успел сделать и пары шагов.

- Отпусти сейчас же мою невесту, парень. – Брендон встал на нашем пути.

- Она не твоя невеста, - Анри крепче прижал меня.

- Ты что не понял, друг? Я сказал, отпусти.

- Я тебе не друг. – Анри попытался пройти, но его схватили за плечо. – Отпусти, - прошипел француз.

- Мальчики, мальчики, ну что вы устраиваете за соревнование. Я и сама, в конце концов, смогу дойти до столика. – Я попыталась вывернуться из цепких рук, но у меня ничего не вышло.

- Нет! Я отведу.

- Ты не понял, она обойдется без твоей помощи.

- Да пошел ты… - и меня внезапно отпустили. Но не успела я и глазом моргнуть, как отскочила в сторону, когда мужчины набросились друг на друга.

Глава 7.

От первого глухого удара я вздрогнула. Майк кинулся разнимать драчунов, но ничего у него не вышло. Они методично наносили друг другу удары по лицу и по верхней части тела. Всё это сопровождалось хрипами, стонами и такими ругательствами, что я покраснела.

- Прекратите! – но мой крик потонул в очередном потоке брани.

А потом я оказалась лежащей на земле, придавленная мужским телом. От падения воздух выбило из легких, и мужик сверху не способствовал облегчению этой задачи.

- В другой ситуации, я был бы несказанно рад оказаться в таком положении, но сейчас, прошу извинения у тебя.

- Ничего, Майкл, я понимаю. – Он поднялся и я, наконец, смогла вздохнуть.

- Давай помогу, - он поднялся сам и протянул мне руку, ставя на ноги.

Осмотрев себя, я пришла в ужас. Платье грязное, на подоле оторвался кусок ткани. И я могла поспорить, что и волосы у меня в ужасном беспорядке.

Пока я осматривала, мужчины продолжали кататься по земле и избивать друг друга. Никто не собирался сдаваться, и это могло затянуться надолго.

Ждать окончания их потасовки у меня не было никакого желания. Поэтому я повернулась к единственному здравомыслящему человеку здесь.

- Майкл, у меня к тебе просьба. Не мог бы ты вызвать мне такси? Я не собираюсь дожидаться окончания этих боёв, и тем более красоваться перед вашими гостями в таком виде. – Я обвела себя рукой.

Взгляд мужчины прошелся по мне, и как не странно в нем не появилось похотливости, а только сочувствие.

- Я сделаю для тебя больше. Если дашь мне три минуты, я сам отвезу тебя. – Когда я кивнула, он расслабился. – Видишь, вон там плющ не ровно свисает?

Майкл показал мне на стену из живой изгороди.

- Да.

- Под ним есть дверь, выходит прямо на улицу. Если пойдешь туда, то не нужно будет проходить мимо всех остальных на пикнике.

Он замолчал, когда от дерущихся, раздался очередной вопль.