Сердце женщины от его тона превратилось в маленький комок. Ей вовсе не хотелось честно ответить на такой непростой для нее вопрос. Она отвернулась к своему тесту.
– Мы ведь когда-то тоже были друзьями, – настойчиво продолжил Том. – Я очень ценил все связанное с вами, ваше мнение и оценки. Нам было хорошо вместе.
– Но с тех пор многое изменилось, – напомнила Элисия.
– Я стал пить, это верно. И из-за этого совершил самую страшную ошибку в своей жизни. – Том говорил медленно, с невероятной горечью. – Я так и живу с чувством вины. И не только перед вами, – добавил он многозначительно. – Теперь я понимаю, что ваш жизненный опыт был таким же маленьким, как и мой.
Элисия с искренним удивлением посмотрела на Тома.
– Сейчас вы говорите совсем не то, что прокричали мне, когда этот французский донжуан повел себя в отношении меня по-хамски.
– Меня охватила жуткая ревность, – просто пояснил Том.
Руки Элисии застыли в тазике с тестом.
– Что вас охватило?
Том вздрогнул.
– Ненавижу таких козлов!… Мне страшно было представить себе, что вы могли бы… Я не мог мыслить рационально – ведь вы такая красивая! Но с другой стороны, могу ли я винить любого другого мужчину, если он тоже хочет вас?…
Бесхитростность его слов буквально покорила Элисию. Она посмотрела на Тома и несколько неуверенно переспросила неожиданно воркующим голосом:
– Вы сказали, что хотите меня?
Сердце Тома сжалось, на лице появилось отсутствующее выражение.
– Простите за некорректный вопрос. Я не хотела задеть вас…
Закончить фразу Элисия не успела. Его губы прервали ее слова. Поцелуй получился несколько неуклюжий, потому что Том давно не делал этого. Но через мгновение, почувствовав, что Элисия постепенно отвечает ему взаимностью, он стал смелее.
– Конечно, я очень хочу тебя, – прошептал Том, не отнимая губ от ее податливого теперь рта.
Он притянул Элисию к себе, не обращая внимания на то, что ее руки перемазаны тестом и мукой, и обнял, как бы вбирая ее в себя всю без остатка. Его губы стали жадными. Годы пролетели, но сейчас она была такой же мягкой и податливой, как когда-то. Том застонал от страсти и стал целовать Элисию все горячей.
Ей казалось, что она рассталась с землей и вознеслась прямо в рай. Он хотел ее! Она тоже! Элисия прижалась к сильному мужскому телу и слегка застонала. Том, казалось, забыл, что рядом, через стенку, были люди. Он оторвал Элисию от пола и целовал, пока губам не стало больно. Еще недавно он не ощущал, как много пропустил в этой жизни, а сейчас тоска по любви подталкивала его все ближе к ней. Во всем мире только она была его женщиной, и вот теперь он держит свое сокровище в руках. Через несколько мгновений он вернул Элисию на пол. Она ощущала, как тяжело дышит Том, но отметила, что на его лице не было выражения вины. Том нежно коснулся ее лба и отбросил назад пряди растрепавшихся волос.
– Ты такая же юная и зовущая, как тогда в Нью-Йорке, – сказал он убежденно. – Время остановилось…
Элисия внимательно смотрела ему в лицо, пытаясь развеять свои сомнения. Ей очень хотелось верить в искренность порыва Тома.
– Ты, наверное, считаешь, что я слишком тороплюсь. Нет, я просто не могу по-другому. Мы могли бы куда-нибудь выбраться завтра вечером? Перекусим, а потом потанцуем.
– Где, в Джекобсвилле?
– Нет, думаю, в Хьюстоне. В этом случае надо выехать часов в пять. Ты могла бы закрыть магазин чуть пораньше?
– Конечно, – не задумываясь сказала Элисия.
Том улыбнулся, и эта улыбка совершенно переменила выражение его лица.
– Как же мне не хватало тебя все это время!…
Элисия знала, что ему не просто произносить такие слова. И она не могла не ответить на его улыбку своей. Было похоже на то, что после долгого шторма вдруг появилось солнышко.
Но сказать, что все стало на свои места, было бы преждевременно. Этой самой ночью, когда Том возвратился домой и улегся спать, его мучили кошмары. Он слышал предостерегающие слова своего полоумного отца. Барьер между желаниями тела и реакцией мозга не был преодолен.
Любовь – это слабость и грех, шептал ему внутренний голос. С сексом было сложнее. Вспоминая ее губы, он знал, что страданий хватит на месяцы вперед, если почему-либо им не суждено быть вместе. Тома пугало также то, что Элисия может мстить ему за долгие годы разочарования, когда он жестоко выбросил ее из своей жизни и она вынуждена была воспитывать их ребенка одна… Хотя он не мог не отдавать себе отчета в том, что все это было во многом надуманно.
К утру Том уже сожалел, что так необдуманно пригласил Элисию отужинать. Если бы он смог найти хоть что-нибудь правдоподобное для отказа, то прибег бы к этому. Но ему пришлось подчиниться воле обстоятельств.
Когда Том прибыл, чтобы забрать Элисию, он увидел, как красиво и торжественно его спутница была одета, – темное атласное платье с короткими рукавами и черный вельветовый жакет. Все было не только элегантно, но выглядело очень дорогим. Учитывая, что Элисия не была ограничена в средствах, и богатство ее приумножалось успешной торговлей в бутике, в этом не было ничего странного. Она могла позволить себе так шикарно одеваться. Том с грустью вспомнил, как просто она была одета в тот злосчастный вечер в Нью-Йорке, когда он ее соблазнил. Сегодняшний туалет был явно задуман и сшит специально для нее. Вид у нее был сногсшибательный! К одежде шли длинные светлые волосы, уложенные в большой пучок, и простые, но явно дорогие туфли на высоком каблуке.
– Ты похож на настоящую кинозвезду, – приветствовала Тома Элисия.
Он улыбнулся.
– Согласен, я похож. Но ты еще великолепнее!…
– Спасибо за высокую оценку! – торжественным тоном заявила Элисия.
На Томе был темный костюм, очень гармонирующий с его смуглой кожей и черными волосами. Он просто потряс Элисию элегантностью и сексуальностью.
Опустив глаза на уровень его подбородка, Элисия неожиданно тихо спросила:
– Ты уверен, что тебе хочется куда-нибудь ехать со мной?
Том был просто потрясен, услышав от нее это. Ее, оказывается, одолевали те же сомнения, которые недавно терзали его. Подняв взгляд, она прочитала в его глазах потаенное колебание.
– Мне кажется, что ты можешь потом жалеть о сегодняшнем вечере, – сказала Элисия с вымученной улыбкой. – Ведь тебе приходится так поступать вынужденно. Когда-то тебе захотелось с кем-нибудь переспать. И вот теперь у тебя в результате большая дочь и новые заботы. – Элисия вздохнула. – Прости меня, если бы я была более опытной женщиной, то мы избежали бы таких последствий.
Том прервал ее:
– Мне не о чем сожалеть. Крисси – просто сокровище!
Лицо Элисии немного просветлело.
– Это правда?
Том улыбнулся.
– Конечно. – Он оглянулся. – А, кстати, где же она?
– В городе карнавал, и Люк повел нашу дочь полакомиться сладостями. Он очень заботится о девочке.
Элисия по-доброму улыбнулась.
– Мне нравится Люк.
– Я тоже люблю его, – сказала Элисия. – Люк был настоящим ангелом-хранителем, он оберегал меня от притеснений отца. – Она нашла погрустневшие глаза Тома и сказала: – Да, нам обоим выпало тяжелое детство…
Лицо Тома застыло.
– Мой отец не был виноват ни в чем, но от этого не становится легче. – Том осторожно протянул руку и дотронулся до ее волос. На лице его появилось извиняющееся выражение, когда он пододвинулся ближе к Элисии. – Я не привык дотрагиваться до женщины. Для меня это еще труднее, чем объясняться словами…
– Могу это понять.
Темно-зеленые глаза Тома сузились.
– Ну, а как думаешь, просто ли жить с такими комплексами взрослому мужчине? Причем ведь нет гарантий, что когда-нибудь я стану нормальным в этом смысле.
– Мне кажется, ты преувеличиваешь сложности. Если, по-твоему, быть нормальным мужчиной означает переспать с каждой девушкой, которой ты назначил свидание, то это не так. Я предпочитаю твою застенчивость любому сексуальному опыту. – Элисия произнесла это внешне бесстрастно, но было видно, что такие речи даются ей непросто. – Я не рискнула бы связать свою жизнь с мужчиной, для которого любая женщина – только объект получения удовольствий.
Том мягко усмехнулся.
– Как ни странно, но я так же думаю о женщинах, которые коллекционируют мужчин.
– Видишь, сколько у нас общего!
– Так было во все времена. Ты единственная мирила меня с Нью-Йорком, хотя я об этом тебе никогда не говорил. Мне было достаточно видеть тебя улыбающейся и доброжелательной за твоим столом, и я знал, что день прожит не напрасно. – Том вздохнул. – Но в полной мере я осознал все, только когда ты уехала…