Мисси вскочила на ноги и быстро одернула юбку. А Сэнди, резко повернувшись, вышла из кабинета и пошла к своей комнате. Она ощутила, что Джоб следует за ней.
– Мне сейчас не до выяснения отношений, – постаралась она опередить его, – я устала с дороги. Все проблемы решайте с Тедом.
– Я не вижу никаких проблем, – твердо заметил Джоб. – Просто не хочу, чтобы кто-нибудь обвинил Мисси в том, в чем виноват один я!
– Я тоже не вижу никаких проблем, – заметила Сэнди, – но боюсь, что у Теда будет другое мнение.
– Не сомневаюсь, – согласился Джоб.
Сэнди потерла лоб согнутыми пальцами. Сдерживаясь из последних сил, она выдавила из себя:
– У меня просто разламывается голова. Будь так добр, Джоб, закрой дверь с той стороны.
Она сняла ленту, поддерживающую волосы, и они потоком упали ей на плечи.
Джоб почему-то не уходил.
– Может быть, попросить миссис Берд принести аспирин? – предложил он миролюбиво.
Подняв на нее глаза, он увидел в ее взгляде боль и осуждение.
– Не стоит, аспирин у меня есть. Пожалуйста, уходи!
Но его реакция оказалась более чем странной.
– Поклянись, Сэнди, что ты ни разу в жизни не поцеловала своего босса в рабочее время в его кабинете.
Эта язвительная фраза вызвала резкий отпор.
– Мой босс, в отличие от некоторых, джентльмен, – угрожающе тихо заговорила девушка, – и в отличие от некоторых, у него есть диплом Гарварда. Он хорошо владеет собой и не заставляет силой в рабочем кабинете раздвигать перед ним ноги женщин вообще, а тем более своих сотрудниц.
Стрела попала в цель. Глаза Джоба сузились от злости. Он внимательно взглянул на обтянутую тугой блузкой грудь Сэнди и спросил тоном, который она никогда от него не слышала:
– Скажи, а если бы он все же уложил тебя силой в постель, то знал бы, что мужику положено дальше делать?
В комнате повисла странная тишина.
Сэнди показалось, что она слышит собственное дыхание и биение сердца. А Джоб буквально пожирал ее глазами.
– Кто дал тебе право задавать мне подобные вопросы? – растягивая от изумления слова, спросила Сэнди.
– Может быть, на это у меня есть больше прав, чем ты подозреваешь, – мрачно изрек ковбой.
– И одно из них – Мисси? – полувопросительно, полуутвердительно изрекла девушка.
– По крайней мере, она осознает, что рождена женщиной.
Сэнди не мигая смотрела на Джоба. Как странно, что я ощущаю себя преданной, подумала она, а вслух произнесла:
– Я желаю тебе удачи с этой женщиной!
Но Джоб словно не слышал ее слов. Он продолжил свои размышления вслух:
– Ты вот никогда и не пробовала вести себя со мной, как надлежит женщине. А жаль!…
Сэнди вспыхнула.
– Я не вешаюсь мужчинам на шею.
– Ну да! Ты выше этого. Твоей матушке надо было тебе вовремя преподать уроки того, как надлежит поступать в отношении мужчин. Она, наверное, знала это.
– Не смей касаться моей матери! – закричала Сэнди, вскакивая на ноги.
Джоб удивленно посмотрел на нее.
– А кто здесь говорил о твоей матери? Речь была только о тебе.
– Не ври! Все знают, какой стервой она была! Она бросила отца и сбежала с другим. От того сбежала с третьим. Она считала, что ни один мужчина не может удовлетворить ее запросы. – Сэнди произнесла эту фразу с искренней горечью. – К счастью, я не пошла в нее и никогда такой, как она, не буду. Мне вообще никто не нужен, ни один мужчина!
Джоб подозрительно молчал.
– Вот оно что, – наконец задумчиво сказал он, как бы обращаясь к самому себе. – А я удивлялся, откуда у Теда такое странное отношение к женскому полу. Он их не видел в упор, пока не встретил Корин. Стало быть, это из-за матери вы оба такие… странные.
– А это уже совершенно не твое дело, – отрезала Сэнди, распрямившись. – И вообще оставь меня, наконец в покое. Дорога от Хьюстона сюда довольно длинная.
Но Джоб и на этот раз ее не послушался. Посмотрев на девушку долгим взглядом, он медленно произнес:
– Завтра на обед будут шашлыки. Мы хотим отметить удачу Теда на аукционе лошадей…
– Вот и отлично! Надеюсь, вы с Мисси отлично проведете время. Я не намерена появляться на этом обеде и мешать вам своим присутствием.
– Почему ты думаешь, что будешь мешать мне?
Сэнди горько усмехнулась.
– Ты что, думаешь, я такая глупая, что не вижу, как ты ко мне относишься?
– И как же я к тебе отношусь? – странно изменившимся голосом поинтересовался Джоб.
– Ты меня всегда презирал, – отвернувшись от него, призналась Сэнди. – И не думай, что я этого не видела!
Глава третья
Джоб смотрел на ее напрягшуюся спину.
– Кто сказал тебе об этом? – наконец выговорил он.
– Никому и не надо было говорить. – Голос Сэнди дрожал. – Когда я была младше, я всегда старалась быть такой, какой ты меня хотел видеть. Но не было случая, чтобы ты сказал мне доброе слово. В конце концов, я оставила эти попытки.
Девушка обхватила себя руками, как будто ей было холодно.
– Я не видел этого, – искренне признался Джоб. – Мне, наоборот, казалось, что ты все время стремишься меня обидеть.
– Неужели? – опять горько усмехнулась Сэнди.
Ей не хотелось доказывать что-нибудь Джобу и вообще продолжать этот разговор. Сцена, невольной свидетельницей которой она стала в кабинете, отняла у нее последние силы.
Но после небольшой паузы она все же произнесла:
– Как ты ухитрился за все эти годы не заметить, что я была влюблена в тебя? – И тут же добавила: – У тебя не должно быть никаких оснований для беспокойства. Я сумела перешагнуть через это чувство.
Она дышала тяжело, как загнанная лошадь.
– Перешагнула? Ну и слава Богу! – донесся до нее абсолютно спокойный голос Джоба.
– Я тоже рада, что тебе стало легче от моего признания и особенно от последних слов. Твое отношение к деловым женщинам мне известно.
– Кто тебе рассказал о моей матери? – резко спросил Джоб.
– Тед. И прости меня за то, что я тебе наговорила в тот злополучный день. Я понимаю, как сильно обидела тебя, и сожалею об этом.
Наступила долгая пауза, потом Джоб спокойно произнес:
– Ничего страшного. Все в порядке.
Сэнди прислонилась лбом к холодному переплету рамы.
– Пора закончить этот разговор. Мне и правда надо кое-что сделать, и голова просто раскалывается. Хочу прилечь…
Только через несколько секунд она осознала, что шаги Джоба удаляются, а она стоит в одиночестве, обливаясь слезами.
Лишь позднее ей стало страшно из-за своего признания. Наверное, они с Мисси уже вовсю смеются над его рассказом о влюбленной дурочке.
Обед подходил к концу, шашлыки уже были съедены. Сэнди не могла не признать, что и сегодня ее соперница была очень эффектной. А Мисси постепенно вошла в роль хозяйки стола. Корин, заметив это, достаточно деликатно, но твердо отослала ее на кухню варить кофе. Поддерживая девушку под локоть, туда же удалился и Джоб. Корин сочла нужным прокомментировать поведение этой парочки и заверила подругу, что в следующий раз им придется выбирать для своих любезностей другое место.
– Что с тобой происходит, Сэнди, в последние дни? – спросила Корин, как только они остались одни. – Ты буквально не находишь себе места. Кстати, ты говорила, что твой босс обещал привезти сюда забытые тобой в Хьюстоне бумаги.
– Ты же видела присланный им факс. Он обещал, но я боюсь, что так и не выберется к нам.
– У него большой черный «мерседес»? – как бы невзначай поинтересовалась Корин.
– Да, обычно он ездит на такой машине.
Корин улыбнулась.
– Тогда считай, что он выполнил обещание. Он уже здесь. – Увидев высокого смуглого мужчину, вылезающего из машины, Корин даже присвистнула. – Ты мне никогда не говорила, что он так красив!
– А зачем? Он действительно хорош собой, но, увы, влюблен в другую, – пробормотала немного смущенная Сэнди.
– Жаль!
– Мне тоже. – И она пошла встречать своего начальника. – Рада видеть вас, мистер Крэнсон.
– В неофициальной обстановке вы можете называть меня просто Филипп, – сказал тот вместо приветствия, передавая девушке довольно объемистую папку.
– Хорошо, мистер Филипп. – И Сэнди представила друг другу Крэнсона и Корин.
Последняя вежливо заметила, что Сэнди много рассказывала им с мужем о своем боссе.
– Надеюсь, что среди этого многого было и что-нибудь хорошее? – пробормотал мистер Крэнсон, бросив на свою подчиненную холодный взгляд, потом добавил: – Я, кажется, оделся не по случаю…