Он с жаром откликнулся на ее просьбу, потом еще и еще, и с каждым разом его поцелуи становились все более страстными. Языком он раздвинул ее губы, коснулся зубов. Охваченная смущением и отчасти страхом, она стала сопротивляться его напору.

– Ну, ну, крошка, – слегка усмехнулся он. – Разве тебе никто не показывал французский поцелуй?

– Н…нет.

– Это легко, – он игриво поцеловал уголок ее рта. – Я научу тебя. Нужно только приоткрыть рот.

Сейчас единственным желанием Дианы было научиться всему, что он хотел ей преподать. Она послушалась и влажные губы Керли прижались к ее рту, его язык протиснулся между ее зубов, проникая все глубже, исследуя самые потаенные уголк, и. Первую секунду она просто подчинялась его движениям, а затем ощутила потребность ответить на поцелуй. Она коснулась языком его языка, сначала несмело, а затем все более страстно, возвращая интимную эротичность его поцелуя.

– О Боже! – Тяжело дыша, он легко коснулся губами ее щеки, затем шеи. – Ты прелесть!

Язык Керли нежно ласкал ее ухо. Диана вся дрожала от этих сладостных прикосновений. Его рука опустилась на бедро девушки, а затем скользнула вверх, к ее округлой груди. Диана попыталась было оттолкнуть ладонь, обхватившую ее грудь, но у неене хватило сил. Ласки Керли становились слишком интимными. Мозг приказывал ей остановиться – тело не слушалось. Она была способна теперь оказывать лишь видимость сопротивления.

Керли целовал губы девушки, лаская ее грудь и шею. Диана на некоторое время успокоилась, пока не поняла, что он расстегивает пуговицы на ее платье. Она уклонилась от его поцелуя, развернув обнаженные плечи.

– Нет! – сердито вскрикнула она, тщетно пытаясь запахнуть расстегнутый лиф платья.

– Не нужно сопротивляться, милая.

Она ощущала горячее, влажное дыхание Керли на своей щеке, его губы искали ее ускользающий рот. С поцелуями было все в порядке. Они ей нравились. Но в своих ласках он заходил дальше, чем того хотелось Диане. Она обхватила пальцами его покрытое темными волосами запястье, но, конечно, не смогла удержать его руку, которая проскользнула в ее бюстгальтер и высвободила грудь из кружевной чашечки. Он не успокоился, пока не обнажил и вторую грудь, не обращая внимания на то, что белье больно врезается в ее тело.

– У тебя потрясающая грудь, беби, – хрипло пробормотал он. – Только взгляни, как они уставились на меня, такие молодые и упругие.

Прежде чем Диана успела сообразить, что он собирается делать, Керли уже целовал нежную округлость ее груди, лизал и покусывал соски. Она делала отчаянные попытки оттолкнуть его. Сквозь алкогольный туман, обволакивавший ее мозг, страх пробивался все отчетливее. Но какая-то часть ее естества по-прежнему отзывалась на ласки молодого человека.

– Керли, перестань, не нужно этого делать. – В ее паническом шепоте появились гневные нотки.

– Ну же, крошка. – Он уже не обращал внимания на ее протесты.

Диана почувствовала, как его рука скользнула под юбку. Удивительное наслаждение, которое она испытывала от его прикосновений, мгновенно исчезло в этой новой пугающей ситуации. Она попыталась увернуться от его рук и, потерпев неудачу, принялась что было силы молотить кулаками по его голове и плечам.

– Прекрати! Отпусти меня!

– Ах ты, проклятая маленькая кокетка! – зарычал он и навалился на нее всем телом.

Она хотела закричать, но он закрыл ее рот поцелуем. Схватив Диану за волосы, Керли удерживал голову девушки неподвижно. От страха из ее горла вырывались какие-то животные звуки, заглушённые его грубым поцелуем. Задрав ей юбку до талии, он попытался втиснуться между ее ног, не обращая внимания на сыпавшиеся на него удары. Страх девушки сменился слепой яростью. Как он посмел решиться на такое! Ведь он явно собирался изнасиловать ее. Она почувствовала, как пальцы Керли ухватили ее трусики. Потом ощутила на своем обнаженном бедре его возбужденную плоть.

И тут он неожиданно скатился в сторону. На мгновение ей показалось, что это ей удалось что-то сделать, заставив его как ужаленного вскочить на ноги.

– Убирайся отсюда, Холт! – внезапно заорал он, испугав Диану до полусмерти. – Это не твое собачье дело – разве что рассчитываешь быть следующим.

Глаза Дианы наконец различили фигуру еще одного человека, стоящего прямо перед Керли. Из всех людей, кто мог бы сейчас прийти ей на помощь, она меньше всего хотела видеть Холта Мэлори.

– Лучше оставь ее, Керли, – последовал спокойный ответ.

– Черта с два!

В неярком свете Диана увидела, как правая рука Керли метнулась к лицу Холта, но была остановлена на полпути. Отразив атаку, Холт в то же мгновение нанес удар в живот противника. Согнувшись пополам, Керли упал на колени. Рот его приоткрылся, в блестящих глазах застыла боль. Диана с какой-то дикой кровожадностью ожидала еще одного удара, и еще, и еще… но Холт отступил и опустил руки.

Девушка с легкостью вскочила на ноги, решив, что Керли, чуть было не изнасиловавший ее, так легко не отделается. Она схватила торчавшие в копне сена вилы и бросилась к стоявшей на коленях фигуре, задыхаясь от охватившей ее жажды мщения.

– Подонок! – хриплым голосом вскрикнула она. – Я…

Сосредоточив все свое внимание на Керли, Диана не замечала действий Холта, пока его пальцы не сомкнулись вокруг деревянной рукоятки вил. Она попыталась сопротивляться, но он без труда вырвал их из ее руки и метнул в сено, словно копье. Диана рванулась, чтобы снова подобрать вилы, но сильная рука обхватила ее и прижала к твердой мужской груди.

– Отпустите меня! – Диана трепыхалась в его объятиях, тщетно пытаясь освободиться. – Он пытался изнасиловать меня! Он заслуживает смерти!

– Замолчи, – он зажал ей рот ладонью. Его холодные серые глаза буравили ее, когда она пыталась укусить его руку.

Диана слышала, как за ее спиной Керли поднялся на ноги. Холт перевел на него колючий взгляд.

– Ты уволен, Лэтроп. Собирай вещи, и чтобы через час духу твоего здесь не было.

– Ты не можешь меня уволить из-за нее. – Дыхание Керли все еще было прерывистым от боли. – Клянусь, она сама этого хотела! Она ходила за мной по пятам с того самого дня, как я приехал сюда. Заглядывалась, дразнила, шлялась вокруг в чуть ли не до пупа расстегнутой блузке и в обтягивающих джинсах. Но ты сам все видел. Она вела себя, как сука во время течки!

Диане стало плохо от его слов. Правда оказалась слишком неприятной. Но это все равно не могло изменить факта, что он пытался овладеть ею против ее воли. Гнев, вызванный оскорблением, продолжал питать ее ярость.

– Официально ты уволен за то, что пил на работе. – Холт никак не отреагировал на обвинения Керли. – Доказательство тому – бутылка виски в кладовой. Оправдания у тебя нет. Ты свободен, Керли. Выметайся!

Его ладонь продолжала закрывать рот Дианы, заглушая ее протестующие крики. Она отчаянно вырывалась из его рук, и пуговицы его рубашки царапали ей грудь. Холт не отпустил ее, пока дверь конюшни не закрылась за спиной Керли. Наконец она вырвалась и отвернулась, торопливо застегивая платье.

– Как вы могли дать ему вот так безнаказанно уйти?! – Глаза Дианы сверкали убийственным синим огнем, когда она повернулась к Холту лицом: – Что вы за человек, если позволили ему просто уйти после того, что он пытался сделать со мной? Майор превратил бы его в котлету!

– За что? – спокойно возразил тот. – За то, что он, по-вашему мнению, слишком бурно ответил на ваши заигрывания? Грех невелик. Все видели, как вы увивались вокруг него. Керли абсолютно прав – вы сами этого хотели. Если бы это не касалось Майора, я вообще не стал бы вмешиваться.

Обида от его слов обожгла ее.

– Ну ничего, он так легко не отделается, – угрожающе произнесла она сдавленным голосом и повернулась к выходу. – Майор позаботится о том, чтобы как следует наказать его.

Почувствовав сильные пальцы Холта на своей руке, Диана обернулась.

– Вы ни слова не скажете Майору о том, что здесь произошло! – приказал он непререкаемым тоном.

– Разумеется, скажу, – ощетинилась она. – Он вызовет полицию, и Керли окажется в тюрьме, где ему и надо быть. И уж, конечно, я расскажу ему о вашем трусливом поведении. И безусловно, позабочусь о том, чтобы вы здесь больше не работали.

– Грязная маленькая сучка. – В голосе его звучало презрение. – Мы лишились лучшего конюха штата, а ты все еще жаждешь крови. Хочешь, чтобы Майор публично вступился за твою так называемую честь, когда все имели возможность наблюдать, как ты преследовала Керли, словно дешевая потаскушка? Тебя не волнует, что Майор будет выглядеть посмешищем в глазах друзей, тебе только бы получить свое. Этот прекрасный человек не заслужил такую дочь.