– Индейцы! – завопила миссис Оливер, хватаясь за голову. – Индейцы! Индейцы! Нас всех убьют!

Диана тоже принялась кричать в истерике.

– Тише вы! – торопливо зашептала Брайони. – Там не индейцы! Мы захвачены грабителями!

Доктор Брэди посмотрел куда-то мимо нее.

– Боюсь, вы правы, – мрачно согласился он, когда к остановившемуся дилижансу подъехали четверо всадников в масках.

Руки Брайони стали холодными и влажными. Она нервно вытерла их об юбку. Ей не хватило каких-то считанных часов, чтобы добраться до Винчестера и очутиться в безопасности! Мысли ее разбегались, она попыталась сообразить, что бандиты станут с ними делать. Внезапно новая мысль кольнула ее, и порывистым движением она сорвала камею с ленты. Эти люди отнимут ее, вне всякого сомнения! Брайони засунула свою драгоценность на самое дно ридикюля, отчаянно надеясь, что ее не станут обыскивать. От страха слезы подступали к горлу, но Брайони изо всех сил старалась не дать им воли. Она не должна биться в истерике, как эти ужасные Оливер. Надо быть сильной!

– Всем выйти! – раздался тем временем снаружи низкий и хриплый мужской голос. – И поживее! У нас нет времени, чтобы в игры играть, и мы будем стрелять в каждого, кто сделает неверное движение!

Глава 4

Один за другим пассажиры вышли и столпились вокруг возницы, который, спрыгнув со своих козел, зло плюнул на дорогу.

– Вы обознались, парни! – выкрикнул он, тряхнув косматой головой. – Мы не везем сейфов, у меня одни пассажиры. Вы только силы зря потратили.

– Заткнись! – рявкнул главарь банды, наставив на кучера револьвер. – Мы возьмем все, что сможем взять! Сдается мне, что у этих пассажиров есть чем поделиться с бедными бандитами. Уверен, они хорошие ребята и не станут жадничать.

Остальные трое головорезов громко загоготали в ответ на замечание своего главаря. Звуки их голосов заглушались толстыми повязками, скрывавшими их лица до самых глаз. Брайони поежилась, глядя на этих людей, но страшнее всех был сам главарь, при взгляде на которого стыла в жилах кровь. Это был дюжий, широкогрудый малый в черном сомбреро, из-под которого выбивался клок соломенных волос.

Он окинул пассажиров быстрым злобным взглядом светло-голубых глаз. На Брайони его взгляд задержался.

– Да у нас здесь настоящая маленькая красотка! – объявил он своим подручным, тяжело спрыгивая с лошади.

Брайони прижалась к доктору Брэди. Он положил ей на плечи дрожащие руки.

– Все будет хорошо. Они… просто хотят получить наши деньги, – прошептал он ей на ухо, надеясь подбодрить. Однако своим голосом он только обнаружил, насколько сам неуверен и испуган. Его руки крепче сжали дрожащие плечи девушки, желая защитить ее.

– Больше никаких разговоров! Отвечать только на наши вопросы! – злобно выкрикнул бандит в красной повязке.

Главарь приблизился к Тому и Марте, которые стояли, тесно прижавшись друг к другу, с маленькими Ханной и Билли, уцепившимися за материнскую юбку. Том был бледен, но не выказывал никаких других признаков страха, когда грабитель ткнул револьвером в его грудь.

– Теперь скажи-ка мне, фермер, куда это ты направляешься со своей хозяйкой и ребятишками?

– В Калифорнию.

– В Калифорнию? Вот это да! Что ж, это хорошо. Кажется, у вас не ахти как много наличных на руках, правда? Ты не похож на зажиточного человека.

– Да, у нас немного денег.

– А немного – это сколько? – резко спросил главарь, и его светлые глаза угрожающе сузились.

– У нас с собой сорок пять долларов, – спокойно ответил Том, а Марта рядом с ним начала всхлипывать.

– Сорок пять долларов! Сорок пять долларов! Вы слышали это, парни? С этими сорока пятью долларами мы будем кататься как сыр в масле, разве не так?

Он оглушительно, утробно засмеялся и небрежно махнул револьвером в сторону Тома.

– Оставь себе эти чертовы сорок пять долларов, приятель! Тебе они нужнее, чем нам! – От Скоттов он перешел к доктору Брэди: – Ну а ты, парень, больше похож на нашего клиента. Готов поспорить, у тебя в кошельке завалялось несколько песо для нас, а?

Доктор Брэди молча достал свой бумажник и вручил его верзиле-грабителю, который, порывшись в нем, присвистнул:

– Ну, так-то лучше! А в кармане этой вашей неотразимой жилетки, сэр, кажется, находятся тяжеленькие золотые часы. Передайте уж мне и их заодно!

Доктор быстро повиновался, вздохну с облегчением, когда бандит, оставив его в покое, перешел к миссис Оливер и ее дочери, миновав Брайони. Обе дамы, объятые ужасом, жались к стенке дилижанса.

Главарь задумчиво оглядел миссис Оливер и ее дочь.

– Судя по вашему виду, дорогие дамы, у вас тоже есть чем с нами поделиться. Давайте-ка сюда денежки!

Жалобно всхлипывая, женщины вручили бандиту значительную, судя по виду, сумму, однако он потребовал немедленно отдать ему также и украшения.

– О, пожалуйста, позвольте нам оставить себе хоть что-нибудь, – взмолилась миссис Оливер, прижимая к груди ожерелье с брильянтами. – Пожалуйста, не отнимайте у нас хоть украшения!

– Заткнись! – взревел грабитель и неожиданным резким движением сорвал ожерелье с ее шеи. – И колечки, что у вас на пальцах, тоже давайте сюда! У меня страсть к этим блестящим пустячкам! – Он повернулся к Диане и грубо схватил ее за руку. – Ну а ты, блондиночка? Жемчуга вокруг твоей тощей шейки, конечно, хороши, но едва ли они стоят твоей жизни, так что отдавай их без разговоров, а то я могу разозлиться. А когда я злюсь, я могу быть опасен.

Отдавая жемчужное ожерелье в руки бандита, Диана истерически выкрикнула, указывая в сторону Брайони дрожащим пальцем:

– А она что же? У нее есть брошь с. камеей, которая одна стоит всех этих украшений. Она у нее в ридикюле спрятана! Почему вы не займетесь ею и не оставите нас в покое?

От слов Дианы у Брайони перехватило дыхание. Все ее тело сковало страхом, когда огромный светловолосый главарь направился к ней и, закрыв своей фигурой небо, заглянул в бледное лицо девушки.

– Это правда насчет броши?

Брайони не смогла ответить. Все, на что она была способна сейчас, – это дрожать крупной дрожью под жестким взглядом светлых глаз бандита.

– Как тебя зовут, попрыгунья? – спросил он странным шепотом, и, когда она снова ничего не ответила, он резко сдавил ее запястье. – Отвечай мне! – прикрикнул он.

Доктор Брэди попытался оттолкнуть его от Брайони, но грабитель развернулся и в ярости нанес ему сокрушительный удар в лицо. Доктор со стоном рухнул на землю, и Брайони кинулась к нему.

– Доктор Брэди, с вами все в порядке? – вскрикнула она в ужасе, заметив, что глаза доктора закатились.

– Еще одно движение, и он умрет, – бандит усмехнулся, целясь в них попеременно из своего револьвера.

Шагнув к Брайони, он грубым рывком поставил ее на ноги.

– Я спросил, как тебя зовут, девочка, и все еще жду ответа!

– Мое имя Брайони Хилл, если вам есть до этого дело! – бросила ему в лицо Брайони.

Страх уступил теперь место ярости, вызвавшей страстное желание впиться ногтями в своего мучителя, в кровь изодрать его ненавистную наглую физиономию.

– И не смейте больше прикасаться к этому человеку!

Она выпрямилась и смело встретила его недобрый, жесткий взгляд, однако грабитель только рассмеялся яростной вспышке девушки.

– Да ты шустра, как я погляжу, а, попрыгунья? – пробасил он. – Вот что я тебе скажу. В качестве награды за твою красоту и смелость мы возьмем тебя с собой! Как тебе это понравится?

Смертельный ужас охватил Брайони. Она покачнулась на ослабевших ногах.

– Вы не можете этого сделать! – едва выговорила она дрогнувшим голосом.

– Еще как могу, правда, парни?

В ответ раздались нестройный смех и одобрительные выкрики остальных бандитов. Все это время они не слезали со своих мустангов, нацелив револьверы на пленных пассажиров и возницу.

Главарь снова схватил запястье Брайони.

– Пошли с нами, будь хорошей девочкой!

– Нет! Пожалуйста! – неистово взмолилась она, пытаясь освободиться. – Пожалуйста, не забирайте меня! Возьмите лучше мою камею!

– А мы возьмем и камею, и тебя! – засмеялся он и неумолимо потащил ее к своему жеребцу.

– Эй, послушайте, оставьте ее в покое! – отчаянно вступился за Брайони Том Скотт, а Марта в слезах повалилась на колени.

– Пожалуйста, не причиняйте ей вреда! – обратилась она к грабителям умоляющим тоном. – Позвольте ей остаться с нами!