Внезапно он сорвался с места и откатился за камень, лежащий у берега реки. Выхватив револьвер, Слоан напомнил себе, что в нем только шесть патронов. Сколько же у него противников?

Люди, окружившие его, перестали таиться. Слоан услышал птичий крик и понял, что кричит вовсе не птица, а затем перед ним словно из-под земли выросли трое молодых индейцев. На их лицах и телах не было боевой раскраски, они были одеты в кожаные штаны и мокасины. Слоан узнал двоюродного брата Ястреба, Кинжала, прежде, чем молодой сиу заговорил.

— Кугуар-в-Ночи, мы рады видеть тебя одного, без солдат.

Он мог бы прикончить всех троих, подумал Слоан. Но индейцы тоже это понимали. Наверняка поблизости затаились другие воины. Если он попытается убить троих, то наверняка будет схвачен и умрет в муках. Слоану не хотелось убивать — так же, как и троим индейцам, стоящим перед ним.

Он поднялся из-за камня и сунул револьвер в кобуру.

— Здравствуй, Кинжал. Кинжал кивнул.

— Слоан, пойдешь с нами, — негромко проговорил он. — Тебе нельзя возвращаться к солдатам: ты слишком много знаешь.

— На самом деле я не знаю почти ничего, — возразил Слоан.

— Мы можем связать тебя, словно пойманного оленя, — продолжал Кинжал, — или предоставить тебе свободу. Но к солдатам ты не вернешься, а если попробуешь — тебя убьют. Мне жаль так поступать, но я буду вынужден застрелить тебя.

Слоан не ошибся: из кустов вышли еще четверо индейцев. Одним из них оказался его двоюродный брат, Высокий Человек.

— Я еду с вами, — кивнул Слоан.

Вскоре Либби вновь навестила Сабрину: ей не терпелось рассказать о письмах, полученных от Оти.

— О, этот Оти! Невозможный и скверный мальчишка! Он признался, что в начале кампании ему было не по себе. Вместе с Томом он задразнил своего бедного младшего брата, Бостона, пугая его возможным нападением индейцев… Оти веселился от души, пока генерал Терри не упрекнул его. Оти вспомнил, как добр был генерал к нему, и, конечно, угомонился!

— Он пишет что-нибудь еще о кампании? — спросила ее Сабрина.

— Конечно! Войска генерала Крука устроили сражение у Роуэбада, но им не повезло. Индейцы не дрогнули. Терри тоже недоволен: трехсторонняя атака слишком затянулась и стала бесполезной. Оти говорит, что колонна движется чертовски медленно. Он старается выбирать самые короткие тропы, а это нелегко, если вспомнить, сколько оружия и припасов они везут с собой. Несмотря на все старания Оти, генерал Терри предпочел доверить командование экспедицией к Роузбаду не ему, а майору Рено. Должно быть, майор Рено оказался к северу от Роузбада как раз во время боя войск Крука и неверно истолковал следы передвижения индейцев. Кроме того, Рено ослушался приказа и не вышел на связь с Оти в назначенное время. Оти и генералу Терри пришлось нелегко, но по крайней мере теперь… — Она вздохнула и радостно вспыхнула: — Генерал Терри лично убедился в том, что на Оти можно положиться.

— В этом не может быть никаких сомнений, — подтвердила Сабрина. — От Слоана нет никаких вестей? — взволнованно спросила она.

Либби нахмурилась:

— Оти не пишет об этом. Странно… Слоану мора давно встретиться с генералом Терри. Но я уверена: с ним все отлично! — быстро добавила она.

Похоже, дурные предчувствия покинули Либби. Зато теперь они охватили Сабрину. Она поняла, что ей необходимо разыскать Слоана, и немедленно!

Зная, что солдаты пытаются окружить их, индейцы проводили долгие часы в спорах.

Танец Солнца продолжался.

У Слоана отняли армейский мундир и снаряжение: он стал узником, о чем ему заявили напрямик, однако обращались с ним не так уж плохо. Ему разрешили остаться в типи его брата, Высокого Человека. Жена Высокого Человека была настроена дружелюбно.

Среди индейцев оказалась и Земляная Женщина, которая пришла проведать Слоана. Она не огорчилась, узнав, что он взял себе белую жену, и поняла, что Слоан намерен следовать обычаям белых, то есть оставаться верным одной женщине. Во время праздника Солнца воздержание среди индейцев было обычным явлением: мужчины очищались и молились Ванкатанке, стремясь получить благословение.

Слоан видел жертвоприношение Сидящего Быка: сидя в стоическом молчании, он ждал, когда с каждой его руки срежут пятьдесят кусочков кожи.

За всю свою жизнь Слоану не доводилось видеть так много индейцев, собравшихся в одном лагере.

Стойбище расположилось в долине реки Литл-Бигхорн — узкой и длинной, поросшей травой. Севернее долины река поворачивала вправо. Берега реки заросли старыми тополями. На востоке виднелся ряд высоких, крутых хребтов, переходящих в пологие холмы. К западу от долины местность была изрыта ущельями.

Несмотря на громадные размеры лагеря, каждое племя обосновалось отдельно. Конные гонцы созывали вождей на советы. Сидящий Бык принадлежал к племени сиу; его не избрали верховным вождем, но он оставался хозяином в лагере, а уважение народа к нему было небывалым.

Близилась середина июня. Жара нарастала.

Враждебные индейцы готовились к войне.

— Миссис Трелони!

Сабрина вздрогнула, услышав окрик Марлен Ховард, которая неспешной походкой направлялась к ней, вертя в руке зонтик.

— Я слышала, вы вынашиваете планы путешествия по индейской территории вслед за мужем, — любезно произнесла Марлен.

— Может быть, — настороженно отозвалась Сабрина. — А почему вы спрашиваете?

— Я могла бы вам помочь, — сообщила Марлен, приглаживая прядь своих чудесных волос. Она улыбнулась. — В форт только что прибыли давние друзья моего отца. Они собираются проплыть вверх по Иеллоустону на пароходе и наверняка согласятся сопровождать вас в поиске армии.

— Кто эти друзья? — спросила Сабрина. От Марлен не следовало ждать ничего хорошего: она вполне могла послать ее на верную смерть. Но с каждым днем отчаяние Сабрины росло, и поскольку больше никто не соглашался ей помочь, у нее не осталось выбора, кроме как прислушаться к словам Марлен.

— Сержант Лолли — отставной военный, он крепок, как кремень, и мил, как плюшевый мишка. Он путешествует в компании… неких джентльменов, торговцев. Им уже удалось сколотить целое состояние благодаря торговле с индейцами, хотя временами им не позавидуешь. Пойдемте, я познакомлю вас с ними. — Марлен вновь улыбнулась. — Или вы мне не доверяете?

— Да, не доверяю.

— Право, миссис Трелони, даже мне неведомо, что может случиться в горах или среди индейцев!

По-прежнему подозрительно посматривая на Марлен, Сабрина последовала за ней к дому. Из-за двери доносился грубоватый мужской смех. Похоже, гости Марлен заинтересованно слушали историю о некоей не вполне добродетельной индианке, но, едва заметив сестру и Сабрину, рассказчик, капитан Джонс, замолчал и поднялся. Он был явно недоволен вторжением.

— Марлен, я же говорил тебе: это нелепость… — начал Джонс.

— Довольно! — прервала его Марлен. — По-моему, мысль замечательная и романтичная.

Ее брат неодобрительно нахмурился. В комнате находилось еще четверо мужчин сурового вида, в возрасте от сорока до пятидесяти лет.

— Сабрина, это сержант Эдмунд Лолли из второго кавалерийского полка.

— Лучшего в мире! — добавил Лолли, вставая и приподнимая шляпу.

Его примеру последовали остальные мужчины. Их одежду составляла странная смесь европейских предметов туалета и индейских украшений, рубашек из сыромятной кожи, штанов с бахромой и ожерелий из бус. Подбородки скрывали густые бороды. Гости Марлен выглядели подобно жителям, диких гор, каковыми они, вероятно, и были. Трапперы, Джон, Том и Нед, два родных брата и один двоюродный, исходили горы Блэк-Хилс вдоль и поперек задолго до того, как сюда потянулись белые. Сабрина решила, что этим людям, как друзьям капитана Джонса, можно доверять.

— Разве вы не боитесь сиу? — спросила она.

— Благодаря сиу мы разбогатели, — серьезным тоном объяснил Нед.

Том подтолкнул его локтем и мрачно покачал головой.

— Разумеется, сопровождать даму… мэм, мы не одобряем подобные выходки, но…

— Конечно, я заплачу вам. Назовите свою цену.

— Ну что вы, дорогая, зачем разбазаривать армейское жалованье Слоана! — сладко пропела Марлен.

— У меня есть собственные деньги, — возразила Сабрина. — Я готова заплатить разумную сумму.

Сержант Лолли заулыбался:

— А мы готовы назвать ее, миссис Трелони. Вы успеете собраться к завтрашнему утру? Мы выезжаем с первыми лучами солнца.

— Я буду готова, — заверила его Сабрина. Ей не терпелось поскорее покинуть форт, кроме того, она боялась, что кто-нибудь узнает о ее решении и попытается остановить.