– Мы привезли Генри Пьерпонта, он в фургоне, ранен в плечо, – сообщил Ясеню Серебристый Ворон.

– Рана не смертельная, – сказал Клинок, – но обработать ее необходимо, и чем скорее, тем лучше.

– Давай занесем его, Мэгги обо всем позаботится…

– Когда мы нашли его, – продолжил Серебристый Ворон, – он метался в бреду, бормотал что-то бессвязное. Говорил, что вез сестру Скайлар сюда, в поместье. Все было тихо, как вдруг на них набросились раскрашенные всадники.

– Нападение индейцев? – недоверчиво переспросил Ясень.

– Возможно, индейцы среди нападавших и были, так, для видимости. Появления Ястреба со Слоаном никто не ожидал. Все предполагаемые индейцы были перебиты. Затем пришли еще люди. Угрожали убить Скайлар. Они захватили Ястреба, Слоана, Скайлар, ее сестру и увезли.

– Куда? – удивился Ясень.

– В хижину Ястреба, ту, что находится в лесу.

– Сколько их?

– Генри не знает, – ответил Клинок. – Несколько. Думает, что большинство из них наемные убийцы.

– Пойду позову женщин помочь Генри, – сказал Ясень. – Трое индейцев сиу. Думаю, мы тоже можем разыграть для них нападение индейцев.

Серебристый Ворон кивнул.

– Ладно, только на этот раз никакой краски, – решительно проговорил он.

Ясень невесело усмехнулся.

– Никакой краски. Ни луков, ни стрел. Только ружья, бьюшие наверняка. И если похищение устроил Дилман, я хочу заполучить его скальп.

– Ястребу его сердце на серебряном блюде, – возразил Ясень. Он уже направился было к дому, как внезапно остановился. – А что привело вас двоих сюда?

Серебристый Ворон и Клинок переглянулись между собой и посмотрели на Ясеня.

– Бешеную Лошадь посетило видение. Сам приехать он не мог и потому попросил нас проведать Ястреба.

– Вот как, – протянул Ясень.

Как индеец сиу Ясень и не думал подвергать сомнению мудрость вещего видения.

Скайлар казалось, что она движется словно во сне. Как будто все происходящее вокруг нереально. На нее нашло какое-то отупение. Мысли об ошибках, совершенных в прошлом, калейдоскопом крутились в голове. Годы жизни с Дилманом бок о бок. Он убил ее отца. Спал с ее матерью. И смеялся над самой Скайлар, над ее беспомощностью.

Она убежала. Излила на него свою злость и убежала, но не убила, поскольку не хотела уподобляться ему. И вот сейчас расплачивается за свое мягкосердечие. Теперь в опасности жизни и сестры, и мужа, и человека, которого она с уверенностью могла назвать своим лучшим другом.

Дилман держал ее железной хваткой. Но Скайлар было все равно. Острый нож вонзался в ее бок постоянно, однако сейчас Дилман решил пощекотать ее посильнее. Чтобы припугнуть и дать понять, на что он способен, если она вздумает сопротивляться ему. Скайлар усмехнулась: ей все равно, Дилман получит вполовину меньше того удовольствия, на которое рассчитывал.

Сабрина. Еще одна ошибка. Нельзя было позволить сестре отправляться в путь под своим именем. Хотя, по здравом размышлении, что бы они ни делали, на какие бы ухищрения ни пускались, все было бы напрасно. Дилман мог воспользоваться своими многочисленными связями и выяснить содержание телеграмм, которые сестры посылали друг другу. Теперь Сабрина здесь, с ней. Но теплой встречи с объятиями и улыбками не получилось. Скайлар была не уверена, сможет ли в последний раз хотя бы просто прикоснуться к сестре.

Она стиснула зубы, злясь на себя и отчасти радуясь пронзившей ее боли, когда Дилман в очередной раз скребнул ножом по боку. Отлично, это приведет ее в чувство, встряхнет. Она будет бороться. Пока дышит, сдаваться она не намерена.

Впереди показалась хижина. Воспоминания, яркие, точно это случилось вчера, милые – все плохое забывается – волной нахлынули на нее. Полускрытые в дымке времени, те события теперь представлялись удивительно романтичными. А тогда!.. Она была убеждена, что подверглась самому настоящему нападению индейцев, и боролась не на жизнь, а на смерть, любыми силами стараясь вырваться, а там будь что будет! Там он впервые прикоснулся к ней. Любил ее. Сделал своей женой. С хижиной связано так много. Но едва ли Дилману известно об этом.

Должно быть, он собирается поджечь ее, мелькнуло опасение.

– Итак, джентльмены и леди, – протянул Дилман. Скайлар чувствовала его дыхание на своем затылке. – Прошу в хижину, будьте так любезны.

Ястреб смерил его взглядом. Ни один мускул не дрогнул на лице, высеченном точно из камня. Губы плотно сжаты. Он соскочил с лошади, но направляться в хижину не спешил. Подошел к Дилману.

– Мне нужна Скайлар, сейчас.

– Войдите в хижину, Мэйси свяжет вам руки, и тогда она будет в вашем полном распоряжении.

– Хорошо, я войду, но связывать меня никто не будет до тех пор, пока я не увижу Скайлар рядом с собой. Согласитесь, Дилман, вам бы хотелось обставить все так, словно индейцы сиу, возмущенные нашими со Слоаном многочисленными контактами с белыми людьми, взялись проучить нас. Или вам больше по душе изобразить нападение индейцев кроу, жаждущих отомстить мне? В любом случае, если пустите мне пулю в сердце, выглядеть это будет неправдоподобно. Никто из ваших молодчиков не посмеет связать мне руки, пока Скайлар не подойдет ко мне. Как стрелок ваш Мэйси, может, и хорош, но этого недостаточно, чтобы вступать в поединок со мной.

Дилман пожал плечами.

– Сабрина. Глупо, глупо все получилось. Я не хотел впутывать тебя в это дело, совсем не хотел, но ты ввязалась сама. Так что давай, будь паинькой, покажи всем пример, войди в хижину первой, за тобой последует майор, затем наш лорд Краснокожий, а после Скайлар.

Люди Дилмана уже спешились, заметила Скайлар. Двое стащили огромные седельные сумки, один из мужчин принялся распаковывать их. Да там были луки и стрелы!

– И каким же образом вы собираетесь убить нас, Брэд? Как это делают индейцы сиу или, может, кроу? – спросила она и почувствовала, что нож еще сильнее впивается в ее бок.

– Пожалуй, как сиу, – после минутной паузы сказал он. – Думаю, тебе понравилось, как я обращаюсь с тобой? Как ласкаю, не правда ли?

– Я не пойду туда! – упрямо проговорила Сабрина. Скайлар бросила взгляд на сестру, затем посмотрела на Ястреба – он стоял прямо перед ней. Выражение лица по-прежнему непроницаемо, но внезапно его губы тронула легкая улыбка. Чуть наклонил голову.

– Помнишь, как в первый раз мы приехали сюда, Скайлар? – спросил он.

Она озадаченно уставилась на него. Ястреба потянуло на сентиментальность?! Такого за ним она прежде не замечала. Взрывной, пылкий, страстный, порой удивительно нежный…

Но только не сентиментальный.

– Да…

– Помнишь, что привело нас сюда? Она нахмурилась.

– Все это трогательно, лорд Даглас, и даже очень, – с нетерпением в голосе проговорил Брэд Дилман, – но если не хотите увидеть свою жену истекающей кровью, лучше поторопитесь.

– Да, разумеется, пожалуй, действительно стоит поторопиться, – сказал Ястреб.

– Я не пойду! – снова заупрямилась Сабрина. Скайлар, не отрываясь, смотрела на Ястреба. Что привело их сюда в тот день…

Нападение индейцев. Он переоделся, раскрасился, как это делают сиу. С ним были еще Ясень, Серебристый Ворон и Клинок…

Ясень!

Неужели он где-то поблизости? И Ястреб знает об этом? Услышал крик голубя и понял, что это вовсе и не голубь?

Возможно, она и не слишком быстро сообразила, а вот Слоан догадался сразу. Он решительно подошел к Сабрине и сдернул ее с седла лошади Мэйси.

– Мы идем в хижину.

– Только не я. Я…

– Помолчи! – осадил ее Слоан. Он обхватил Сабрину за талию, оторвал от земли и, положив поперек бедра, поволок к бревенчатой хижине. Толчком ноги распахнул дверь.

– Отпусти меня! Недоумок! Скайлар! Как будто Скайлар могла помочь ей!

– И этот человек служит в армии! Скайлар! – снова взвизгнула она.

Ястреб не обращал внимания на истошные вопли Саб-рины. Все его внимание было сосредоточено на Дилмане.

– Хорошо, я войду. Но при условии, чтобы ко мне немедленно пустили Скайлар. Ясно?

– Ничего плохого в том, чтобы голубки распрощались с жизнью в объятиях друг друга, я не вижу, – с довольной ухмылкой согласился Дилман.

Ястреб пошел к хижине. Скайлар заметила, что Джордж и Мэйси держат под прицелом всех их, в то время как «помощники» Дилмана готовят стрелы, чтобы поджечь их и пустить прямиком в дом.

Ястреб переступил порог хижины. Обернулся, глянул на Дилмана и сказал: