— Не беспокойся, все хорошо, — заверил его Логан.

— В том — то и дело, что нехорошо!

— Как так?

— А вот так. Теперь нам придется убить вас, лэрд Хаггерти. А вы всем нравитесь.

Логан невольно рассмеялся. Вот уж нет! Они его не убьют — она не позволит. Она ведь пощадила даже человека, нанятого, чтобы убить ее!

— Перестаньте! — умоляюще прошептал Культяшка, бросая обеспокоенные взгляды на капитанскую каюту.

Чтобы не огорчать беднягу, Логан принял серьезный вид.

— Я ничего никому не расскажу. Клянусь честью перед Богом, — пообещал он.

Культяшка облегченно выдохнул.

— На корабле все это знают? — спросил Логан.

Немного поколебавшись, пират кивнул.

— Да. Но вы не понимаете…

— Не понимаю. Но хотелось бы.

Культяшка оглянулся. Все, кто находился на палубе, были заняты какими — то своими делами. Молчун Сэм смолил грот — мачту, еще двое латали перила правого борта. Пират в «вороньем гнезде» усердно зачищал рею, готовясь нанести слой краски.

— Ладно, идемте.

Логан вопросительно вскинул бровь.

— Куда?

— Я расскажу вам историю Реда Роберта.

Глава 5

Культяшка ушел несколько минут назад, а Ред все смотрела на дверь, обдумывая нерадостную новость.

А ведь они могли уже мчаться на север на всех парусах…

Но нет, нужно признать очевидное. Слишком долго, гоняясь за невидимым врагом, уверяя себя, что он где — то тут, буквально на горизонте, она откладывала то, что требовало безотлагательного внимания. Кораблю необходим ремонт.

Она нахмурилась, задумчиво постукивая пером по столу. Жаль, конечно, что Чернобородый не согласился объединить с ней свои силы, но, с другой стороны, у каждого свои планы и цели, а главная цель Эдварда Тича — разбогатеть. Можно только радоваться, что он остается ее другом.

В дверь постучали. Ред по привычке торопливо поправила шляпу и прикрытый ею темный парик. В каюту вошел Брендан.

— Мы загружаем припасы, скоро закончим.

— Хорошо. Бумаги у тебя?

— У меня.

Он положил на стол декларацию. Ред снова улыбнулась, вспомнив Чернобородого. Старый пират неплохо заплатил за сокровища, и вырученных денег хватило, чтобы запастись необходимым на несколько ближайших недель. Пробежав глазами по списку, она убедилась, что приобретено все нужное, в том числе и душистое мыло. Конечно, с пленником на борту позволить себе такую роскошь она не могла, но…

Обещание дано, и лорд Хаггерти обретет свободу в самое ближайшее время.

Чем скорее, тем лучше. Уж слишком часто он стал поглядывать в ее сторону. Неужели догадался? Неужели разгадал ее тайну? А еще раздражало то, что он вел себя безукоризненно, подавая поводы лишь для восхищения. Брендан откашлялся, привлекая ее внимание.

— Что?

— В таверну доставили письмо. Адресовано тебе.

— Неужели? — Она взглянула на кузена и сразу поняла, что он письмо уже прочитал.

— Да. Там предложение выкупа.

Сердце дрогнуло. Что ж, так и должно быть. Она потребовала выкуп за лэрда Хаггерти, и его люди позаботились о том, чтобы письмо попало в Нью — Провиденс. Другие, возможно, ушли на Ямайку и прочие ближайшие острова.

Ред развернула лист.

Пиратскому капитану, известному под именем Ред Роберт.

Дорогой сэр,

Нам сообщили, что вас почитают человеком, верным данному слову. Поскольку у вас находится пленник, чья жизнь и здоровье для нас дороже золота, мы полагаем, что ему ничто не угрожает. Мы также согласны и готовы предложить любую сумму за его безопасное возвращение. Ждем вашего ответа через те же каналы.

С почтением,

лорд Горацио Беттани и, в случае его болезни, смерти или недееспособности имеющая такие права, леди Кассандра Беттани.

— Ты же не собираешься его порвать? — с улыбкой спросил Брендан, заметив, как напряглись держащие бумагу пальцы.

— Что? Нет. Я сейчас же напишу ответ. Сообщу, что в дальнейшей переписке необходимости нет и что наш доблестный капитан будет отпущен при первой же возможности.

— А как же насчет выкупа?

Ред с бесстрастным лицом пожала плечами:

— Я не стану требовать выкуп. Он заслужил свободу своим поведением.

— Но они же сами предлагают деньги.

— Послушай…

— Команде это не понравится. Люди начнут думать, что ты становишься слишком мягкой.

— Пусть они лучше вспомнят, сколько раз я спасала им жизнь.

— Ред, подумай сама. Даже если тебе и не нужны эти деньги, надо же поддерживать репутацию. Пираты не отказываются от выкупа — это закон. Иначе с тобой просто перестанут считаться.

— Поддерживать репутацию? Я и поддерживаю — поступаю по справедливости с достойным человеком. А пират он или нет, это уже не важно.

Брендан закатил глаза.

— Ох, надо было мне становиться капитаном.

Она вопросительно взглянула на него.

— Да, конечно. Признаю, ты спас мне жизнь. Но ведь и я была не таким уж плохим капитаном.

Он вздохнул и пожал плечами:

— Делай как хочешь. Только напиши поскорее письмо, а я отвезу его в таверну.

Брендан вышел и закрыл за собой дверь, а она осталась в каюте, принадлежавшей когда — то Черному Люку. Впрочем, мысли ее занимало сейчас не прошлое. Ред снова подняла листок и только теперь заметила, как дрожат пальцы. Письмо было написано с любовью, и из него следовало, что у Логана Хаггерти есть дом, порт приписки, надежное убежище, место, где его ценят, где им восхищаются. Он не принадлежит к числу тех, кто обречен на вечное, бесприютное скитание.

И наконец, у него есть Кассандра.

Конечно есть. Разве такой мужчина может оставаться без возлюбленной.

Ред раздраженно ткнула пером в чернильницу и принялась писать. Никакого выкупа не будет. Она поступит так, как обещала. Так, как должна.

Но легче не стало, и она злилась на себя за это, хотя и прекрасно понимала простую истину: жизнь устроена несправедливо, и с этим ничего не поделаешь.

И все же мысли, не слушаясь запрета, снова и снова устремлялись к таинственной Кассандре. Какая она? Любит ли он ее так, как, несомненно, любит его она? Мечтает ли о ней? Обнимает ли ее в этих своих мечтах?

И какой стала бы ее собственная жизнь, познай она нежность ласк и силу страсти?

Мечты, мечты… Лэрд Хаггерти жил совсем в другом мире. Мире, узнать который ей не дано. А раз так, то самое лучшее — убрать его с корабля и вспомнить о клятве, данной самой себе.

— Море — хозяйка суровая и жестокая, так — то, — задумчиво изрек Культяшка, глядя в туманную даль.

Логан молча кивнул, соглашаясь с пиратом. Он знал море, знал, каким холодным, недобрым, изменчивым оно бывает. Но сейчас море представало перед ними бесконечно прекрасным, и даже Нью — Провиденс выглядел издалека вполне симпатичным и даже немного загадочным с живописными лачугами вдоль берега и волнистыми холмами на заднем фоне.

— Но не только море жестоко, — добавил Культяшка, — а и люди, что по нему ходят.

Логан повернулся, облокотился на поручни, скрестил руки на груди и посмотрел на деревянную ногу собеседника.

— Люди?

Культяшка горестно вздохнул.

Видя, что намеки не помогают, Логан решил подтолкнуть пирата. Как — никак разговор затеял он сам.

— Так что это за история Реда Роберта?

Культяшка снова вздохнул и бросил печальный взгляд в сторону капитанской каюты. Похоже, бедняга искренне считал, что выдал тайну той, кого уважал и кем восхищался.

— Послушай, говорю тебе, о том, что капитан — женщина, я узнал и без тебя. И мне будет легче хранить секрет, если я пойму, что случилось на самом деле.

Ответом был очередной тяжкий вздох.

— Так что?

Культяшка прищурился, словно пытаясь проникнуть взглядом в далекие времена.

— Я служил тогда на торговом судне. Корабль наняла некая леди Элен Фотерингтон. Слышали это имя? — спросил он.

Удивленный, Логан ответил не сразу.

— Да. Весьма неприятная, скупая и чопорная старуха, — сказал он после некоторой паузы. — Муж ее был вполне приятный малый. Я частенько видел его в одной прибрежной таверне в Чарльстоне. Но он давно умер, а с ней я встречался раз или два. Насколько мне известно, старуха скончалась в прошлом году.