Затянув первую сторону, Логан сполз на землю и забрался на вторую пальму, чтобы натянуть парусину на поперечные балки. При этом он едва не свалился. К счастью, Ред ничего не заметила. После этого Логан отбросил лихачество и взялся за дело всерьез. Одно дело — оказаться на необитаемом острове, и совсем другое — оказаться на необитаемом острове со сломанной ногой.

Спустившись со второго дерева, Логан взял небольшую передышку. Он устал, вспотел и буквально вымотался. Ред наверняка тоже устала, но не жаловалась. Отойдя в сторонку, она оценивающе оглядела жалкое строение, но, как ни странно, воздержалась от критических замечаний.

— Ну и как? — спросил Логан.

— Мошкара.

— Мошкара?

— Да, по ночам всегда появляется мошкара.

— Москиты, конечно, попируют за наш счет, но защититься от них нечем, если только на том корабле не было москитной сетки.

— А что мы будем есть?

— Предлагаю начать вот с этого. — Он взял кокос, молоток и зубило и, расколов орех, предложил половинку Ред.

— Угощайтесь.

Жажда пересилила приличия, и она, выпив молоко, вгрызлась в белую мякоть. Логан бросил ей найденный в ящике нож. Ред ловко поймала его на лету.

— Вернемся на берег? — спросила она, когда с импровизированным ланчем было покончено.

— Да, вернемся, — согласился он.

Молоток и зубило помогли быстро справиться с бочонком. Теперь у них было вдоволь рома.

Во втором бочонке оказалась протухшая вода.

В третьем снова ром.

И только в пятом они обнаружили галеты.

Галеты были совершенно безвкусные, и, возможно, именно по этой причине их не тронул долгоносик. По крайней мере, угроза голодной смерти отступила, думал Логан, пережевывая пресную массу. Ред, проглотив одну галету, поднялась.

— Что, уже закончили?

Она удостоила его улыбки. Оба испачкались, перемазались и выглядели далеко не лучшим образом, но грязные разводы на лице только добавили ей милого очарования.

— Я еще и не начинала, но сначала нужно развести костер.

Логан посмотрел в сторону моря. Думать о спасении, конечно, надо, но костер в ночи мог привлечь к острову совсем не тех, на кого они рассчитывали.

Он стоял, думал и жевал галету. Галета поддавалась плохо, и Логан в конце концов проглотил ее по кусочкам.

— Ладно, так и сделаем. Если хотите, можно вскипятить воды и размочить… эти…

Она снова удивила его улыбкой.

— Да и вкуснее будет.

Вооружившись инструментами, Ред принялась вскрывать оставшиеся бочки. Похоже, она искала что — то, а когда нашла, радостно крикнула:

— Логан! У нас есть сахар! И кстати, совсем не промок! Он здесь в джутовых мешочках. Давайте… А что с костром? — осведомилась она.

Логан пожал плечами. Поиски трутницы успехом не увенчались.

— Что, нет кремня? — спросила Ред, глядя на него с надеждой, как смотрят деревенские дети на заезжего фокусника.

— Нет, мадам, — раздраженно бросил он. — У меня в карманах пусто.

Исчерпав запасы терпения, Логан устало направился к кустам — собрать веток для костра и поискать подходящий камень, но тут за спиной снова прозвучал довольный возглас.

— Нашли горящую свечу? — усмехнулся он, поворачиваясь.

— Кое — что получше!

Действительно, получше. Ред нашла увеличительное стекло. И сразу побежала к деревьям — испытать находку. Сухой мох и листья пальмы вспыхнули едва ли не моментально.

Но для настоящего костра требовались настоящие дрова. Недостатка в сухих ветках не было, и Логан быстро собрал целую груду, а еще через минуту к тому месту, которое он выбрал для костра, подошла Ред с охапкой палых листьев и мха. Солнце уже опускалось, и ему не терпелось забрать у нее увеличительное стекло, чтобы самому сделать все побыстрее, но Ред не уступила. Наконец мох занялся. Логан осторожно раздул пламя, и оно сначала робко перекинулось на листья, а потом, осмелев, разбежалось по веткам, весело потрескивая и шипя. Правда, и дыма было много — наверное, в костер попали и не совсем сухие ветки.

— Жуткий костер, — заметила, морщась, Ред.

— Тем не менее это костер, — возразил Логан.

Она поднялась.

— А где та супница? — Ред нашла супницу, потом сбегала за галетами и сахаром. — Вода! Нам нужна свежая вода.

Логан негромко выругался под нос и потащился к водопаду, прихватив с собой кувшин и серебряный чайник. Вернувшись с водой, он обнаружил, что Ред нашла котелок и уже разогревает над огнем. Взяв чайник, она налила в котелок немного воды, добавила сахару и положила туда галету.

Потом посмотрела на кувшин.

— Пейте медленно, — предупредил Логан.

Куда там. Ред выпила все до капли и виновато взглянула на него.

— Ничего, не беспокойтесь. Я сделал то же самое у источника.

Она покраснела.

— Пойду на берег, посмотрю, не найдется ли тарелок, — сказал он.

Тарелки нашлись. Но самой приятной неожиданностью было отсутствие утопленников. Учитывая, сколько груза принесли на берег волны, Логан ожидал худшего. В одном сундуке обнаружился роскошный, на двадцать персон, сервиз из китайского фарфора. К нему прилагалось и столовое серебро. Подумав, Логан решил оттащить к хижине сундук — лучше иметь больше, чем ничего.

Захватив две тарелки и приборы, он вернулся к костру и уже взялся за размокшую в подслащенной воде галету, когда Ред вдруг подала голос.

— Вообще — то было бы неплохо выпить грогу, — предложила она, глядя на него.

Он тоже посмотрел на нее и даже собрался сказать, что раз уж так ей хочется доказать свою самостоятельность, то пусть сама и делает, но в итоге только вздохнул, поднялся и снова отправился на берег.

Первым делом Логан прикатил бочонок с сахаром, потом вернулся за бочкой с ромом, той самой, что спасла им жизнь. Ред тоже не осталась в стороне и притащила пару ящиков.

— Чайные приборы, — сообщила она.

— Ага.

Довольная собой, она смешала ром с водой и сахаром и, улыбаясь, преподнесла ему чашку.

Они снова сели у костра. Размокшие галеты пошли куда лучше, чем сухие, и грог, надо отдать должное, получился именно таким, как надо: напиток и согревал, и расслаблял. Ели молча, жадно, торопясь утолить голод. Логан усмехнулся, подумав, как это выглядит со стороны: двое в рваных одеждах сидят у костра, под пальмой и пьют грог из фарфоровых чашечек.

Может быть, виной тому была усталость.

Может быть, так действовал ром.

А может, все дело было в великолепном закате, раскрасившем западный край неба широкими оранжевыми и розовыми мазками. Под этим величественным куполом мирно синело море, и волны чуть слышно накатывали на песчаный берег.

Так или иначе, независимо от причин, вечер получился невыразимо мирным и чарующе нежным.

В какой — то момент Логан с огорчением обнаружил, что рубашка у него порвалась, а бриджи обтрепались. У Ред растрепанные волосы как будто позаимствовали все краски заката. Одежда выглядела не лучше и по — прежнему облепляла тело. Никогда еще она не казалась ему столь соблазнительной, столь манящей и желанной.

Допив грог, он налил себе еще.

Она вскинула бровь, но промолчала.

— Что такое, капитан? — поинтересовался Логан, изо всех сил сражаясь с желанием подсесть поближе к ней. — Хотели передать мне штурвал?

— Мы еще не закончили. Есть кое — какие дела.

— И какие же?

— Нам нужны одеяла.

— Ох, я сейчас свалюсь и усну прямо на земле.

— Нет, не уснете.

Он усмехнулся и потянулся, разминая затекшие мышцы.

— Одеяла… Может, вам еще и матрас поискать?

— Не смешно, знаете ли.

— Не смешно… Знаете, я никак не могу решить, кто вы такая… капитан Роберт.

— А тут и решать нечего. Я — то, что вы видите.

— Неужели? И это говорит женщина, которая выдает себя за мужчину и притворяется грозой морей?

— Я и есть гроза морей, — холодно сказала она.

— И гоняетесь за одним — единственным человеком.

Ред пристально посмотрела на него:

— Ну, с вами ведь все еще сложнее.

— Со мной? Нет. Я — открытая книга.

— Ну конечно, лэрд Хаггерти. Сейчас — может быть. Но так было далеко не всегда.

— Вы правы, — согласился он. — У меня за спиной война и измена, убийство и предательство.