Бородатый потянулся за своим пистолетом, и Логан метнул кинжал. Бросок получился удачный — сталь вошла в сердце.

И все было бы отлично, если бы не выстрел.

Народу на корабле, как выяснилось, оказалось куда больше, чем он предполагал, и теперь снизу наверх устремилась целая толпа. Одни лезли на корму, другие на бак.

Логан разрядил пистолеты, швырнул последний кинжал и выхватил саблю.

Повсюду валялись убитые. Второпях пираты мешали друг другу, скользили в лужах крови, падали и палили наугад из пистолетов. Впрочем, две пули не пропали даром — еще двое разбойников рухнули с проклятиями на палубу.

Остальные отбросили бесполезные пистолеты и обнажили сабли.

Сколько же их там?

Ответа Логан не получил, да и в любом случае это уже не имело значения. Он едва успевал отбиваться, понимая, что долго не продержится, что рано или поздно не успеет парировать удар сбоку или уйти от выпада с тылу.

Они брали его в кольцо, и ему ничего не оставалось, как отступать. Два или три удара достигли цели, и, хотя большого вреда не нанесли, Логан знал, что потеря крови скоро скажется. У него оставался только один шанс сохранить жизнь, а с ней и надежду на победу.

Он вскочил на поручень. Отмахнулся. И…

Нет, прыгнуть в воду не получилось.

Как и у пиратов не получилось загнать его в угол.

Потому что в последний момент в темноте что — то грохнуло с такой силой, что вздрогнул сам корабль.

В следующее мгновение его швырнуло за борт, и, падая куда — то во мрак, Логан уловил кисловатый запах пороха и заметил сверкнувшую вдалеке оранжевую вспышку.

Он ударился о воду и ушел в глубину, успев, однако, понять, что корабль Блэра Кольма подвергся орудийному обстрелу.

Глава 15

В ту ночь Брендан вовсе не собирался открывать боевые действия и палить из пушки. Но судьба распорядилась по — своему.

Все началось с крика сидевшего в «вороньем гнезде» Джимми О'Хары. Джимми прокричал, что видит землю.

Под прикрытием темноты «Орел» двинулся вдоль берега, и вскоре они увидели корабль, стоящий на якоре прямо за рифами, узнали болтающиеся на мачте флаги и обнаружили признаки того, что на острове что — то происходит. Если Ред с Логаном занесло сюда, со страхом подумал Брендан, они могли попасть в руки Блэра Кольма. А если Блэр Кольм узнает, что схватил не кого — то, а знаменитого пиратского капитана Реда Роберта, того самого, который уже несколько лет гоняется за ним по всему Карибскому морю, то…

Нет, об этом даже не хотелось думать.

Понимая, что Ред может находиться на борту судна, Брендан не хотел его топить. Но и не предпринимать никаких действий и только наблюдать за происходящим тоже нельзя — так недолго превратиться в мишень.

Пока он решал, Джимми сообщил сверху, что видит человека, похожего на лэрда Хаггерти, и что тому приходится совсем не сладко.

Выбора не осталось.

Брендан приказал зарядить пушку тридцатидвухфунтовым ядром и сделать один выстрел. Так, для острастки.

Корабль у Блэра Кольма был торговый, с крепким, прочным корпусом, и, чтобы потопить его, требовалось не одно ядро. Брендан на это и не рассчитывал, он просто обозначал свое присутствие.

По удивительному совпадению, выстрел случился в миг рассвета. Ядро бухнулось на палубу, и к небу взметнулся — наверное, оно угодило в бочонок с порохом — столб пламени, а грохот взрыва раскатился над сонным морем. И в тот же момент, как будто выстрел послужил своего рода сигналом, вдоль восточного края горизонта вспыхнула, словно отделяя воду от неба, тонкая желтая линия.

— Берег! Берег! — завопил с мачты Джимми О'Хара. Брендан взял подзорную трубу и повернулся к острову.

По берегу, словно муравьи из разоренного муравейника, бегали, стараясь определить причину взрыва и предотвратить неведомую опасность, люди. «Орел» подошел под покровом ночи и вполне мог бы остаться незамеченным, если бы не выстрел из пушки.

Джимми О'Хара оказался прав не только насчет острова. Логан Хаггерти действительно сражался не на жизнь, а на смерть на палубе корабля Блэра Кольма. Брендан успел заметить его в короткий миг взрыва.

Но теперь, как он ни старался, обнаружить Логана не удавалось. Оставшиеся в живых суетливо тушили огонь и поднимали якорь, но Хаггерти видно не было.

Брендан направил трубу на берег.

Но и найти Ред тоже не получалось. Он видел лишь людей, которые хватали оружие и бежали к лодкам.

А потом увидел и Блэра Кольма.

Тот стоял на небольшом возвышении, не скрываясь, на виду, как будто уверенный в собственной неуязвимости. И не просто стоял, а раздавал приказы, которые, как ни странно, исполнялись быстро и четко.

— Разворачивай орудия! — крикнул Культяшке Брендан. — Дай один залп — по берегу. Бери поближе, не бей по деревьям.

Тот торопливо повернулся и бросился с новым распоряжением к пушкарям, которые уже суетились на палубе возле своих пушек.

Канониры рассчитали точно — ядра ударили по берегу, разметав людей. Песок окрасился кровью, крики одних смешались со стонами других.

И тут Брендан увидел ее.

Не заметить Ред было невозможно. Рыжие волосы горели, как маяк. И на ней было платье!

Платье? Он уже и не помнил, как она выглядела в этом наряде, который носила в последний раз в день появления на свет печально знаменитого Реда Роберта. Может быть, увидев ее в таком виде, Блэр Кольм и не узнал в рыжеволосой девчонке пиратского капитана.

Ред была не одна. Рядом с ней Брендан увидел молодую женщину и пожилого мужчину. Кто такие? Может быть, лорд Беттани и его дочь? Но как, черт возьми, они оказались вместе на этом острове?

Впрочем, времени искать ответы на эти вопросы не было. Обе женщины — и Ред, и другая — отбивались от нападавших на них мужчин, и если первая делала это с ловкостью настоящего фехтовальщика, то вторая просто — напросто врезала обидчику коленом в пах.

— Еще раз, ребята! По берегу! Но осторожно — там капитан! — крикнул Брендан.

И снова ядра взрыли песок.

— Человек в воде! — крикнул сверху Джимми О'Хара.

Брендан поднял голову — впередсмотрящий замахал руками.

— Человек в воде! Там! Это лэрд Хаггерти!

Теперь все зависит от времени, подумала Ред, поняв, что за корабль подошел к острову.

Господи, если бы только Брендан подоспел днем раньше…

Но он не подошел и теперь делал то, что мог, старался в меру возможностей, и, надо признать, получалось у него совсем даже не плохо, принимая во внимание все обстоятельства.

Бросив взгляд на корабль Блэра, она увидела, что на палубе царит паника, кое — где горят снасти и люди, десятка полтора — два, мечутся туда — сюда.

Сердце сжалось от тревоги.

Но где же Логан? Что с ним случилось?

Жив ли он? Или погиб?

А может, все — таки спасся?

Размахивая кинжалом и не подпуская к себе людей Кольма, Ред отыскала в общей суете лорда Беттани и Кассандру и потащила их за собой по тропинке — к источнику и пещере.

— Что мы делаем? Куда идем? — спросила на ходу Кассандра.

— Я веду вас к пещере. Вход рядом, вон за теми деревьями. Поторопитесь и не останавливайтесь, что бы ни случилось. Там же найдете и оружие. А теперь — бегите!

Они уже пробежали поворот, и до входа в пещеру оставалось совсем немного, когда Ред едва не растянулась на бережку озера.

Кто — то схватил ее сзади за юбку.

Убедившись, что Кассандра и лорд Беттани не остановились, а следуют нужным курсом, она обернулась и увидела перед собой того, кто ее схватил, — Билли Бонса. Ред рассмеялась и отступила, держа наготове кинжал.

— Хочешь драться? — удивился Билли. — Со мной?

— А ты? Хочешь драться со мной? — усмехнулась она.

Он рассмеялся и покачал головой:

— Не глупи, малышка. Тебе это не надо.

Билли выбросил руку, попытавшись схватить ее за платье, но Ред увернулась и выставила кинжал.

— Вот ты как, — пробормотал он с кривой, мерзкой ухмылкой. — Что ж, мне такие вертлявые даже нравятся.

— Я так понимаю, тебе все, что движется, нравится, — парировала Ред. Она уже поняла, что имеет дело с человеком нетерпеливым, резким, раздражительным. Такие легко выходят из себя и совершают ошибки. Сейчас ей нужно было только разозлить Билли, чтобы получить преимущество.