Саймон снова выдержал взгляд.
— Нет, этого я утверждать не собираюсь.
Щека Хью дернулась.
— Смею надеяться, что вы собираетесь поступить с моей дочерью как честный человек.
— Я хочу жениться на ней. Если, конечно, она согласится.
Хью фыркнул.
— Ну, судя по моим наблюдениям, согласится без колебаний.
— Я не слишком в этом уверен. Ведь она влюбилась в человека, которого сама же и выдумала.
Хью нахмурился:
— Не все ли равно? Имя не меняет человека.
Саймон откинулся в кресле и принялся разглядывать круглый медальон на потолке, окруженный гипсовыми завитушками и листьями, — на нем была изображена охотящаяся богиня Диана с поднятым копьем в руке. И ему сразу пришел на ум Актеон, молодой охотник, которого Диана погубила за то, что он подглядывал за ней. И тут он подумал: а не погубит ли его Эмили за его прегрешения?
— Будем надеяться, что вы правы.
— Конечно, прав. Не знаю только, как объяснить, почему Шеридан Блейк оказался Саймоном Сент-Джеймсом.
Саймон улыбнулся:
— Есть у меня на этот счет идея.
Глава 30
Хью стоял в гостиной у камина, положив руку на каминную полку.
— Саймон заверил меня, что во всем министерстве только лорд Пембертон знает все подробности его миссии и непременно сохранит все в тайне. Им в министерстве тоже ни к чему скандал, да еще скандал, в котором замешан лорд Блэкторн.
Эмили сжала руки на коленях. Она боролась с желанием вскочить на ноги и начать метаться по гостиной, как зверь по клетке. Что делать, приходилось сидеть рядом с матерью на диване и слушать, как ее отец обрисовывает контуры ее дальнейшей жизни.
— Мы можем просто сказать, что Саймону было поручено расследовать деятельность некой шайки контрабандистов, которая орудовала в Бристоле. Я помогал ему. Пока расследование шло своим ходом, Саймон и Эмили встретились, влюбились друг в друга и поженились. Но из-за деликатного характера его миссии мы решили сохранить в тайне его подлинное имя.
Эмили покосилась на мужчину, который сидел почти рядом с ней. Саймон наблюдал за ней, и лицо его было совершенно бесстрастным. Он устроился в кресле возле распахнутых стеклянных дверей и вид имел самый элегантный, несмотря на свой странный наряд. Он спокойно сидел в кресле, скрестив ноги и положив руки на подлокотники, и вообще держался так, будто отец ее рассказывает им подробности о последнем рейсе его судов, а вовсе не об их предстоящей женитьбе. Ах, как же ей хотелось схватить его за широкие плечи и тряхнуть хорошенько!
— А как же быть с пожаром? — Одри заерзала на диване, поглядывая на мужа. — Как мы сможем объяснить смерть Шеридана?
— Один из контрабандистов напал на Саймона, когда тот занимался своими делами. Контрабандист погиб. Мы решили, что ради безопасности Саймона следует похоронить Контрабандиста как Шеридана Блейка. — Хью подумал, потер пальцами подбородок и продолжил: — Преимущество моего плана заключается в том, что почти все это правда.
Одри покосилась на Саймона.
— Ну, за исключением ряда мелких деталей.
Эмили сжала руки так, что пальцы заныли. Она смотрела на Саймона, который ничем не обнаруживал своих чувств, сидел молча, с совершенно бесстрастным видом. Нет, не допустит она, чтобы другие за нее планировали ее жизнь!
Леди Харриет поднялась с дивана напротив.
— Я немедленно отпишу одному моему другу, проживающему в Бате, — он член городского магистрата. Полагаю, мне нетрудно будет убедить его провести церемонию задним числом — всего-то несколько недель.
Хью подпер подбородок кулаком.
— Этот не тот ли член городского магистрата, который подделал документы о браке Эмили с Шериданом Блейком?
Леди Харриет одарила зятя надменной улыбкой.
— Разумеется, тот.
Хью покачал головой и едва сдержал улыбку.
— Графиня, вы не перестаете меня изумлять.
Леди Харриет чуть наклонила голову.
— Полагаю, мы справимся со всей этой путаницей в считанные дни.
Эмили больше не могла выносить этого. Она вперила в Саймона недобрый взгляд.
— Ты действительно согласился с этим планом?
Саймон спокойно встретил ее взгляд, и опять на лице его не отразилось никаких чувств.
— Мне кажется, это наилучший способ избежать скандала.
Скандал. Ну конечно, он тоже должен бояться скандала.
Эмили обратилась к родителям и бабушке:
— Пожалуйста, оставьте нас. Я хочу поговорить с глазу на глаз с лордом Блэкторном.
Одри положила руку на плечо дочери.
— Что случилось, дорогая?
Эмили натянуто улыбнулась.
— Нам нужно обсудить некоторые детали.
Одри поднялась, бросила взгляд на мужа.
На лице Хью отразилась тревога.
— Эмили, все решено ко всеобщему удовольствию всех заинтересованных лиц.
— Поскольку вы уже решили за меня мое будущее, может быть, позволите мне провести несколько минут наедине с человеком, за которого, как вы надеетесь, я выйду замуж?
Хью бросил быстрый взгляд на Саймона в надежде на поддержку, словно отчаянно нуждался в подкреплении для ведения военной кампании, которую может проиграть. Саймон поддержки не оказал. Он разглядывал подлокотник кресла, словно увидел что-то очень интересное в текстуре бархата.
Хью прочистил горло.
— Эмили, я…
— Папа, прошу тебя. Оставь нас на несколько минут.
— Что ж… — Он предложил Одри руку. — Не сомневаюсь, вам с Блэкторном многое надо обсудить. Ведь впереди у вас целая жизнь.
Оставшись наедине с Саймоном, Эмили устремила на него взгляд. Как странно: ведь она спала в объятиях этого мужчины, познала мощь его тела, ощущала его в себе, но сейчас он казался ей совершенно чужим, незнакомым.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
— Насколько я понял, тебе не очень понравилось наше соглашение?
Соглашение. Ей стало трудно дышать.
— Не вижу причин продолжать этот маскарад.
— Не видишь? — Голос его был таким же бесстрастным, как и лицо.
Могла быть только одна причина — ее любовь к нему. Любовь, которая зародилась в ее душе, еще когда она считала этого человека всего-навсего заурядным негодяем. Любовь, которую следовало вырвать с корнем теперь, когда она поняла, что больше не сможет ему доверять.
Она вскочила на ноги, быстро прошлась по гостиной, пытаясь найти слова, с помощью которых оба они освободились бы из темницы, в которую сами себя заточили. Слова, которые бы не выдали тайну ее сердца. Из дверей виден был сад, бледнеющие ночные тени уже уступали место сиянию дня.
— Скажи, как ты мог лгать мне? Притворяться, будто потерял память?
— Просто я не хотел получить еще одну пулю в лоб.
Эмили сложила руки на животе и посмотрела на него свысока.
— Я не собиралась в тебя стрелять.
Он улыбнулся:
— Верно. Ты всего-навсего собиралась сбагрить меня вербовщикам.
— Ты не оставил мне выбора.
— Так и вы, миледи, мне не оставили выбора.
— Это разные вещи!
— Неужели? По-моему, мы оба были готовы на все, только бы выжить.
— О-о-о! — Она задрожала. — Ты первый солгал мне.
— Да. — Он поднялся на ноги, но не подошел к ней. — Я явился сюда на поиски государственного изменника. Возможно, это не оправдывает моих методов, но по крайней мере объясняет их.
— А это не объясняет, почему ты стал играть моими чувствами?
— Эмили, ты должна поверить мне: когда я решил сыграть роль Шеридана Блейка, у меня и в мыслях не было вступать с тобой в любовные отношения.
Эмили сердито затрясла головой, словно не замечая искренности в его голосе и взгляде.
— Полагаю, как шпион на службе у короны ты не знаешь себе равных. Ты так замечательно умеешь обманывать людей. Впрочем, мне ведь так хотелось поверить тебе. Так хотелось поверить, что ты — тот самый единственный, которого я ждала всю жизнь.
— Я не изменился оттого, что у меня другое имя.
Щеки Эмили залились краской стыда, когда она вспомнила, как раскрылась перед этим негодяем.
— Представляю, какой я тебе показалась смешной с моими глупыми мечтами.
Он улыбнулся, и глаза его потеплели.
— Ты показалась мне очаровательной.