Яра заняла второе​ резное кресло, инкрустированное металлом и самоцветами. Судя по всему, предстоящий разговор будет долгим.                                                                                  

Развернувшись,​ граф Карлайл​ посмотрел на свою младшую дочь. Звуки языческих бубнов нервировали его не меньше, чем саму Яру. Проклятые варвары на берегу реки будто специально нагнетали на город атмосферу страха и отчаяния.                                                                                   

—​ Я просил вас относиться друг к другу с почтением!​ —​ начал он в своей излюбленной манере. —​ Мы одна семья,​ и,​ обидев свою сестру,​ ты обидела меня, своего отца!

—​ И чем же я её на этот раз обидела,​ отец? Опять одним​ лишь​ своим существованием или​ отношением ко мне герцога Брея?                                                                                                                              

—​ Что же касается​ герцога,​ —​ ответил граф,​ —​ то мне не нравится ваша с ним связь, Яра. Вы проводите много времени наедине,​ что не подобает​ благочестивым леди!

—​ Я не​ леди,​ отец. И Вам это хорошо известно. Сегодня я собственными руками убила не менее сотни северян. Разве​ благочестивые леди занимаются подобным?​                                                  

—​ Ты прежде всего моя дочь! И будешь вести себя соответственно.​ И не​ забывай, что ты моя младшая дочь! Наши законы ты знаешь не хуже меня:​ пока старшая не выйдет замуж, младшая тоже не может сочетаться браком.​ Ты закончишь эту связь и тем самым дашь шанс другим устроить свою судьбу.

Мелисандра тут же подобралась,​ а​ её хорошенькое личико​ покраснело​ от напряжения. Заметив это, Яра​ лишь усмехнулась: 

—​ Боюсь, это не поможет,​ отец. Сегодня перед нападением язычников герцог Брей​ сделал мне предложение. Думаю,​ в скором времени он официально попросит у​ Вас​ моей руки.

При этих словах Мелисандра​ перевела​ испуганный​ взгляд на графа Карлайла. Яра не только обошла её, получив предложение от мужчины, которого Мелисандра страстно желала. В своих покоях Яра ещё посмела насмехаться над ней! Теперь вся надежда была лишь на отца. Она прекрасно знала, что превыше всего Юргенс Карлайл ценил честь: свою и своей семьи. После того, как умерла его любимая жена, оставив ему двух маленьких дочерей, он воспитывал их согласно традициям, привитым с детства ему самому. Он любил Яру, она заменила ему сына, которого у графа никогда не было. И всё же Яра​ —​ девушка. А девушки её положения должны вести себя соответственно.

—​ В таком случае я буду вынужден ему отказать,​ —​ заключил граф Карлайл.

—​ Что?                                                                                                                                                       

—​ Ты знаешь​ наши​ законы, дочь. Младшая сестра​ идёт​ к алтарю только после старшей.

—​ Кого сейчас интересуют эти законы?! Тем более перед ликом угрозы​ северян? Вильгельм​ любит меня,​ а я его! Ваши законы сделают двух любящих людей несчастными и не изменят того факта, что Мелисандра​ засиделась​ в девицах.​                                         

—​ И​ всё же я не дам своего благословения на этот брак. Кроме того, повторюсь, ты покончишь с этой небогоугодной связью. А теперь я хочу, чтобы ты извинилась перед своей сестрой.

Яра​ перевела взгляд на ликующую Мелисандру.                                                                    

—​ Мне не за что перед ней извиняться,​ отец. Я не виновата, что вы с моей покойной матушкой меня удочерили, перечеркнув тем самым её цели и стремления.

Яре не следовало выказывать подобного неуважения. Она, словно пламя костра в беспроглядную ночь, могла с лёгкостью вспыхнуть и ещё долго гореть. Но всё же отца она любила и почитала, а Граф Карлайл не терпел такого неподобающего поведения.

—​ Ты наказана! Я запрещаю тебе выходить из своих покоев.​      


Глава 5

# # #                                                                                                                                                                             


Граф Карлайл​ был солидарен с​ Ярой​ в том, что северяне не оставят своих попыток напасть​ на​ Винсдорф.​ Он понимал также и то, что длительной осады город не выдержит.​ С теми запасами, что у них были, они смогут переждать лето. Возможно, чуть дольше, но вскоре люди начнут голодать. И нижний двор, где обитали самые нищие из горожан, это коснётся в первую очередь. Город ожидают смутные времена: беспорядок, неспокойствия и болезни.​ ​В то время как северяне, укрепив свой лагерь и совершив набеги на соседние земли,​ спокойно смогут перезимовать в осаде.​ Привыкшие к кочевому образу жизни, для них это не составит особого труда. И одному Господу известно, удержат ли они Винсдорф, реши эти дикари атаковать его стены вновь. Нужно было что-то делать, и утром следующего дня граф Карлайл​ собирался попросить аудиенции у короля​.

Дворцовый парк окружали прорезанные в стенах замка своды, арки вдоль длинного коридора выходили прямо в цветущий сад с вымощенными камнем аллеями. Именно там Вильгельм догнал графа и, преградив тому путь, поспешно сделал лёгкий поклон, как того требовали правила этикета.

—​ Прошу прощения за неподходящий выбор времени и места, граф Карлайл, но мне необходимо с вами поговорить.                                                                                                                                             

—​ Не сейчас, Вильгельм,​ —​ Юргенс Карлайл​ обошёл его и стремительной походкой направился дальше.                                                                                                                                                        

Вот только молодого герцога было не так легко сбить с намеченного пути.

—​ Сэр, я вынужден настоять,​ —​ Вильгельм вновь преградил ему дорогу у очередной арки с выходом в сад.​ —​ Я прошу руки вашей дочери, граф​ Карлайл.​ Мы обвенчаемся с ней со всеми почестями​ в храме Святого Витера.                                                                                                     

—​ Что ж, Вильгельм, —​ невозмутимо отозвался военачальник, —​ уверен, моя дочь Мелисандра будет счастлива это услышать.                                                                                                 

—​ Вам прекрасно известно, что я говорю о вашей младшей дочери​ Яре, граф.

—​ Тогда и вам, герцог Брей,​ должно быть известно, что​ Яра​ не может сочетаться​ свящёнными узами брака​ до тех пор, пока её старшая сестра​ ходит в девицах, —​ жёстко отчеканил он и, не дожидаясь ответа, добавил: —​ Более того, я уже говорил​ Яре, что ваша с ней связь выходит за рамки приличия, что порождает молву и бросает тень на имя всей семьи. Это неприемлемо!

Против воли губы герцога скривились в ироничной улыбке —​ его опасения подтвердились. Он тщетно ждал Яру в яблоневой роще, где они по утрам тайно встречались. Не появилась она сегодня и на нижнем дворе —​ там, где благодаря Яре каждое утро на вымощенной булыжником площади разводили огонь, а женщины суетились у огромного котла на железной треноге. Младшая дочь военачальника никогда не чуралась бедности и любого труда. Она кормила нищих и обездоленных, помогала немощным, ухаживала за стариками, а детей учила грамоте и военному делу. Горожане любили Яру, Вильгельм слышал, как вчера они выкрикивали её имя.

Когда после битвы процессия шла по главной улице города, люди падали на колени и молились. Некоторые бросались на шею своим защитникам. Сам Вильгельм, с торчащим из его плеча обломком стрелы, шёл по левую руку от графа в челе процессии. Он не мог отыскать взглядом свою любимую в столпотворении ликующих горожан, но её имя звучало по всей площади.

После битвы он, как никогда ранее, был убеждён —​ в это смутное время их с Ярой жизни могут в любой момент оборваться. Ведь вчера они оба могли пасть в бою! И если есть возможность обрести счастье с любимой женщиной здесь и сейчас, то он её не упустит! Пусть оно продлится недолго, если такую участь уготовил им Всевышний. Он любит Яру, а она любит его —​ и только это имеет значение!

—​ Граф​ Карлайл,​ —​ произнёс он, поморщившись от боли, когда в его раненое плечо врезалось плечо графа. —​ Мне понятны ваши​ стремления,​ но если вы не дадите разрешения на наш​ с Ярой​ брак, я буду вынужден просить его у его величества.