- В глазах Господа нашего, ты совершил мерзость. Мерзость! - ледяным тоном возразил Том.
- У нас была любовь! - Руперт тоже встал, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами Тома.- Пойми!
- Нет. Мне этого не понять.
- Ты не способен представить, что двое мужчин любят друг друга?
- Нет!
Руперт медленно наклонился вперед.
- Эта мысль в самом деле вызывает у тебя такое отвращение? - шепнул он.- А может, ты просто боишься?
Том по-кошачьи отпрыгнул назад.
- Отойди от меня! - крикнул он. На его лице было написано омерзение.- Прочь!
- Не волнуйся,- устало сказал Руперт.- Я ухожу.
- Куда?
- Какая разница? Неужели для тебя это имеет значение?
Том не ответил. Трясущимися руками Руперт собрал бумаги и запихал их в свой портфель. Том неподвижно наблюдал за ним.
- Ты проклят навеки,- изрек он, когда Руперт снял с вешалки пальто.- Обречен на муки ада.
- Я знаю,- бросил Руперт и, не оглядываясь, вышел в дверь.
Глава 12
Изабел проснулась с дикой головной болью. Она лежала неподвижно, стараясь сохранять спокойствие, как вдруг неудержимый приступ рвоты заставил ее вскочить с постели и помчаться через коридор в ванную.
- Это похмелье,- сказала она своему отражению в зеркале, однако не убедила даже саму себя.
Изабел прополоскала рот, присела на край ванны и подперла подбородок рукой.
Ребенок стал старше еще на один день. Может, у него уже оформились черты лица.
Крохотные ручки, крохотные пальчики на ножках. Мальчик. Или девочка. Маленький человечек, который растет у нее внутри. Готовится к появлению на свет.
К горлу подкатила очередная волна тошноты, и Изабел зажала рот ладонью.
Неопределенность только ухудшала ее состояние. Она никак не могла принять решение или хотя бы выстроить аргументы в пользу одного либо другого варианта.
Разум в ней боролся с мотивами, о присутствии которых у себя она и не подозревала. С каждым днем доводы рассудка слабели. Очевидное решение становилось все менее очевидным; логика, на которую она привыкла полагаться, рушилась под напором глупых эмоций, словно песочный замок.
Изабел встала и, пошатываясь, побрела к лестнице, собираясь сойти вниз и выпить чаю. В кухне она обнаружила отца. Джеймс Хэвилл, одетый в деловой костюм, стоял у плиты и читал газету.
- Доброе утро,- поздоровался он с дочерью.- Чашечку чаю?
- С удовольствием,- ответила Изабел.
Она села за стол и принялась разглядывать свои пальцы. Джеймс поставил перед ней кружку. Отхлебнув, Изабел нахмурилась.
- Не сладко.
- Ты же никогда не пила чай с сахаром,- удивился Джеймс.
- Угу,- кивнула Изабел.- А теперь пью.
Насыпав в кружку две полных ложки сахара, она сделала глоток, с наслаждением чувствуя, как горячая сладость медленно растекается внутри.
- Значит, Милли права,- констатировал Джеймс.
- Да.- Изабел уставилась в шоколадно-молочную глубину кружки.- Милли права.
- А как насчет отца ребенка?
Изабел промолчала.
- Понятно…- Джеймс кашлянул.- Ты приняла решение? Я полагаю, срок еще небольшой.
- Да, срок небольшой. Нет, я еще не решила.- Изабел подняла глаза на отца.- Ты, наверное, считаешь, что я должна избавиться от ребенка? Забыть, как страшный сон, и продолжить блестящую карьеру?
- Необязательно,- проговорил Джеймс после паузы.- Только если…
- Мою крутую карьеру,- с горечью продолжила Изабёл.- Вернуться к прекрасной жизни, состоящей из перелетов, гостиниц и иностранных бизнесменов, которые клеятся ко мне, потому что я всегда свободна.
Джеймс пристально посмотрел на дочь.
- Разве тебе не нравится твоя работа? Я думал - мы все думали,- она доставляет тебе радость.
- Доставляет,- согласилась Изабел.- Большую часть времени. Но порой мне бывает одиноко, иногда я устаю, а иногда мне хочется бросить все к чертовой матери.- Она сделала глоток чая.- Порой я мечтаю, что лучше бы вышла замуж, родила троих детей и жила припеваючи, не зная, что такое работа.
- Я не знал, что у тебя бывают такие настроения,- сдвинул брови Джеймс.- Мне казалось, тебе нравится быть деловой женщиной.
- Я не деловая женщина.- Изабел резко поставила кружку на стол.- Я - личность. Занятая делом.
- Я не хотел…
- Хотел! - раздраженно воскликнула Изабел.- Ты привык так обо мне думать. Карьера - и все. Ты забываешь о том, что во мне есть и другие стороны.
- Не забываю.
- Нет, забываешь. Я сама очень часто об этом забываю.
Отец и дочь помолчали. Изабел достала пакет с кукурузными хлопьями, заглянула в него и со вздохом отложила. Джеймс допил чай и потянулся за портфелем.
- Извини, мне пора.
- Ты и вправду пойдешь сегодня на работу?
- Боюсь, у меня нет выбора. Там такое сейчас творится! Если я не появлюсь, завтра меня уволят.
- В самом деле?
- Ну, не завтра.- Джеймс грустно улыбнулся.- Но мне все равно надо идти.
- Прости,- сказала Изабел.- Я не знала.
- Ничего. Ты и не должна была знать. Я не очень-то распространялся об этом.
- Дома тоже хватает проблем.
- Да уж,- с жаром согласился Джеймс.
Изабел широко улыбнулась.
- Готова поспорить, ты рад, что можешь сбежать отсюда.
Я вовсе сбегаю,- возразил Джеймс.- Гарри Пиннакл уже просил с ним встретиться.
Наверняка хочет обсудить, во что нам обойдется это фиаско.- Он скривился.- Стоит Гарри Пиннаклу щелкнуть пальцами, и весь мир должен завилять хвостом.
- Ладно,- примирительно сказала Изабел.- Желаю удачи.
У двери Джеймс Хэвилл остановился.
- Слушай, а за кого бы ты вышла замуж? - поинтересовался он.- И от кого родила троих детей?
- Не знаю,- пожала плечами Изабел.- Дайка припомнить, с кем я встречалась? Ну, например, от Дэна Уильямса.
Джеймс горестно застонал.
- Замечательный выбор, родная! Послушай, ребенок ведь не…
- Нет.- Изабел невольно рассмеялась.- Не волнуйся, не от него.
Саймон проснулся совершенно разбитым. Голова раскалывалась, воспаленные глаза болели, отчаяние тяжелым камнем давило на грудь. Из-за штор пробивался яркий луч зимнего солнца; снизу, из холла, доносился легкий запах каминного дымка, смешанный с ароматом свежего кофе, заваренного в столовой. Однако ничто не могло умалить горя Саймона, его разочарования и, прежде всего, острого ощущения неудачи.
Гневные слова, которые он бросил Милли вчера вечером, все еще звенели в голове с такой четкостью, будто он произнес их пять минут назад.
Как в сцене из театральной пьесы. Сцене, которой - как он понял - ему следовало ожидать.
Его пронзил новый укол нестерпимой боли и унижения, и Саймон перевернулся в постели, зарывшись головой в подушку. Почему он ничего не замечал? Как вообще позволил себе увериться, что может рассчитывать на счастливый брак? Почему бы ему просто не смириться с тем, что он конченый неудачник? Сперва провалился в бизнесе, а теперь и в браке. Отец, горько усмехнулся Саймон, хотя бы дошел до алтаря; его не предали за два дня до свадьбы.
Перед ним предстало лицо Милли: покрасневшее, заплаканное, искаженное страданием,- такой она была вчера вечером,- и на мгновение Саймон смягчился. Ему захотелось позвонить ей, сказать, что он по-прежнему любит ее, по-прежнему хочет на ней жениться. Он уложит ее в постель, поцелует распухшие губы, постарается забыть все, что случилось в прошлом. Искушение было велико; нет, если честно, просто огромно.
Однако Саймон не имел права так поступить. Как выслушивать ее клятвы, зная, что однажды она уже приносила их другому? Жить, мучительно гадая, какие еще тайны она хранит? Это не просто трещинка в отношениях, которая сгладится и исчезнет сама по себе. Это глубокая, зияющая пропасть, появление которой полностью изменило существующий порядок вещей, превратило их взаимоотношения в нечто неузнаваемое.
Саймону невольно вспомнился тот летний вечер, когда он сделал Милли предложение.