Кайрен на несколько минут лишился дара речи и, когда Фортейн встала и выплыла из комнаты, не сумел найти слов, чтобы ее остановить.
— Твоя первая выволочка, насколько я понимаю, — заметил Чарли, неудачно пытаясь сострить. Кайрен кивнул.
— У женщин этой семьи чересчур горячие характеры. Не дай Бог задеть! Они умны, но вспыльчивы, Кайрен. И тебе лучше послушать мою сестру и отправиться в Мэрис-Ленд, даже если она сама не сможет тебя сопровождать. Пойми, на твоем попечении не только жена, но и люди Магуайр-форда. Они целиком зависят от тебя. Да еще ребенок… Теперь ты не смеешь уклоняться от своего долга.
— Когда ты успел все это усвоить? — удивился Кайрен, наконец обретший способность говорить.
— У меня были хорошие учителя: моя прабабка, леди де Мариско, мать и отчим. Но самые большие возможности дало мне происхождение. При дворе быстро умнеешь, особенно если хочешь не только выжить, но и процветать. Я никогда не довольствовался положением королевского племянника.
— Все это так ново для меня, — признался Кайрен. — Полюбив твою сестру, я не понимал, в какую семью вхожу. В сравнении с вами мы настоящие провинциалы, но я не осознавал этого, пока не приехал в Англию. Я захотел получить Фортейн с того момента, как увидел, и все же теперь невольно задаюсь вопросом: не откусил ли больше того, что смогу проглотить? Что, если этот орешек мне не по зубам? Способен ли я создать свою империю в новом мире? И не разочаруется ли Фортейн во мне? А ребенок? Что будет с нашим ребенком?
Он рассеянно взлохматил темные волосы.
— Прежде всего, — начал Чарли, — ты должен помнить, что все женщины нашей семьи трудятся бок о бок с мужчинами и обладают довольно раздражающим талантом не только вести хозяйство и растить детей, но и крайне успешно управлять собственными финансами. Смиренно прими этот весьма странный дар, которым наградил тебя Господь. Сядь рядом с моей сестрицей, и вместе решайте, как действовать дальше. Но не забудь, что ты должен ехать, пока она останется здесь, чтобы родить ребенка. Зато у тебя будет время построить для них дом. Фортейн отправится к тебе в следующем году. Так что, видишь, все можно уладить, друг мой.
С этими словами Чарли ободряюще похлопал зятя по широкому плечу.
— У меня нет другого выбора, кроме как принять твой совет, — вздохнул Кайрен. — Молю Бога, чтобы ты оказался прав, Чарли. Мне не слишком хочется покидать Фортейн в таком состоянии.
— Не волнуйся. Сюда приедет мать, а еще лучше Индия.
Фортейн была рядом, когда она носила первого ребенка. Как-нибудь попросишь ее рассказать эту историю. — Чарли загадочно усмехнулся. — Ну что? Немного оправился от потрясения? Трудно свыкнуться с мыслью, что женился на такой мегере.
— Я не мегера, — обиделась Фортейн, возвращаясь в гостиную. — Как ты можешь так говорить! Кайрен ни за что с тобой не согласится.
— Разумеется, дорогая, — расплылся в улыбке ее муж. — Мы с Чарли поговорили по душам. Нам с тобой нужно сесть и решить, как подготовиться к путешествию, если ты пока останешься в Англии.
— Вот видишь, Кайрен, я знала, что тебя можно убедить разумными доводами, — обрадовалась Фортейн. — Как хорошо, что Чарли все тебе объяснил. А теперь за работу, сэр! Нельзя терять ни минуты!
Чарлз Фредерик Стюарт, герцог Ланди, заговорщически ухмыльнулся зятю поверх рыжей головки сестры.
«Теперь ты понимаешь, — говорил его взгляд, — все, что от тебя требуется, — это следовать ее указаниям».
Глава 15
Кайрен послал весточку в Магуайр-Форд с приказом как можно скорее подготовиться к путешествию, поскольку «Роза Кардиффа» бросит якорь у побережья Ирландии уже через несколько месяцев. Рори Магуайру был отправлен подробный список вещей, необходимых на новом месте. Единственной женщиной, которой позволили ехать с первой партией, оказалась мистрис Джонс, поскольку без ее знаний и услуг поселенцы не смогли бы обойтись. Ей рекомендовалось захватить с собой не только сухие травы, коренья и кору, но и черенки с семенами: никто не знал, какие растения можно будет отыскать в Мэрис-Ленде.
Остальным женщинам и детям предстояло ждать до будущего лета, когда «Роза Кардиффа» вернется за ними и вместе с «Горцем», груженным лошадьми и скотом, отправится к берегам Нового Света. Ожидалось, что за зиму будут выстроены жилища не только для Деверсов, но и для всех колонистов и семьи будут защищены от капризов погоды.
Высадившись на берег, мужчины купят в Виргинии быков, дойных коров и коня для Кайрена, Таким образом, уже весной можно будет начать сев. Они слышали, что виргинские колонисты не слишком дружелюбно настроены и завидуют особому статусу Мэрис-Ленда. Фортейн, однако, знала, что деньги способны преодолеть любые препятствия, и советовала мужу не торговаться, а купить все необходимое за любую цену, ибо от этого зависел их успех.
— Ты такая разумная и практичная, — вздыхал Кайрен, снова изучая список уже приобретенных припасов. — Жаль, что ты не можешь ехать со мной, милая.
— Я так хочу быть рядом с тобой, — улыбнулась Фортейн, — но понимаю, что это невозможно. Ты должен целиком сосредоточиться на том, чтобы сделать наше поместье доходным. Я же стану для тебя обузой. Будешь постоянно волноваться из-за моего нынешнего положения.
Кайрен накрыл ладонью слегка округлившийся живот жены.
— Подумать страшно, что меня не будет рядом, когда родится наш сын. Помню, отец рассказывал, как повитуха вынула меня из материнского чрева и передала ему. Как бы я хотел, чтобы и мне вручили моего первенца! Мой сын, — благоговейно повторил он, гладя ее живот.
— Наше дитя, — мягко поправила она. — А вдруг это девочка? Но мне все равно, лишь бы малыш родился здоровым. Кайрен поцеловал ее в губы.
— Согласен, милая.
Второй поцелуй был куда более страстным.
— Как странно! Всего год назад мы влюбились друг в друга. Фортейн счастливо рассмеялась:
— Ты самый сентиментальный мужчина из всех, кого я знаю, Кайрен! Пусть любовь к тебе стоила мне Магуайр-Форда, но я ничуть не жалею.
Лето прошло. Жасмин вместе с Отем приехала в Королевский Молверн. Герцог со старшим сыном решили остаться в Гленкирке, но герцогиня не пожелала бросить беременную дочь на произвол судьбы. Отем в одиннадцать месяцев вполне могла вынести путешествие. Кайрен чувствовал себя спокойнее, зная, что, когда родится младенец, рядом с Фортейн будет мать.
— Вы умно поступили, отложив отъезд Фортейн, — заметила Жасмин. — С первыми родами всегда трудно сказать, когда ребенок появится на свет. Фортейн лучше быть дома, с родными. Чарли скоро отправится ко двору, и мы останемся здесь полными хозяйками.
Чарлз Стюарт отпраздновал свой день рождения. Его брат Генри Линдли, маркиз Уэстли, старшая сестра Индия, графиня Окстон, и ее муж Деверелл Ли приехали из своих поместий поздравить родственника. Жасмин была счастлива. Четверо старших детей собрались вместе! Когда-то они были так близки, теперь же выросли и умильно ворковали над Отем Роуз.
Жасмин с улыбкой взглянула на Чарли:
— Ты просто копия отца. Жаль, что он умер всего в двадцать лет. Слава Богу, сложение у тебя куда крепче. Бедняжка родился в Шотландии, и с ним с самого рождения обращались, как с индийским идолом в моей родной стране. Слуги носили его на руках до четырех лет! Как-то он говорил, что, когда его оставляли по ночам одного, он выбирался из кровати и бегал по комнате. И хорошо делал, иначе его бедные ноги остались бы такими же слабыми, как у малыша брата. Твой дядя Карл был тихим мальчиком и с огромным трудом научился передвигаться. Даже сейчас иногда можно заметить, какая у него странная походка.
— Я все гадал, откуда у него это, — отозвался Чарлз. — Ты ведь была старше отца, верно?
— На три с половиной года, — призналась Жасмин, — но никто не придавал этому значения. Думаю, что родители от души обрадовались, когда он взял любовницу, доказав этим, что может быть настоящим мужчиной. Ты ведь знаешь, какие слухи ходили о твоем дедушке, короле Якове. — Она улыбнулась и погладила сына по руке. — А ты, сын мой? Какой-нибудь леди уже удалось украсть твое сердце?
Чарли покраснел.
— Я — племянник короля и, пусть родился не в законном браке, все равно остаюсь родственником его величества. Придворные дамы неизменно ко мне добры, — признался он, лукаво блестя глазами.
— Жаль, что мама так и не вышла за принца Генри, — вздохнул Генри Линдли. — Сейчас королем был бы ты, и притом куда лучшим, чем недотепа Карл. Сознавая силу своей власти, он не может принять ни единого верного решения без того, чтобы все не перепутать и не испортить. И попробуй с ним не согласиться! Он не терпит ни критики, ни возражений.