— Ужасно скучала бы тут! — С этими словами к столу Серены подошла одна из консультантов, Барб, и положила перед ней небольшую пачку бумаг. — Звонила миссис Питерсон. Завтра с самого утра ей нужны четыре клерка — расчетчика, — пояснила она Кери. — И, естественно, она снова торговалась.

— Естественно, — отозвалась Кери. — У нее все тот же аргумент?

— Конечно. «Мы стали вашими клиентами с самого начала, милочка Барбара. Не понимаю, почему вы не можете сделать для нас исключения. В конце концов, мы же направили в ваше агентство множество клиентов!»

Барбаре удалось великолепно передать гнусавый высокомерный голос клиентки.

— Готова держать пари, что она и фрукты в супермаркете крадет, — вздохнула Кери, глядя, как Серена вводит новую информацию в компьютер. Установка компьютерной сети обошлась дорого, но вполне оправдывала себя, когда надо было быстро отыскать какие-нибудь сведения. И к тому же проблема с размещением папок сразу исчезла.

— Не пойти ли нам в китайский ресторанчик? — предложила Барб. — Мне весь уик-энд ужасно хотелось чау-мейна — лучше всего из курицы, — но Крейг просто ненавидит китайскую кухню!

Крейгом звали мужа Барбары.

— А не рановато? — Взглянув на установленные у Серены на столе часы, Кери убедилась в том, что уже начало первого. Как быстро пролетело утро! — Да, похоже, что не рановато. Конечно, почему бы не пойти! Вики должна вернуться примерно через полчаса, и тогда мы можем отправиться.

Кери вернулась к себе в кабинет и решила закончить работу со счетами прошлой недели, чтобы Серена могла отправить их вечерней почтой. Кери дважды проверила все цифры и только потом запечатала конверты. Она это делала не потому, что не доверяла своим помощницам, но чтобы быть в курсе всех дел агентства. Она активно работала с новыми служащими, особенно когда появлялось много желающих встать на учет в агентстве. За последние два года дело сильно разрослось. Поначалу они с Барб вдвоем справлялись с приемом заявок и регистрацией служащих. Но даже теперь, когда работы стало намного больше, Кери отказывалась отойти от повседневных дел агентства. Ей слишком часто приходилось сталкиваться с владельцами контор, которые переставали работать и появлялись в своих офисах только для того, чтобы забрать деньги. Однако количество дел настолько возросло, что вскоре ей понадобится взять еще одного консультанта. Она уже предложила эту должность Серене, но пожилая женщина предпочла остаться секретаршей — и Кери была несказанно этому рада. Даже в самые сумасшедшие дни в приемной царило спокойствие. Серене удавалось успокоить недовольных клиентов еще до того, как она направляла их к консультантам, и всегда оказывалась на месте, когда была нужна. Неудивительно, что шесть ее внуков просто души в ней не чаяли!

В половине первого Кери с Барб уже сидели за столиком в семейном китайском ресторанчике.

— Ну, можешь все рассказать мамочке, — заявила Барб, после того как они сделали заказ и им на столик поставили чайник.

— Все рассказать мамочке? Это еще что? Ты брала уроки у Аманды?

Кери изумленно подняла брови, упоминая имя своей сестры.

Ее темноволосая приятельница поморщилась и, озорно блестя глазами, ответила:

— С великой Амандой никто и никогда не сможет сравниться!

— Тебе-то хорошо: ты знакома с ней всего год. А мне пришлось с ней расти.

Кери налила себе в чашку немного ароматного чая. Каждая черта ее лица в отдельности не представляла собой ничего особенного, но взятые вместе они составляли лицо женщины, которая казалась мужчинам привлекательной. Они всегда замечали ее чудесную улыбку, но вот боли, затаившейся в глубине глаз, большинство не видело.

— Насколько я поняла, Касси будет работать в «Кин-Кол» с одним из боссов, — небрежно заметила Барб.

— Правильно.

Кери ничего не стоило отвечать не менее небрежно.

— Кажется, было названо имя Райена Кинкейда.

Кери кивнула:

— Я сегодня утром познакомилась с ним на деловом завтраке.

Барб не скрывала своего любопытства:

— Так вот почему он нам позвонил! Его больше интересует наша великолепная начальница, а не наши временные служащие!

В ее тоне слышалось удовлетворение.

Кери покачала головой.

— Не сомневаюсь, что если мистера Кинкейда я чем-то и заинтересовала, то этот интерес быстро угаснет.

Тут официант принес их заказ, и она замолчала.

— Похоже, ты не уступишь мне свою порцию креветок в кисло-сладком соусе! — протянула Барб.

— Ни за что! — рассмеялась Кери.


Кери была рада, когда рабочий день наконец подошел к концу и можно было вернуться домой. Жилой комплекс, в котором она купила себе квартиру, был расположен рядом с полем для гольфа. Цена квартиры зависела от того, какое расстояние отделяло ее от поля для гольфа или бассейна, и она выбрала не очень дорогую и самую удобную для себя — как раз посередине.

Закрыв за собой дверь, Кери мысленно благословила изобретателя кондиционеров. Медленно поднявшись наверх, она скинула с себя деловой костюм и переоделась в защитного цвета шорты и коралловую трикотажную майку. Потом бегом спустилась в кухню — солнечную комнату, которую она оформила в синих и желтых тонах, — вынула из холодильника небольшую миску с запеканкой и отправила ее в микроволновку. Спустя пять минут уже была готова горячая еда.

— О, чудеса современной техники! — театрально продекламировала Кери, наливая себе стакан чая со льдом.

Небольшой круглый стол со стеклянной столешницей, стоявший на веранде, был накрыт стеганой скатеркой с синим узором. В тон ему и салфетки. Тут можно удобно устроиться и полюбоваться закатом.

Кери нравился ее образ жизни. Наконец-то у нее появилось чувство, что она сама распоряжается своей судьбой. Ну, по крайней мере, в главном. Позади остались годы работы по найму, чтобы платить за обучение и книги ее бывшего мужа. А расходы на учебу были немаленькие! Когда Дон сумел пробиться наверх и стать компаньоном в престижной строительной фирме в Денвере, он вдруг решил, что ему не нужна самостоятельно мыслящая жена. К счастью, после развода Кери получила достаточно денег, чтобы завести свое агентство.

Она едва успела отправить грязную посуду в посудомоечную машину, как зазвенел дверной звонок.

— Макс!

Кери встретила своего немолодого гостя радостным восклицанием и тепло обняла его.

Серые глаза Макса внимательно ее изучали.

— Ты слишком бледная, девонька моя. — Он говорил с чудесным шотландским акцентом. — Слишком мало бываешь на воздухе.

— Больше чем достаточно, — с улыбкой ответила она.

— Я думал, мы пойдем пройдемся. Кери с теплой симпатией смотрела на сурового старика.

— Эта прогулка нужна тебе или мне? — спросила она не без подозрительности.

— Ты же знаешь, что врач посоветовал мне каждый день гулять! — пророкотал Макс, почесывая подбородок. Грубоватые черты его лица были как бы немного не на месте — после многих лет профессионального бокса на Британских островах. Когда Макс понял, что карьера на ринге окончена, он воспользовался деньгами, которые бережно копил уже много лет, и переехал в Штаты, устроившись в теплой и сухой Аризоне.

— Сейчас пойду обуюсь.

Кери поспешно поднялась наверх, чтобы натянуть кроссовки и захватить ключ от квартиры.

У Макса было больное сердце, и поэтому ему необходимо, как сказал доктор, каждый день умеренно двигаться, так что по вечерам Кери, как правило, отправлялась со своим добродушным соседом на прогулку вокруг комплекса. Уже спустя пять минут они быстро шагали по тротуару.

— И как ты сегодня развлекался? — спросила она у Макса, когда они повернули за угол.

— Играл в раздевальный покер с двумя очень миловидными шестидесятилетними дамами в центре для отдыха старшего поколения, — ухмыльнулся он.

— А! — Кери громко расхохоталась. — Вот уж действительно — седина в голову, бес в ребро!

Макс потер пальцами свой кривой, неоднократно перебитый нос.

— Черта с два, женщина! Я, может, и кажусь кое-кому старой перечницей, но до могилы мне еще далеко, — хрипловатым голосом выразил он свое возмущение.

По какой-то странной причине Кери вдруг представила себе, как эти же слова говорит Райен Кинкейд. Черт подери этого Кинкейда, опять он ворвался в ее мысли!