В Пайни-Крик, находившемся в часе езды от Атланты крошечном местечке, не указанном ни на одной карте, Эллен и Чарли Девлин с нетерпением дожидались приезда на рождественские праздники двух своих сыновей.

Уже на следующий день после возвращения Джо и Ричи Эллен заметила, что ее старший сын стал куда молчаливей и сдержанней. Из пятерых детей за него она переживала больше всего. Чарли называл ее тревоги глупостями — ведь Джо добился такого успеха! На что Эллен резонно замечала, что именно это и внушает ей беспокойство.

Джо всегда был самым задумчивым в семье. Подростком он выбирал себе в друзья тех, кого остальные избегали. Признанный школьный лидер, он чувствовал свою ответственность за судьбу сверстников, по какой-либо причине отверженных большинством. Джо привык до конца доводить начатое, каким бы странным ни представало его поведение в глазах товарищей.

Эллен тонко подмечала происходившие с сыном перемены. После трагической гибели Кэти в автокатастрофе матери показалось, что все счастье в жизни Джо оказалось украденным. Вот и в этот приезд он отстраненно расхаживал по дому с видом человека, пытающегося разрешить какую-то наболевшую проблему.

— Утром звонила Дженни, — сообщила Эллен мужу, поднимая кофейник.

Прятавшийся за газетой Чарли только буркнул что-то в ответ.

— Чарли, дорогой, я бы хотела, чтобы ты меня выслушал. — Наполнив его чашку, Эллен поставила кофейник на место. — Джо очень беспокоит ее. Мы начали болтать, и она сообщила, что в последней поездке Джо сопровождала какая-то девица. Дженни считает, что это может повредить его популярности, сильно повредить.

— Джо — взрослый мужчина. — Чарли отложил газету в сторону и поднес к губам чашку с кофе. — К тому же, как всем известно, он — свободный мужчина. И если рядом с ним находится женщина, то касается это лишь его одного. До сих пор он прекрасно справлялся со своими делами без нашей помощи.

— Дженни сказала…

Муж со стуком опустил чашку на блюдечко.

— Эллен, лапочка, Дженни Уильямс охотится за Джо с того самого дня, как он принял ее на работу. Естественно, что ей не очень нравится видеть около Джо другую. — Он вновь уткнулся в газету.

— Хотела бы я точно знать, что Дженни сказала правду, — после минутной паузы проговорила Эллен.

Чарли аккуратно сложил газету. Ничего не поделаешь, придется выслушать до конца жену и лишь затем вернуться к новостям спорта. Довольная тем, что смогла безраздельно завладеть вниманием мужа, Эллен придвинула стул поближе.

— По словам Дженни, эта девица работает в газете. Она пишет на диктофон или строчит в блокнот каждое слово, которое слышит от Джо или кого-то из ребят. Берет на заметку все, чем они только могут заниматься в дороге. Вот где лежит опасность для репутации мальчика.

— Какая опасность? — Чарли почувствовал неподдельный интерес. Дженни его никогда особо не трогала, но сейчас, похоже, у нее появилась соперница — схватка может оказаться увлекательной. Слепому было ясно, что Дженни плетет свои сети вокруг Джо и его денег. Не видел этого только сам Джо.

— Ты же знаешь, как он нравится женщинам. Мне страшно подумать, что рядом с ним крутится какая-то выскочка, которых вокруг — что грязи… — Эллен грустно покачала головой.

— С чего это вдруг?

— Что? — Она подняла на мужа недоумевающий взгляд.

— С чего ты заговорила про грязь?

— А ты сам подумай. Что она себе позволяет, разъезжая по провинции в компании мужчин? Позор какой! Нет, я должна поговорить с Джо.

Чарли чуть отвернулся, чтобы не обидеть жену улыбкой. Как только речь заходила о детях, Эллен превращалась в наседку. Она пришла в панический ужас, впервые узнав о толпах фанаток, следовавших по пятам Джо из города в город. Маркитантки полковые, прозвала она их. Ричи и Джо пришлось дать матери торжественное обещание, что они никогда не позволят себе связаться с этими вертихвостками. Эллен хоть сейчас была готова поклясться на Библии, что ее сыновья свое слово держат. Чарли придерживался более реалистического взгляда. В конце концов, и Джо, и Ричи — живые люди, а в жизни всякое случается.

В общем, каждый из супругов решил поподробнее расспросить Джо об этой девушке.


Когда вечером накануне Рождества Джо вошел в кухню с ворохом пакетов, Эллен хлопотала у плиты, занятая подготовкой к праздничному ужину. Аромат окорока, запеченного в коричневой сахарной глазури и украшенного дольками ананаса, напомнил ему, что сегодняшний обед он пропустил. Сложив подарки кучей на круглом столе из старого дуба, Джо заглянул в духовку.

— Убирайся с кухни немедленно, — с ворчливой лаской погнала его прочь Эллен.

— А когда будет готово, мам?

— Не раньше, чем все сядут за стол. Перекусить можешь чем-нибудь еще.

Джо достал из холодильника кусок яблочного пирога, сел.

— Когда поешь, вспомни, что до ужина нужно успеть еще сделать очень много.

— Я знаю, мама. Видишь кучу на столе? Терпеть не могу заворачивать подарки, а ты и так слишком занята. Может, Конни согласится помочь?

Двадцатилетняя Конни, самая младшая в семье, еще не вернулась из колледжа.

— Попробуй уговорить ее, сынок. А не выйдет — сунь взятку. Ты же знаешь ее слабые места. — Эллен вытерла полотенцем руки, откинула упавшую на лоб каштановую прядь. — Кстати, Джо, ты ведь так и не сказал ни слова про гастроли. Все прошло гладко?

Джо с удивлением посмотрел на мать. Он не помнил, чтобы раньше она задавала подобные вопросы. В поездках сыновей ее интересовали лишь названия городов и гостиниц, а еще она требовала, чтобы они звонили родителям не реже хотя бы раза в неделю. Конечно, Эллен гордилась своими детьми, но знаменитый Джо Девлин так и остался для нее маленьким мальчиком. Соседям она объясняла, что ее сын занят бизнесом развлечений. Для Эллен это была такая же обычная работа, как и у служившего бухгалтером Гэри, брата Джо, или у его сестры Грэйс — программиста. Каждому — свое.

— Да, мам. Обычная рутина.

Эллен потянулась к стоявшему на верхней полке стеклянному кувшину.

— Подожди, я помогу. — Джо поставил тарелку в раковину, снял кувшин и подал его матери. — Держи.

— Дженни упомянула о какой-то девушке. — Она осторожно протирала хрупкое стекло.

Джо взглянул на мать, ожидая увидеть ее неодобрение, но в этот момент Эллен склонилась к холодильнику.

— Я бы назвал ее молодой женщиной, мама. Это репортер одной из денверских газет и достаточно взрослый человек, чтобы позволить себе такую поездку.

— Ммм, по-моему, ты несколько недель назад был в Денвере? — донеслось из глубин холодильника.

Глаза Джо сузились. Матери не удастся провести его. Он прекрасно знал, куда она клонит. Появись в ее распоряжении парочка фактов, которые ей не по вкусу, как Эллен тут же ринется спасать сына от грядущих напастей.

— Да, мам, был. Прости, мне же нужно разыскать Конни.

— Ты ведь знаешь, Джо, я не собираюсь ничего выпытывать. — Эллен рассмеялась, разгадав уловку сына. — Никаких родительских наставлений. Если, конечно, ты сам не захочешь посоветоваться.

Сколько, интересно, раз ему уже приходилось это слышать?

— А мне и сказать-то больше нечего. Зовут ее Стиви Паркер. Она выполняла редакционное задание. Покончив с ним, отправилась домой.

— Но она не из породы маркитанток, Джо?

Джо покачал головой, не в силах скрыть изумление старомодностью материнских выражений.

— Фанаток, мама. Так, во всяком случае, они сами себя называют. Это обычное явление. Они есть даже у спортсменов-профессионалов, главным образом у бейсболистов. Ездят по всей стране за своими кумирами.

— В точности как маркитантки, — буркнула Эллен с таким видом, будто хотела сказать «именно это я и имела в виду». — Но после приезда ты стал таким сосредоточенным. Уж не из-за нее ли?

Вместо ответа Джо сделал шаг к матери, склонился и поцеловал ее.

— Опять ты за свое, мам. Пора мне заняться делами. — Он сгреб со стола пакеты и свертки.

— Не скажешь ты, проболтается Ричи.

— Только не в этот раз, — доверительно шепнул Джо.

На самом деле Джо знал, что Ричи ябедничает на него родителям с того времени, как только научился говорить. Иногда он удивлялся собственному решению взять брата в группу — когда тот был рядом, ни о каких секретах от домашних и речи быть не могло.