Конечно, он соучастник, но у этого существуют разные уровни.
— Клянусь Богом, меня даже не было с ними, когда они убили маршалов.
Было больно слышать, что их обоих не стало, хотя я никого из них не знал. Однако они являлись маршалами, и их будет не хватать.
— Эй.
Повернув голову, я наткнулся на Беккера, который взял мое лицо в ладони и мягко приподнял подбородок, осматривая меня, чего раньше никогда в жизни не делал.
— Тебе нужно наложить швы, Джонс. Давай отвезем тебя в больницу. Им придется сделать томографию и посмотреть, нет ли у тебя сотрясения мозга.
— Я даже не…
— Прости, ты хотел что-то сказать?
Иногда Беккер заставлял меня чувствовать себя очень глупо.
— Нет.
— Так я и думал. Пойдем.
— Да, сэр, — простонал я, а позади меня в ярости кричала Беллами.
Я удивился, когда он подхватил меня под руку.
— Я могу идти, знаешь ли.
— Знаю, — сказал он, продолжая вести меня к машине.
— Что с тобой?
— Сегодня мы могли тебя лишиться, — хрипло произнес он. — Не думаю, что прямо сейчас готов потерять кого-то из нашей команды.
Это было, к слову, о Хикс и Уоррене. Все стало реальным в одно мгновение.
Глава 2
НА БРОВЬ ПРИШЛОСЬ НАЛОЖИТЬ ВСЕГО ПЯТЬ ШВОВ, что по сравнению с другими ранениями, полученными мной за эти годы, — сущий пустяк. Дежурный врач осмотрел меня в обход очереди, потому что фактически я получил травму при исполнении, ну, и потому что Чинг выглядел настолько взбешенным, что никто не посмел ему перечить.
Как федеральный маршал, я был обязан носить оружие 24/7, поэтому меня всегда проверяли на сотрясение мозга, дабы врач мог убедиться, что с моей головой все в порядке. Никому не хотелось, чтобы маршал кого-нибудь случайно подстрелил из-за того, что получил сотрясение и принял его за медведя или что-то в этом роде. Да и мне самому, разумеется, никогда не хотелось оказаться замешанным в инциденте со стрельбой, став придурком, который палит без разбору.
Я сидел в приемном покое в окровавленной рубашке и свитере, Беккер говорил с Кейджем, а Чинг расхаживал туда-сюда по помещению, и тут занавеска, отделявшая меня от соседней койки, отъехала в сторону, и появился Элай, а за ним, словно по волшебству, еще один парень.
— Привет, — улыбнувшись поздоровался я, находя это появление странным.
— Я ехал из аэропорта и узнал, что ты все еще здесь. Ну и раз уж мы собирались поужинать сегодня вечером, а Дойл оставил тебя на месте захвата, когда уехал с парнями из ГСО, то я решил заскочить и забрать тебя.
Я кивнул.
— Это кажется разумным, — подколол я его. — Нахожу твою логику вполне здравой.
Он театрально закатил глаза, но его беспечность не вязалась с тем, как быстро он оказался рядом со мной.
Встав между моих раздвинутых ног, Элай осмотрел мой глаз и лицо, на котором, как сообщил мне Дорси, начали темнеть синяки. А затем поморщился от повреждений и вида моей одежды.
— Думаю, нам придется сначала заехать к тебе домой, чтобы ты мог помыться и надеть что-нибудь не заляпанное кровью.
Я хмыкнул и протянул руку, приветствуя мужчину, который, похоже, и являлся его кузеном, но на Элая походил лишь мимолетно. Элай был высок и сложен как пловец, с широкими плечами и грудью, узкой талией и длинными ногами, Айра же казался стройнее, с жилистыми мускулами, не похожими на те, что зарабатывают в спортзале, как у Элая.
— О, да, — произнес Элай. — Это мой двоюродный брат, Айра. Айра, это Миро Джонс.
Невысокий, занудный, очкастый кузен парня, которому я доверял свою жизнь, подошел и пожал мою протянутую руку.
— Рад познакомиться, Айра.
— Взаимно, — ответил он с полуулыбкой, слегка поморщившись.
Я похлопал по нашим сцепленным рукам, а затем отпустил, указывая на свое лицо.
— О, это ерунда. Рядовые будни.
Он кивнул.
— У меня есть друг, Трейси. С ним тоже такое случается.
— Он работает в правоохранительных органах?
— Нет, его брат.
— Оказывается, ты даже знаешь этого брата, косвенно, — объяснил Элай. — Пока мы с Айрой ехали в машине, выяснили, что ты знаком с Алексом Брандтом, а он брат друга Айры.
Где я слышал это имя?
Элай после стольких лет, проведенных бок о бок, хорошо меня читал и заметил, что я пытаюсь вспомнить, о ком идет речь.
— Ты работал с моим приятелем Кейном Морганом, когда был в Сан-Франциско…
— О, Брандт — агент УБН, — вспомнил я. — Черт, как он там?
— Хорошо, — ухмыльнулся Айра. — Он весьма раздражающий и немного придурок, но да, в целом с ним все в порядке.
— О, я очень рад. — Хоть сам я никогда лично не встречался с Брандтом, тем не менее инспектор Морган произвел впечатление человека, который не относится к выбору друзей легкомысленно. Я был рад слышать, что он не потерял друга. — Мир тесен, черт возьми, — заметил я Элаю.
— Точно. Я, конечно, знаю Кейна, но понятия не имел, что Айра знаком с Брандтами.
Я снова посмотрел на Айру.
— Значит, тебе нравится в Сан-Фран?
— Да, — сказал он, затем указал на Элая кивком. — Этому тоже нравилось, пока не появилась Натали.
Элай резко вздохнул, что заставило меня прямо-таки сгорать от желания услышать все подробности об этой девушке.
— Эй, — позвал Беккер, щелкая пальцами, чтобы привлечь наше внимание.
Мы с Элаем повернулись и посмотрели на него.
— Полиция штата в Хантсвилле, Алабама, нашла неглубокую могилу к серверу по шестьдесят пятому шоссе.
— Значит, они нашли оба тела?
Он кивнул.
— Это хорошо.
Беккер передернул плечами, и я его прекрасно понимал. Да, хорошо, что их нашли, потому что таким образом они воссоединятся с семьями, но плохо по очевидной причине — они мертвы.
Я обернулся и глубоко вздохнул, затем вздернул бровь и улыбнулся Айре, нуждаясь в хорошей истории, чтобы отвлечься.
— Окей, итак, давай поговорим о Натали.
— Нет, — рявкнул Элай. — Заткнись, Айра. Даже не смей трепаться об этом, мать твою.
Айра усмехнулся.
— Я не шучу. — Он указал на него пальцем. — Просто… тебе совсем не обязательно рассказывать ему про…
Я схватил Элая за руку и притянул ближе, нарушив его равновесие настолько, что мы столкнулись, и ему пришлось положить ладонь мне на плечо, чтобы не упасть.
— Расскажи мне все о Натали, — попросил я Айру.
На его лице читался неприкрытый восторг, пока он наблюдал за тем, как мы толкаем друг друга.
— Не смей, — предупредил Элай.
— Давай, — настаивал я, крепче сжимая руку Элая, когда он попытался дернуться в сторону Айры.
— Он переехал сюда из Сан-Франциско вслед за Натали, а через неделю она его бросила.
Я положил руку на плечо Элая и крепко сжал его.
— О, приятель, это было до того, как ты начал хорошо одеваться?
— Да пошел ты, — проворчал он, расслабившись в моей хватке, больше не сопротивляясь и довольствуясь тем, что стоит рядом.
Забавно: несмотря на то, что мы дурачились в приемном покое скорой помощи, мне было комфортно, и я понял, это потому, что я находился там с Элаем и остальными парнями.
На прошлый День благодарения я осознал, что перестал искать общение вне своего круга, вне тех парней, с которыми работал и на которых рассчитывал. Моя последняя дружба с милым адвокатом, поселившимся по соседству, оказалась всего лишь уловкой, и после такого предательства я обнаружил, что не решаюсь открыться кому-то новому. Я никогда и не был по-настоящему доверчивым — приемные семьи сделали свое дело, заставив остерегаться незнакомцев, — но теперь, привыкнув улыбаться и общаться с людьми, я стал гораздо более сдержанным, прямо-таки тихим. Я все больше слушал, что было хорошо, и в результате мне стало достаточно моих ребят, особенно Элая, для ежедневного общения.
— Итак, — сказал я, глядя на него. — Ты прикатил сюда за женщиной и что, влюбился в этот город?
Он пожал плечами.
— Она уехала обратно, не выдержала зимы, а я остался здесь.
— А потом твоя мама тоже перебралась сюда?
— Ну да, — ответил он с ухмылкой. — Она не может жить без своего ребенка.
— Что отстойно отразилось на всех нас, — вставил Айра, — потому что его мать умеет готовить.