Впрочем, не требовалось смотреть на Луси сзади, чтобы понять, что она не надела бюстгальтер. У нее была большая, очень красивая грудь с крупными, отчетливо выделяющими сосками, которые просматривались сквозь тонкую шелковую ткань тугими бугорками, словно бросая вызов всем предупреждениям камердинера Роберта.

— Благодарю за комплимент, — прохладно ответила Луси Патрику, отодвигаясь от него в самый дальний, безопасный угол сиденья, откуда она в свою очередь принялась исподтишка рассматривать его.

Тот был в великолепном черном смокинге, белоснежной рубашке и черном галстуке-бабочке. Сегодня Патрик выглядел еще более великолепно, чем всегда. Он был блистателен и невероятно красив — истинный граф.

И все же этот граф и красавец, комильфо до мозга костей не мог отвести глаз от Луси. И она, конечно же, заметила это.

Я его наказываю, пронеслось в ее голове. За то, что он не любит меня, но все еще желает увлечь в постель. Я заставлю его страдать!

И Патрик действительно страдал. Достаточно было посмотреть ему в глаза, чтобы понять, как трудно ему пришлось в последние дни. Утром за завтраком Луси заметила у него под глазами темные круги.

— Роберт сказал мне, что ты сегодня звонила домой, — начал Патрик, когда лимузин тронулся с места.

— Да, — кивнула Луси.

Ей не очень хотелось затрагивать эту тему. Фред даже не поинтересовался тем, как прошла процедура переливания крови и как себя чувствует Кен. Его интересовало только одно: когда Луси собирается возвращаться домой и не придется ли ей все-таки оплачивать свой обратный проезд. Еще никогда прежде Фред не казался ей более эгоистичным и менее влюбленным. К тому же ей показалось, что рядом с женихом, которого она уже считала бывшим, находится какая-то девушка — в трубке кроме голоса Фреда звучал еще и девичий смех. Он очень напомнил Луси манеру смеяться молоденькой секретарши, которая работает в офисе у Фреда.

Интересно, почему эта девчонка находится рядом с Фредом в нерабочее время, подумала Луси, повесив телефонную трубку. Ответ был ей известен, но приятного в нем было мало.

— Ты сказала Фреду, что не выйдешь за него замуж? — прямо спросил Патрик.

— Нет.

— Почему? Насколько я мог заметить, ты больше не носишь кольцо, подаренное тебе им.

— Я еще могу передумать, — пояснила Луси, хотя ее ответ содержал заведомую ложь. Выражение, появившееся во взгляде Патрика, рассмешило ее. Он не собирается жениться на ней, но и не желает отдавать ее другому. Это могло показаться довольно забавным, если бы не было столь возмутительным. — С тех пор как я приехала сюда, мои взгляды на любовь и брак сильно изменились, — холодно продолжила она. — Я не вижу причин, которые мешали бы нам, обычным людям, поступать так же, как это позволительно представителям высших слоев общества. Мы тоже можем вступать в брак по расчету, а не по велению сердца. Фред хороший управляющий и готов работать на этом поприще всю жизнь. Так почему бы мне не поощрить его должным образом, выйдя за него замуж? К тому же он великолепный любовник!..

— Прекрати! — скрипнул зубами Маккинли. — Ради Бога, Лу, не нужно...

От этих слов Луси поначалу смутилась, но потом, словно опомнившись, резко спросила:

— Чего не нужно?

— Не нужно мучить меня! — простонал Патрик.

— А чем ты сам занимался в течение последних двух дней? Всячески избегал меня и старался оказаться подальше, даже если я натыкалась на тебя в больнице, когда ездила туда с Робертом навестить Кении. Вчера ты не приехал домой к ужину, а сегодня явился как ни в чем не бывало, чтобы отправиться со мной в театр, и пытаешься задобрить меня комплиментами.

— Это не комплименты, — грустно вздохнул Маккинли. — Это сущая правда. Ты в самом деле обворожительна сегодня. А избегал я тебя только потому, что не мог спокойно находиться рядом с тобой. Как не могу и сейчас...

— Почему? Тебе не терпится затащить меня в постель?

В глазах Патрика появилось странное выражение.

— А разве ты всеми силами не способствуешь этому? Я, к примеру, напротив, был уверен, что это ты пытаешься произвести на меня впечатление. Иначе зачем тебе понадобилось надевать такое платье? Безусловно, я признаю за тобой право одеваться, как тебе хочется, но и ты не должна обижаться на мою реакцию, потому что я живой человек, состоящий, как и все мужчины, из плоти и крови.

Луси рассмеялась.

— Не слишком убедительный довод! По-моему, у тебя не хватает смелости прямо высказать свои мысли. Ну давай же, Падди, признайся, что ты наметил план действий на сегодняшний вечер еще до того, как увидел меня в этом платье!

Маккинли прищурился и внимательно посмотрел на нее.

— Ничего подобного. Ты не можешь упрекнуть меня за такие мысли. Всю неделю и до последнего дня я держался как истинный джентльмен.

— Зачем же в таком случае ты заказал этот шикарный лимузин? — язвительно поинтересовалась Луси. — Это же будуар на колесах!

— Я его не заказывал, — хмуро ответил Патрик. — Это сделал Роберт. Сид отправил «мерседес» в мастерскую, поэтому нужно было заказать такси. Но Роберт остановил выбор на лимузине. Так что ты ошибаешься насчет моих намерений. И не нужно меня дразнить, ладно?

На мгновение Луси почувствовала себя неловко, ведь прошедшая неделя и впрямь выдалась для Патрика трудной. Ей было прекрасно известно, как сильно он волновался из-за состояния здоровья племянника. Хорошо, что у Кена появились первые признаки выздоровления. На его щеках выступил румянец, а это уже было обнадеживающим признаком. Врачи сообщили, что у мальчика неплохие анализы.

— Ну хорошо, если я ошиблась насчет твоих намерений, скажи, что я не права, — потребовала Луси. — Признайся, что существует разница в том, что ты испытываешь к Мейде, и в том, что чувствуешь ко мне, — добавила она дрогнувшим голосом.

Патрик прикрыл глаза и медленно покачал головой.

— Господи, ты все не хочешь оставить меня в покое! — вздохнул он. Затем он повернулся и снова посмотрел на Луси. В его взгляде сквозила печаль. — Мне очень нравится Мейда. И даже более того — по-своему я люблю ее. Мы знакомы много лет и очень хорошо ладим. Интимных отношений между нами не существует лишь по той причине, что Мейда не пожелала иметь их до свадьбы. У нее несколько старомодные взгляды на подобные вещи... Понимаешь, это трудно объяснить в двух словах, но я чувствую себя обязанным жениться на Мейди. Даже если бы я не хотел этого, мне все равно пришлось бы взять ее в жены! — Патрик взволнованно провел рукой по волосам. — Разумеется, вынужденное воздержание доставляет мне определенные неудобства, — признался он. — Но я поклялся самому себе, что сохраню верность будущей жене, чего бы мне это ни стоило. Правда, тогда я не подозревал, что сюда приедет изящная американка, чья красота сведет меня с ума. Я не мог даже представить себе, что в природе существуют чувства, которые испытываю сейчас! — Патрик с укором посмотрел на Луси, как будто это она была во всем виновата.

И она действительно почувствовала вину за то, что надела столь вызывающее платье.

— Я убеждал себя, что смогу продержаться до тех пор, пока ты не уедешь обратно в Америку, — продолжил Патрик, скользя взглядом по фигуре Луси. Его голубые глаза блестели от страстного желания. — Мне уже начало казаться, что я справлюсь с собой, но сегодня у меня состоялся телефонный разговор с Мейди...

Луси затаила дыхание, ожидая, что сейчас услышит что-то важное для себя, но Маккинли замолчал.

— Ну и что она сказала? — не выдержала Луси.

— Мейди хочет повременить с объявлением помолвки. Ей кажется, что она еще слишком молода для вступления в брак. Она считает, что ей необходимо все обдумать как следует.

Услыхав это известие, Луси очень удивилась. Во время встречи с невестой Патрика в больнице та показалась ей безумно влюбленной в будущего мужа. Что же могло случиться в Греции, что так повлияло на решение Мейды?

— И что же ты ответил?

— Что я все понимаю и она поступает очень мудро. Если у нее есть сомнения, с браком лучше повременить.

В голове Луси тут же промелькнула мысль о том, что у самого Патрика сомнений, похоже, нет. Он по-прежнему собирается жениться на Мейде, если та пожелает.

— Ситуация складывается... очень удобно для тебя, — горько констатировала Луси.

Маккинли метнул в нее взгляд.