– У графа сильный отряд.

– Но их наверняка привлекут к охоте на Уоллеса. Правда, дурак Крессингхэм считает нас толпой, однако ему известно, что это большая толпа, а король приказал разгромить шотландцев.

– Где был Дэрроу?

Кузен на секунду замялся.

– В поместье Тига Макдональда. Он казнил старика как изменника, повесил на глазах у арендаторов, выпотрошил и расчленил, – с горечью произнес Джон. – Все как всегда.

Грабеж, убийство, насилие.

Макдональд. Славный лорд, не поступившийся ни крупицей чести!

Аррена обожгла ненависть.

– Он не так уж далеко.

– Хэррингфорд не позволит ему идти сюда до соединения с армией.

– Возможно. Хотя следует предупредить дозорных, чтобы смотрели в оба.

– Кстати, Аррен, что с оружием? Наши парни – отчаянные вояки, сильные духом, а вооружение ни к черту!

– Мои люди неплохо вооружились в Шокейне. Правда, кое у кого только самодельные пики. Но кузнецы работают день и ночь…

Аррен замолчал и поднял руку, прислушиваясь к шагам на лестнице.

– А, военный совет, – удивился вошедший Джей. – Ну, Джон, как обстоят наши дела?

– Отлично, и, Бог даст, будут еще лучше; А ты, парень, не разучился махать мечом?

– Вроде бы нет. – Джей пожал плечами. – Случается иногда.

– Леди Кайра вернулась к себе? – резко спросил Аррен.

– Я препроводил леди в ее комнату, предварительно выяснив, как ей удалось бежать. Она утверждает, что просто открыла дверь и вышла из комнаты. Ты не оставил стражника и не задвинул засов.

Опасная небрежность! Хотя дверь он не запер специально, поскольку не сомневался, что неприятель может напасть в любой момент и поджечь замок.

Он не допустит, чтобы кто-нибудь еще сгорел, чтобы она погибла…

Как Алесандра.

– Ты запер дверь?

– Нет. Я пришел узнать, намерен ли ты держать леди в комнате?

– Я присмотрю за ней, – ответил Аррен. Да, верный друг понимает его лучше, чем он сам. – Итак, говорили о нехватке оружия.

– Ну, замок-то мы ощипали полностью, – ответил Джей.

– А оружие павших?

– Все забрали, Джон, каждый меч, каждый нож. И у чужих, и у своих.

– Никого не пропустили? – весело сверкнул глазами тот.

– О чем ты?

– О великих мужах в усыпальнице этой великолепной крепости.

– Должен признаться, кузен, мне и в голову не приходило грабить мертвых. С другой стороны, покойникам оружие не требуется!

– Идем в усыпальницу? – предложил Джон.

– Вы не посмеете!

Кайра снова покинула свою тюрьму в башне. Только вот зачем? Чтобы потихоньку улизнуть или шпионить за ними?

Аррен бросил грозный взгляд на Джея, но тот лишь покачал головой.

– Леди Кайра! – холодно произнес шотландец. – Вы изволили почтить нас своим присутствием?

– Не посмеете! – запальчиво повторила она.

– Не посмею? Вы слишком часто употребляете это слово, что весьма странно, поскольку вы не в том положении, чтобы командовать здесь. – Скрестив руки на груди, Аррен наблюдал, как она спускается с последних ступенек.

Голова непокрыта, длинные золотисто-рыжие волосы распущены, глаза изумрудно-зеленые.

– Вы способны пасть так низко, сэр, и грабить мертвых?

В ее голосе звучали страсть и негодование. Да, Кайра обладает не только редкостной красотой, но и силой духа, внутренним огнем, которые неодолимо притягивали Аррена.

И если Дэрроу не хватил удар при известии, что он потерял Кайру, значит, он величайший на свете олух.

– Вы слышите меня, сэр? Трудно представить более гнусное преступление, чем ограбление усопших! Господь не простит вам такого деяния.

– О! Господь обсуждает с вами, что он простит, а чего нет? Вы общались с ним, сидя в добровольном заточении, которым наслаждались в последние дни? Придется вас разочаровать. Он меня простит, ибо это меньшее преступление, чем отбирать жизнь у живых. Идем, Джон, в усыпальницу.

Кайра, пойдешь с нами и будешь молиться за нас с чисто христианским смирением, которое так рьяно проповедуешь.

Кстати, где покоятся мертвые? В часовне?

Она не удостоила его ответом и начала, подниматься по лестнице. Когда Аррен поймал ее за руку и она посмотрела на него сверху вниз, он увидел в ее глазах слезы.

– Если ты думаешь, что я стану помогать тебе…

– Но пойти со мной тебе придется. Джей, найди Гастона и узнай, где находится усыпальница.

Гастон, по обыкновению бодрый и расторопный, почтительно кланяясь, сообщил, что усопшие покоятся под главным залом, нужно только спуститься по каменным ступеням, захватив с собой факел, ибо в подземелье темно, как в аду.

– Леди Кайра могла бы рассказать вам об этом, – закончил он, улыбнувшись хозяйке.

– Могла, но не пожелала.

– И с какой целью вы решили посетить обитель мертвых, сэр?

– Чтобы одолжить у них оружие.

– Одолжить? – вскипела Кайра.

– Именно, леди. Почти все они были добрыми шотландцами и, полагаю, рады помочь освобождению своей родины.

Принеси факел, Гастон.

– Да, сэр.

Джон взял факел, а Аррен крепко сжал руку Кайры.

По мере того как они спускались все ниже, становилось холоднее. Подходящее место, отметил Аррен, высокочтимые покойники Шокейна наверняка превратились в лед.

Наконец они миновали арочный проход, сооруженный задолго до пришествия норманнов, и вошли в просторный склеп с каменными полками, на которых покоились дамы в роскошных нарядах и мужчины в, доспехах.

Лишь ткань саванов отделяла покойников от мира живых., Джон оказался прав: многие владельцы замка и их рыцари были преданы вечности в полном боевом облачении. Мечи тускло поблескивали в свете факела, который нес Джон, шагавший впереди.

– Здесь полно оружия! – воскликнул Аррен.

Он шагал вдоль полок, ничуть не смущенный видом мертвых тел; некоторые почти не изменились в холоде подземелья, другие превратились в скелеты. Отбросив саван одного из покойников, Аррен взял в руку великолепный клеймор, лежавший по левую сторону от тела. Кайра дернулась, попытавшись высвободиться.

Он вздрогнул, ибо настолько увлекся, что почти забыл о ней.

Ее лицо было пепельным.

– Вы знаете, миледи, об очередном подвиге Кинси Дэрроу? Нет? Он убил моего старого друга. И вы смеете утверждать, что я совершаю преступление? Ладно, давайте выбираться отсюда. Здесь столько оружия, что нужно прислать за ним людей.

Аррен направился к выходу, увлекая ее за собой, но, к его изумлению, она уперлась.

– Только не моего отца! – умоляюще прошептала она. – Пожалуйста, не трогай моего отца!

На каменных полках были высечены имена покойников.

Старый лорд Шокейна лежал рядом с телом, которое Аррен только что потревожил.

– А чем же ты хотела проткнуть меня в часовне? Я думал, это меч твоего отца.

– Нет, мой собственный.

Ну конечно. Если она ради забавы увлекалась мужскими играми, ей должны были изготовить меч полегче.

– Не тревожьте моего отца, – повторила она.

Джон кашлянул у них за спиной.

– Думаю, один меч погоды не сделает.

– Отдайте мне свой меч, тогда мы не тронем оружие вашего отца, миледи.

– Ваши люди забрали его после схватки в часовне.

– И все же, миледи, решайте.

– Не трогайте меч моего отца.

Аррен молча смотрел на нее, потом взглянул на Джона.

– Я пришлю тебе людей. Соберите все годное оружие и проследи за тем, чтобы тело лорда Бонифейса не тревожили.

– Хорошо, Аррен.

– А вы, миледи…

– Я вернусь в башню, сэр.

– Да, так будет лучше, – улыбнулся он.

* * *

В склепе было не только оружие. Тела покойников украшали медальоны, золотые и серебряные цепи и броши, поэтому следовало решить, как поступить с драгоценностями.

Эдуард грабил церкви, после чего сжигал их дотла, де Морей с Уоллесом придерживались той же тактики. А поскольку будущее мятежных шотландцев оставалось весьма неопределенным и один Бог ведал, не спасет ли золотая безделушка чью-нибудь жизнь, если военная удача отвернется от них, Аррен позволил снять с покойников украшения, но распорядился почтительно завернуть тела в саваны. Когда все закончилось, он велел отцу Корригану снова благословить умерших.

Священник ехидно заметил, что не знает, какая молитва применима к ограблению покойников, однако постарается найти подходящую. Вечером мертвых наконец оставили в покое, и отец Корриган сообщил Аррену, что все исполнил.