— Книгу об археологии?
— Об археологических раскопках в Карфагене, — деловито уточнил принц. — С подробным описанием жизни и быта той эпохи.
— Эта тема давно интересует Гейбриела, — объяснила Кейт крестной и ее мужу. — В отличие от подавляющего большинства археологов он считает, что жизнь простых людей так же важна и интересна, как и королей.
— Все зависит от человека, — возразила Генри, однако глаза ее сияли неподдельным азартом. — Никогда не думала, что издатели платят авторам за то, чтобы те написали книгу. Считала, что люди делают это просто так… — помахала она рукой, — из любви к искусству.
— Даже я это знаю! — рассмеялась Кейт.
— Видишь ли, я уже много лет не держала в руках ни одной книги, — заметила леди Роут, нимало не смутившись. — Но ради этой сделаю исключение.
— Три тома с золотым обрезом, — сообщил Гейбриел. — Исключительно по подписке.
— В таком случае непременно прочитаю, — убежденно заверила Генриетта. — Больше того, закажу сразу два экземпляра. То же самое сделают все мои знакомые.
— Ты просто гений! — Кейт посмотрела на жениха влюбленными глазами. — Я горжусь тобой!
— Ради Бога, что же случилось с очаровательной русской девушкой? — не выдержал Леоминстер.
— Спихнул ее Тулузу, — пожал плечами Гейбриел. — Чтобы свести их, потребовалось целых две недели, после чего он подошел и заявил, что уезжает в Лондон, потому что больше не может. Я втащил его в лабиринт и доходчиво объяснил, что к чему. А через пару дней дядюшка Татьяны увлек меня в сторонку и рассыпался в извинениях.
В полночь мисс Долтри напомнила себе о том, что Гейбриел — истинный джентльмен. Принц. А потому даже не подумает тайком пробраться в ее комнату.
Да, воображения ей явно не хватило.
Послышался шум.
Доносился он не из-за двери.
Кейт подбежала к окну и распахнула створки.
— Вот спасибо, — поблагодарил Гейбриел и, подтянувшись на руках, перекинул ногу через подоконник. — Я едва не рухнул в сад, а у тебя под окном колючие розы.
— Тише! — зашипела Кейт, втаскивая жениха в комнату. — Я не уверена, что Генри и Лео уже спят.
— Не спят, — подтвердил Гейбриел. — Они в библиотеке. Завтра надо будет непременно объяснить, что забавляться на ковре перед камином лучше с закрытыми шторами.
— Только не это! — расхохоталась Кейт.
Губы Гейбриела тоже дрогнули, но дикий взгляд не способствовал веселью. Без единого слова принц начал развязывать свой шейный платок.
— О! — нервно воскликнула Кейт. — Не хочешь ли подробнее рассказать о своей книге?
— Не хочу, — последовал лаконичный ответ.
— А как отнеслась Татьяна к твоему отказу?
— Она видела, как я бросился вслед за тобой. Должно быть, усомнилась в грядущем семейном счастье, и правильно сделала. К тому же Тулуз намного элегантнее меня. Они прекрасно смотрятся вдвоем.
— Ты за мной бежал?
Гейбриел помрачнел:
— Больше никогда, никогда меня не бросай. Это невыносимо.
— Я не бросала, — слабо запротестовала Кейт. — Точнее, у меня не было выбора. Ты и сюртук снимешь?
— Все сниму. Если не желаешь, чтобы я тебя раздел, можешь сделать то же самое.
— Может, подождем до завтра? — Кейт неожиданно застеснялась.
— Нет.
Гейбриел взял невесту на руки, отнес на кровать и положил бережно, словно осколок древнего кувшина.
— Я не забыл ни единого мгновения нашей любви, — прошептал Гейбриел. — Но кое-что так до сих пор и не сделал.
— Что же? — спросила Кейт дрогнувшим голосом.
— Вот это. — Он провел ладонями по груди, животу и властно добрался до интимного уголка.
— Что ты творишь? — испуганно вздрогнув, воскликнула Кейт. Но как только за руками последовали губы, замолчала, потом застонала, а потом и закричала.
И только спустя несколько часов вспомнила о том важном, что должна была поведать будущему супругу.
Оба лежали усталые, счастливые и пьяные от любви.
— Я хочу тебе кое-что сказать, — прошептала Кейт.
Гейбриел накручивал на палец ее блестящий локон.
— Твои волосы — настоящее золотое руно, — пробормотал он.
— У меня есть приданое. — Она подняла голову и заглянула ему в лицо.
— Это хорошо, — отозвался Гейбриел. — А тебе известно, что древние греки…
— Гейбриел!
— У тебя есть приданое. Отлично. Мы с Виком все рассчитали, но лишних денег никогда не бывает. Знаешь, как все в замке хотели, чтобы я женился не на Татьяне, а на тебе?
— Нет, — с улыбкой призналась Кейт.
— Фердинанд заявил, что готов продать коллекцию оружия. Софонисба обещала отказаться от бренди, хотя, говоря по правде, выдержала недолго.
Кейт рассмеялась.
— И Вик тоже не остался в стороне. — Гейбриел умолк.
— Вик?
— Да. Сказал, что подыщет платное место дворецкого.
Кейт была тронута.
— О, Гейбриел, ничего лучше мне никто не предлагал! Точнее, тебе.
— Нам обоим, — заключил он, обнял еще крепче и поцеловал.
— Но ведь у меня есть приданое.
Грудь коснулась груди, и он перестал слушать, а в следующий миг Кейт уже сидела верхом.
— Ммм, — промычал Гейбриел и слегка подвинул любимую.
— Нет! — снова испугалась Кейт.
— О да! — успокоил он.
— Сначала послушай меня.
— Все, что угодно.
Но он не слушал. Кейт наклонилась, чувствуя себя смелой и прекрасной, и начала снова.
— Гейбриел, я…
Однако положение оказалось чрезвычайно ненадежным. Сильные руки совершили несколько волшебных движений, и мгновение спустя Кейт уже вцепилась в плечи любимого, с трудом сдерживая крик.
— Ни звука, — предупредил Гейбриел, не прекращая равномерного движения.
— Хорошо, — послушно кивнула Кейт.
— Только что по коридору кто-то прошел. Должно быть, Лео и Генри наконец-то отправились спать.
— Постараюсь вести себя тихо, — пообещала она. — Только не останавливайся.
Гейбриел улыбнулся:
— Самое время поговорить по душам. Кажется, ты собиралась сообщить что-то важное?
Кейт прищурилась и, приподнявшись на коленях, попробовала двигаться самостоятельно.
Темные глаза Гейбриела вспыхнули.
— Неужели не хочешь узнать, что я намерена сказать? — спросила Кейт и принялась раскачиваться, с удовольствием наблюдая, как меняется лицо возлюбленного.
Настала его очередь сдерживать стоны.
— Только не сейчас. Не могла бы ты?.. Да-да, вот так.
— Я…
Кейт погрузилась глубоко, жадно, а потом снова встала на колени.
— Я одна из самых богатых…
Гейбриел не слушал, поднял бедра, однако она привстала и отстранилась.
— Кейт!
— Я одна из самых богатых женщин в Лондоне, — наконец-то договорила она и опустилась, ощутив настоящее блаженство.
Гейбриел перевернулся так стремительно, что она охнула от неожиданности, овладел ею со всей силой безумного, нерастраченного вожделения и увлек в жаркую тьму, где не было никого, кроме двоих влюбленных.
А потом они лежали, прижавшись друг к другу, в полной тишине.
— Ты действительно сказала то, что я услышал? — неожиданно переспросил Гейбриел.
Кейт притворилась спящей, однако он разбудил ее и заставил повторить историю слово в слово.
А его необузданное торжество разбудило Генри и Лео.
Глава 41
Прошло четыре года
Раскопки Карфагена продолжались уже пятый год. Несмотря на то, что профессор Биггитстиф не меньше трех раз в месяц сообщал об открытии города Дидоны, убедительных доказательств его правоты так до сих пор и не нашли.
Сдаваться Биггитстиф не собирался, твердо решив добиться победы, и неудачи лишь укрепляли его боевой дух.
— Такое чувство, что упрямец надеется в один прекрасный день обнаружить опознавательный знак, — вздохнул Гейбриел, вытянувшись на кровати и заложив руки за голову. — Лучше всего, конечно, подошла бы табличка с надписью: «Здесь спала Дидона».
Супруга пробормотала что-то невнятное, но утешительное. В эту минуту она как раз медленно погружалась в сладкий дневной сон.
С точки зрения Гейбриела, недовольство Биггитстифа меркло по сравнению с удивительными находками, раскрывающими повседневную жизнь обитателей древнего Карфагена. Здесь было все: начиная с бытовых приспособлений и заканчивая погребальными традициями, свадебными дарами и обычаем праздновать дни рождения.