— Мой кто? — Я была в замешательстве. — Кто звонил тебе?
— Я не расслышал его имени. Но я хорошо расслышал его предупреждение касательно того, что он сделает со мной, если я когда-нибудь снова заговорю с тобой. Похоже, кто-то очень сильно увлёкся тобой.
— Мне так жаль, что кто-то звонил тебе, Марк. Я честно понятия не имею, кто бы это мог быть. Я даже ни с кем не встречаюсь, — заверила его я. — Когда мы ходили на свидание, я тоже была одна, и сейчас ничего серьёзного по отношению к кому-то не намечается, чтобы получать телефонные звонки с угрозой. У тебя есть номер, с которого звонили?
Беспокойство Марка росло с каждой секундой. Я чувствовала себя ужасно из-за того, что даже косвенно была связана с человеком, который причинил ему столько вреда. Возможно, у Марка и были некоторые недостатки, когда дело касалось знакомства, но от вида его добрых глаз, пропитанных испугом, у меня разрывалось сердце.
У меня сразу же возникла мысль, что тот, кто угрожал Марку, мог оказаться тем же человеком, кто проник в мой гостиничный номер.
Марк отрицательно покачал головой.
— Нет. Номер был заблокирован. — Напряжение исчезло с его лица. — Извини, что не спросил его имя, но его слова немного потрясли меня. Кто бы это ни был, он не забавлялся. Будь осторожна, Ханна.
— Я знаю. Недавно произошли ещё некоторые… инциденты. Я собираюсь оповестить об этом всём службу безопасности отеля.
— Я испугался, а ты же знаешь, что меня не так легко запугать, — тихо засмеялся он.
— Да, знаю, — кивнула я, коснувшись рукой его руки. — Рада была повидать тебя, Марк. Мне ужасно жаль, что ты получил тот телефонный звонок. Я выясню, кто это был. — Я обязана выяснить. Это вдобавок к вторжению всерьёз поставило под вопрос мою безопасность.
— Удачи, — пожелал он. — Думаю, тебе также следует заявить в полицию. Его угрозы — безумны. Уверен, служба безопасности отеля справиться, но этот парень — ненормальный.
— Я позабочусь об этом, — ответила я и попрощалась. О заявлении в полицию не может быть даже и речи. Я не могу поставить под сомнения репутацию отеля. Но всё-таки слова Марка тронули меня. Я должна вернуться к работе, пока Нина не отправила поисковую группу за мной. Кроме того, мне хотелось бы узнать, получила ли Рашель какую-то информацию об утерянных записях камер видеонаблюдения. У меня было такое ощущение, что вор трусиков и тот, кто звонил с угрозами, — это один и тот же человек.
***
— Счастливого понедельника, — заулыбалась Нина с большим восторгом, чем тот, к которому я была готова. — Длинные выходные?
— Самые длинные. — Я проигнорировала её вопрос о выходных и сфокусировалась на работе. — Итак, что нам предстоит сделать сегодня?
— Ну… — по её тону я поняла, что мне это не понравится. — Нам нужно заняться Чикагской Конференцией Банкиров, устраиваемой на следующей неделе, однако сегодня утром мы получили мейл от Кроуфорда пересмотреть своё расписание и найти время на встречу с его невестой. — Я слегка усмехнулась от того факта, что она упомянула Трента по фамилии. Мы всегда так делали, когда разговор заходил о наших бывших или крутящихся возле нас придурках.
— Прекрасно, — с издевкой ответила я.
Я прошла в свой кабинет, чтобы прочитать мейл от Трента. Сев за стол, обратила внимание на то, что меня выкинуло из системы, предположила, что, должно быть, позавчера Нина закрывала мой компьютер. Она начала делать это, потому что я обычно оставляла его открытым. Легче вливаться в работу, если я не буду каждое утро пытаться вспомнить свой пароль.
Кому: hwellesley@wchotel; nrivera@wchotel.com
От кого: tcrawford@wchotel.com
Тема: Свадьба Хеннебрай-Кроуфорд
Мисс Уэлсли и Мисс Ривера,
В результате неизбежной конфликтной ситуации мы с Элисон переносим дату свадьбы на ближайшее воскресение. Уверен, вы приложите все свои силы и предоставите Элисон всё, чего она желает, несмотря на то, что время поджимает. Я заранее приношу свои извинения за временные рамки. В скором времени Элисон появится на пороге вашего офиса, чтобы окончательно согласовать планы.
С уважением,
Т. Кроуфорд
P.S. Я возьму на себя Конференцию Банкиров. Ваш исключительный труд на прошлогоднем мероприятии упростит мне работу планирования в этом году.
Неизбежная конфликтная ситуация.
Он имел в виду меня? Не могу поверить только что прочитанным словам. Очевидно, после нашего маленького рандеву в «Кубанской комнате» он решил, что сгорает от нетерпения поскорее жениться и позабыть обо мне. Я в бешенстве.
Я удалю это с остальной прочей чушью, которую он писал мне.
Я поместила все сообщения от Трента Кроуфорда в корзину для мусора. Но дело в том, что там находилось только это последнее сообщение. Всего одно. Всего лишь одно письмо на весь почтовый ящик.
— Нина, — завопила я. — Ты удалила все мои электронные письма?
— Хм, нет, — ответила она, входя в кабинет. — Я не прикасалась сегодня к твоему компьютеру. — Нередко Нина пользовалась моим компьютером. Она часто отправляла сообщения от моего имени или добавляла события в календарь.
— Все мои сообщения удалены, — сказала я ей. Она встала у меня за спиной и взглянула на экран.
— Странно. Я могу позвонить программисту и узнать, какие у него на этот счёт мысли. Я с уверенностью могу сказать, что я скопировала большинство касающихся работы писем, так что всё будет в порядке.
— Хорошо. Сообщи потом, что он сказал.
Когда Нина вышла, у меня возникло почему-то такое чувство, что программист придёт и скажет, что сотни писем не могут просто так сами удалиться из-за того, что как-то не так я вошла в систему. Нина сказала, что она не пользовалось моим компьютером, и я поверила ей, поскольку, осмотрев тщательнее свой стол, я заметила, что некоторые предметы лежат не на месте. Моя любимая ручка лежала дальше расстояния вытянутой руки. Мой степлер находился непривычно близко к краю. Стул опущен. Нина не садилась за мой стол, но, видимо, кто-то другой садился.
Увидев входящую в офис Элисон, я подавила страх и чувство тревоги. Нужно сообщить службе безопасности, что в мой офис также вторглись, как и в мой номер. Глубоко вдохнув, я подготовилась к встрече с этой женщиной, которая сейчас, без единого сомнения, накинулась на Нину. Нельзя показывать Элисон, что у нас неприятности. Потому что она побежит к Тренту и всё расскажет, а ему это знать не обязательно. Он мог использовать это против меня — повернуть ситуацию в свою пользу на совете директоров. Я не могла позволить этому случиться. Нет. А прямо сейчас нужно утихомирить Элисон, а уж затем раз и навсегда решить проблему с взломом и вторжением.
— Доброе утро, Ханна! — поздоровалась она с задорностью Мэри Поппинс. — Я только что рассказывала Нине, как я рада, что Трент согласился перенести свадебную церемонию, — продолжала она. — Я отправила Вам список приглашенных. Мы решили устроить небольшую церемонию, так как осталось не так много времени. Мы отправим принадлежащий компании самолёт в Лондон забрать мою семью и Дэмиена. Так что будет около ста гостей, включая людей с города. — От вида её возбуждённой улыбки тошнило. — Всё будет великолепно!
Я не должна была злиться на Элисон. Да, она была назойливым клиентом, но ведь она вся в предвкушении предстоящего бракосочетания. Не могу же я винить её за это. Не говоря уже о том, что от изводящего чувства вины, которое возникало, когда я находилась рядом с ней, я испытывала угрызения совести. Она понятия не имела, что её жених распускал руки. Что ещё хуже, я позволяла ему это.
— Замечательно, Элисон! — собралась я, не желая, чтобы она догадалась, каким ужасным человеком я на самом деле была. — Мы сделаем всё, что в наших силах.
С тех пор, как мы познакомились, я впервые сердечно улыбнулась ей.
— Прекрасно! На следующей неделе в это время я уже буду Элисон Хеннебрай-Кроуфорд и мы с мужем будем на обратном пути в Лондон! — Она начала направляться в конференц-зал вместе с Ниной, а я следовала в нескольких шагах за ними.
Лондон? Он уезжает… действительно, уезжает.
Я прожила долгих десять лет, не видясь с ним, проживу и ещё столько же. В особенности учитывая то, через что мне довелось пройти из-за него.