– Нет, она сестра Елены.
– А кто такая Елена?
– Моя бывшая жена, – пояснил Алек и снова повернулся к Гавину.
Внимание Джейми привлекла вереница слуг, вошедших в зал. Они несли блюда с разнообразной едой. Впереди шла статная женщина с большим блюдом мяса, которое она поставила прямо перед Джейми. Вид и запах жареной баранины, которую Джейми не переносила с детства, вызывал тошноту: ее желудок не принимал этой пищи.
Круги сыра в желтой и красной оболочке, пышные пироги с мясом и фруктами, огромные куски серого ноздреватого хлеба заполнили стол. Повсюду были расставлены кружки с элем и кувшины с чистой колодезной водой.
Пока слуги накрывали на стол, Алек продолжал беседовать с Гавином, прервавшись лишь на минуту, чтобы кивком головы пригласить к столу группу вошедших в зал воинов.
Столь долгий разговор мужа с этим красивым шотландцем начал раздражать Джейми. А тот, в свою очередь, непринужденно отвечая на вопросы своего вождя, не спускал с Джейми горящего взгляда.
Голос Алека становился все громче и раздраженнее. Джейми взглянула на мужа, стараясь привлечь его внимание.
– Плохие новости? – спросила она, когда он наконец-то посмотрел на нее.
– Ангус исчез.
– Ангус?
– Один из моих военачальников, – объяснил Алек. – Он в одном чине с Гавином, хотя у него совсем другие обязанности.
– Он тоже твой друг?
– Да, он был моим хорошим другом, – ответил Алек, разламывая хлеб на две половины и одну из них протягивая Джейми.
– А кто такая Элизабет? – поинтересовалась она. – Я слышала, как вы упоминали это имя.
– Жена Ангуса.
– Бедная женщина, – заметила Джейми. – Она, должно быть, очень беспокоится о муже. Возможно, он еще вернется домой? Может, он где-то задержался?
Алек покачал головой. Ему было непонятно беспокойство Джейми, ведь она даже не знала, о ком идет речь, однако ему нравилось, что жена разделяет его заботы.
– Он не мог задержаться. С ним что-то случилось.
– Скорее всего он мертв, а то давно был бы здесь, – вмешался Гавин.
– Пожалуй, – согласился Алек.
Сидевшие за столом слушали их разговор, из чего Джейми пришла к заключению, что они знают ее язык так же хорошо, как и Алек. В ответ на замечание Гавина они дружно закивали головами.
– Ты не должен говорить о своем друге, как о мертвом, пока не убедишься, что это действительно так, – сказала Джейми, не обращая внимания на направленные на нее со всех сторон взоры.
– О чем ты, жена? – спросил Алек нахмурившись.
– Вы искали его?
– Воины сейчас прочесывают лес и горы, – ответил Алек.
– Если повезет, найдем его тело, – заметил Гавин.
– Гавин, пожалуйста, не говорите так, – попросила Джейми. – Вы должны верить, что ваш друг жив.
– Я?
– Вы все должны. – Джейми оглядела сидящих за столом. – Надо надеяться до последнего, – заключила она.
Алек едва сдержал улыбку. Джейми всего час находится в его доме, а уже всех поучает.
– Нельзя питать напрасную надежду, – заметил он. – Ты ведь не знаешь, о чем говоришь, жена.
Разговор стал общим. Каждый высказывал свое мнение, и, хотя предположения, как потерялся Ангус, были разными, все сходились в одном – он мертв.
Джейми молча слушала, и из отдельных фраз ей стало ясно, что исчезнувший человек занимал в их жизни не последнее место. Тем более ей было непонятно, почему они так быстро мысленно похоронили его.
Ни Эдит, ни Энни не принимали участия в разговоре. Они молча сидели, опустив взгляд в тарелки.
Алек протянул жене кусок баранины.
– Спасибо, я не хочу, – ответила Джейми.
– Ты должна это съесть, – приказал он.
– Не буду.
Брови Алека грозно поползли вверх. Жена спорила с ним в присутствии его соратников. Это было неслыханной дерзостью с ее стороны.
Джейми видела, что ее отказ может вызвать бурю.
– Я не ем баранины, – сказала она, – но спасибо тебе за заботу.
– Ты должна съесть этот кусок, – настаивал Алек. – Тебе нужно восстановить силы.
– Я уже отдохнула, – прошептала Джейми. – Алек, я действительно не ем баранины. Мой желудок не принимает ее. Меня тошнит даже от ее запаха. Я уже наелась. Все остальное было очень вкусным.
– Тогда иди искупайся, – приказал Алек. – Скоро стемнеет, а по вечерам здесь очень холодно. Холод проберет тебя до костей, если к этому времени ты не ляжешь в постель.
– А тебя он тоже проберет до костей? – спросила Джейми.
– Меня – нет. Мы, кельты, сделаны из прочного материала.
– Ты говоришь моими словами, Алек, – звонко рассмеялась Джейми, привлекая к себе всеобщее внимание. Алек промолчал.
– Где я буду спать?
– Со мной.
– Но где? Мы будем спать за этой ширмой или в одной из комнат наверху?
Джейми посмотрела в сторону балюстрады и от удивления раскрыла рот. Она не поверила своим глазам. От того, что она увидела, ей стало жарко: по всей стене висело оружие, все его виды, можно сказать, целый арсенал. Но не это поразило Джейми, в конце концов, нет ничего удивительного в том, что дом воина полон оружием. Но меч? В самом центре стены висел огромный меч, который, наверное, мог поднять только Геркулес.
Джейми встала из-за стола и подошла к стене, чтобы получше рассмотреть этот необычный меч, рукоятку которого украшали драгоценные камни. Джейми никак не могла отвести от него взгляда и только позже обратила внимание и на другие окружающие его предметы. Чего здесь только не было! Она насчитала пять мечей размером чуть поменьше первого, несколько дубинок, пик и массу другого оружия, названия которого она не знала.
Итак, у Алека был меч и не один. Как, должно быть, он веселился, когда она предложила ему потратить свои с таким трудом накопленные шиллинги на покупку меча! Она вела себя так глупо! Но и Алек вел себя не лучшим образом, посмеявшись над ее наивностью.
Джейми настолько смутилась, что не смела поднять на мужа глаза. Продолжая смотреть на стену, она спросила:
– Гавин, это оружие принадлежит моему мужу?"
– Да, – ответил тот, удивленный поведением Джейми. Он перевел взгляд на Алека, словно спрашивая, почему так покраснела его жена и почему так дрожит ее голос.
Алек с улыбкой наблюдал за Джейми, которая наконец нашла в себе силы оторвать взгляд от стены и посмотреть ему в глаза. Гавин не мог скрыть удивления: из робкой, застенчивой женщины она превратилась в тигрицу. Глаза ее метали молнии: леди Кинкейд была готова разорвать мужа на части.
Да, она была полна решимости схватиться с Алеком. Га-вин видел это по ее глазам, по сжатым в кулаки рукам. Неужели она еще не знает, какой крутой нрав у ее мужа? Неужели не понимает, что он не терпит, когда ему перечат?
– Гавин, у нас в Англии все, что принадлежит мужу, принадлежит и его жене. А как у вас? – Задавая это вопрос, она по-прежнему не спускала глаз с мужа.
– У нас тоже, – ответил Гавин. – Но почему вы спрашиваете, миледи? Вам что-нибудь понравилось?
–Да.
– Что именно?
– Меч.
– Меч, миледи? – переспросил, недоумевая, Гавин.
– Да, меч. Тот, что висит в центре. Я хочу этот меч.
По залу прокатился ропот. От неожиданности Гавин открыл рот, да так и забыл его закрыть. Он оглядел сидящих за столом: они внимательно наблюдали за разворачивающимся действом. На лицах выражался неподдельный интерес.
– Но этот меч принадлежит нашему предводителю. Это его личное…
Громкий смех Алека прервал его объяснения.
– Моя жена даже не сможет поднять его, – сказал он. – Ни одна из женщин не обладает достаточной силой и тем более та, которая не ест баранину.
– Но наверное, у нее хватит сил поднять кинжал, – заметила Джейми с ехидной улыбкой.
– Не сомневаюсь, – ответил Алек. – На это способна любая женщина.
Джейми кивнула. Алек был несколько разочарован: победа досталась ему слишком легко. Джейми поклонилась мужу и направилась к ширме. Алек смотрел ей вслед, зачарованный покачиванием ее стройных бедер, пока не заметил, что и остальные не отводят от нее взгляда. Он громко откашлялся, стараясь отвлечь внимание присутствующих.
Перед ширмой Джейми остановилась и спокойно спросила:
– Значит, ты не боишься кинжала, Алек? Скоро ты уснешь. Ты не опасаешься, что тогда мои руки смогут поднять кинжал? Спокойной ночи, муж. Желаю тебе хорошо провести время.
Супер, нет слов очень довольна
Перечитываю уже не раз! И в будущем перечитаю ещё! Книга суппер! Советую почитать ещё Свадьба и Тайна !
Отличная лёгкая книга. Перечитыаю иногда. Понравилась также Тайна , Свадьба.