– Отпустите проститутку. Пусть уходит.

Парни, державшие Роуз, тут же выпустили ее. Заливаясь слезами, она бросилась к миссис Блайт. Бандиты же в это время стали толкать Коллиза и Георга в спины и приказали им спускаться вниз по лестнице.

Роуз заглянула миссис Блайт в глаза.

– Спасибо, – горячо поблагодарила она и бросилась в свою комнату. Там она надела туфли, набросила на плечи шаль и закрутила волосы в пучок на затылке. Когда Роуз вложила нож в ножны, в спальню вплыла мадам.

– Кто им сказал, что мы здесь? – спросила Роуз. – Кто-нибудь из ваших людей знал, кто ваш гость?

Миссис Блайт покачала головой:

– Только я знала об этом. Информация не могла выйти за пределы моего дома.

Роуз уже хотела попросить миссис Блайт передать записку лорду Этериджу, но потом передумала. Вполне возможно, что эта женщина была чьим-то информатором. Может быть, не только «лжецы» пользовались ее расположением. Просить ее о чем-либо сейчас было бы опрометчиво. Так или иначе, но в ее дом ворвались какие-то люди и увели принца и Коллиза, и никто не знает, имеет ли миссис Блайт к этому отношение. Пока, подумала Роуз, ей придется полагаться только на себя.

– Что все это значит? – спросила миссис Блайт. При этом она выглядела обеспокоенной и настороженной. Роуз с подозрением посмотрела на нее. Виновата или нет?

Роуз покачала головой:

– Вам не следует знать больше того, что вы уже знаете.

– Но куда вы собираетесь?

Роуз заколебалась, но потом решила, что скрывать очевидное не имело смысла.

– Я собираюсь пойти за ними, – сказала она и быстро побежала вниз по ступенькам. Еще через мгновение она уже шагала по улице. Пришлось накинуть шаль на голову, потому что шел дождь.

Глава 21

Роуз могла с легкостью следить за похитителями, уводившими Георга и Коллиза, – им и в голову не приходило, что их могут выслеживать. Вряд ли хозяйка дома пошлет за ними кого-то в погоню или как-то еще навредит им.

Принца и Коллиза посадили в повозку, которая, как оказалось, ждала их в конце улицы, и лошади ленивой рысцой пустились по пустынной дороге. Роуз последовала за ними, держась в тени домов. Даже если бы бандиты и посмотрели назад, вряд ли они заметили бы хрупкую фигурку, скрывающуюся в пелене тумана и дождя.

Меньше всего сейчас Роуз хотелось привлекать к себе внимание своим взятым напрокат в борделе платьем девственницы. Она плотно запахнула на груди шаль. Ее страх внезапно перерос в настоящую панику, когда она увидела, что повозка въехала в огромные железные ворота и скрылась за высокой кирпичной стеной. Роуз подняла голову и прочитала надпись над воротами: «Военное снаряжение Уодсуорта». О нет, только не это!

Послышался пронзительный скрип, и железные ворота захлопнулись. Роуз повернулась и побежала. Люди, способные ей помочь, находились за несколько миль от этого места.

Здание, в котором располагался «Клуб лжецов», вырисовывалось большой темной глыбой на фоне серого, тусклого неба. Роуз подбежала к центральной двери и потянула на себя ручку. Пребывая в состоянии крайнего волнения, она даже не обратила внимания на то обстоятельство, что Стабза на его привычном месте не было. Все ее мысли крутились только вокруг Коллиза и Георга.

Роуз направилась к лестнице, которая вела в подсобные помещения. Спустившись, она толкнула дверь кладовки с такой силой, что та, распахнувшись, с грохотом ударилась о стену. Здесь было темно и холодно, но в подсобных помещениях так было всегда. Затем Роуз свернула к лестнице, ведущей на кухню, и стала торопливо подниматься по ступенькам.

На кухне свет не горел, хотя обычно здесь всегда кто-нибудь возился. Если даже Курт отсутствовал, в кладовке или на кухне часто хозяйничали стажеры, приходившие сюда перекусить между занятиями. Но сейчас даже большая печь выглядела давно остывшей.

– Курт? – позвала Роуз. Ответа не последовало.

Роуз осторожно прошла к большой печи и присела около нее на корточки. В темноте у стены она нащупала маленькую деревянную коробочку, которая там всегда хранилась. В ней лежали спички, использовавшиеся только в особых случаях. Этот закон установил Курт, и все его беспрекословно выполняли. Иногда «лжецы» отдавали свои собственные спички Курту в обмен на дополнительный кусок пирога и таким образом постоянно пополняли неприкосновенный запас.

Роуз взяла спички, свернула в трубочку кусок бумаги и подожгла его. Вспыхнувшее пламя осветило кухню. То, что Роуз увидела, поразило ее. Похоже, находившиеся на кухне люди покинули ее в самый разгар приготовления еды. На столе россыпью лежали овощи. Весь пол был усыпан раскатившейся из упавшего мешка картошкой. Брошенный около куска говядины любимый нож Курта был испачкан кровью.

При всем при этом не создавалось впечатления, что на работавших здесь людей было совершено нападение. Просто казалось, что Курт внезапно оставил все и покинул «Клуб». И если Курт ушел…

Лоб Роуз покрылся холодным потом. Она взяла свечу и быстро зажгла ее. Закрывая крохотное пламя одной рукой от сквозняка, Роуз выбежала с кухни и направилась в главный зал «Клуба». Там тоже никого не оказалось. Никого не было и в комнатах, где хранились карты и коллекция кодовых замков, которые стажеры учились вскрывать. Секретный кабинет его светлости также был пуст.

Все куда-то исчезли! И, по всей видимости, ушли давно. Что могло случиться? Почему все так торопились? Роуз подумала, что только вторжением французов в страну можно было объяснить столь поспешное бегство «лжецов» из «Клуба». Или, возможно, что-то случилось при дворе…

– О Господи! Георг!

Разумеется, «лжецы» пребывали в панике. Ведь Георг исчез без следа, просто растворился в воздухе! Но разве они еще не получили указаний от лорда Ливерпула?

– Коллиз, что мы наделали!

Теперь Роуз направлялась в школу Лилиан Рейнз. Мысль о том, что ей снова придется спуститься под землю и пройти по тоннелю, приводила ее в ужас. Но в школе тоже никого не оказалось. Должно быть, все «лжецы» бегали как сумасшедшие по городу и искали Георга. Роуз прижала пальцы к вискам.

«Исчезновение Георга превратилось в национальное бедствие. Что же мне теперь делать?»

Она вдруг заметила, что все ее тело покрылось испариной. Ей надо было как-то успокоиться. Роуз прошла в свою комнату и надела костюм, в котором обычно тренировалась. В коротких бриджах, рубашке и ботинках на шнурках она чувствовала себя гораздо увереннее. Волосы она стянула в тугой узел и спрятала под шапку, позаимствованную у одного из стажеров.

Прежде всего ей следовало поставить его светлость в известность о том, что Коллиза и Георга похитил Луи Уодсуорт. Роуз решила написать ему записку и оставить ее в секретном кабинете на столе. А потом она вернется на фабрику. Одна. Она так и не нашла никого, кто мог бы ей помочь. Что ж, если она попадется Луи Уодсуорту в руки, то он, без сомнения, убьет ее. Оставалось только надеяться, что Коллиз и Георг все еще живы.

Роуз постучала в дверь Этеридж-Хауса. Никто не отозвался. Ей вдруг стало страшно, что и здесь она никого не' застанет. Наконец дверь открылась, и на пороге появился нахально улыбающийся Денни.

– А, это ты.

У Роуз не было ни желания, ни времени играть в его игры.

– Денни, позволь мне войти. Мне нужно немедленно увидеть его светлость!

Денни усмехнулся:

– Его нет. Никого нет. Его светлость ушел, и сэр Саймон ушел, и даже Сержант ушел. Все ушли. Оставили меня дома одного открывать дверь, как будто я какой-то швейцар. Надеюсь, ты понимаешь, что ты наделала? Они решили, что ты похитила принца-регента.

– Денни, хватит. Лучше скажи, куда они все отправились. Это срочно. Понимаешь?

Денни сложил на груди руки.

– Я не могу тебе ничего сказать. Оставь записку, и я прослежу, чтобы ее вручили его светлости.

Записка… Роуз вдруг вспомнила, что Коллиз уже посылал Денни записку.

– Ты получил записку от Коллиза? Он написал тебе, где его искать. Почему ты не передал ничего лорду Ливерпулу?

Лицо Денни вытянулось, а глаза округлились от удивления.

– С какой стати я должен был что-то передавать лорду Ливерпулу? В записке ничего такого об этом не говорилось. Там только было написано, что мой господин, ты и принц находитесь в борделе!

Глаза Роуз сузились.

– Там не могло быть этого написано! Коллиз никогда бы так прямо не написал.