– Я выбирал покрытие сам… мне показалось, тебе это понравится, но все остальное полностью на твое усмотрение.

– Мое?

Для Линдси это был настоящий шок. Она сделала несколько неуверенных шажков и повернулась, рассматривая помещение. Его нельзя было назвать огромным, но все же здесь было достаточно просторно, чтобы выставлять множество вещей. Она представила себе, как оно заполняется ее творениями, и судорожно сглотнула.

Дерек и Таннер проводили Линдси в маленькую комнатку.

– Здесь раньше была спальня Майка. Теперь это твой офис.

Дерек включил свет, и Линдси, увидев деревянные полы и стены цвета слоновой кости, радостно засмеялась.

– Ну что, идем дальше?

Дерек взял ее за руку и повел обратно через большое помещение, которое Линдси уже считала будущим выставочным залом, и небольшой коридор в бывший гараж Майка.

– А вот это самая лучшая часть: твоя мастерская.

– Дерек! – прошептала Линдси.

В помещении было пусто, но оно, по сути, так и осталось гаражом: бетонный пол, гигантские поднимающиеся двери, ряды стеллажей вдоль стен, мойка.

О лучшем невозможно было даже мечтать.

– А где же будет работать Майк?

– Он планирует недели две отдохнуть – провести с Анной и Клэр. А за это время у них на участке возведут сборную конструкцию. Он намерен работать дома – переведет туда весь свой бизнес. А здесь, со мной, будешь работать ты.

Дерек опять ее обнял и прошептал, глядя в глаза:

– По крайней мере, я на это надеюсь.

Линдси улыбнулась.

– Ты шутишь? В жизни не видела ничего лучше. В полу даже сточные отверстия есть, чтобы легче было убирать.

Дерек засмеялся и чмокнул ее в нос.

– Знай я, что водостоки сделают тебя счастливее, подарил бы раньше.

Линдси улыбнулась.

– Сколько будет стоить аренда?

Дерек скорчил гримасу.

– Ну… не знаю, я пока не думал об этом.

– Подумай, и я буду сама оплачивать аренду, – заявила она воинственно.

Линдси действительно намеревалась это делать, а еще отложила часть денег, чтобы вернуть Дереку долг – то, что заплатил за нее в больнице.

– Уверен: мы сможем договориться.

Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал, но идиллию нарушил Таннер:

– Пап, а мы можем остаться здесь на всю ночь? Здесь круто.

– Ни в коем случае, сын. Мы должны вернуться на свадьбу. – Дерек покосился на Линдси. – Но, возможно, новая хозяйка позволит тебе сюда приходить.

– В любое время, – выпалила она не задумываясь. – А еще я могла бы взять Таннера с собой на гаражную распродажу, чтобы потом вместе сделать что-нибудь крутое.

– Копаться в старом хламе? – Таннер явно был сбит с толку.

– Да. Это так здорово! Мы даже сможем смастерить какую-нибудь необычную вещь для офиса твоего папы.

У Дерека запершило в горле, и, откашлявшись, он сказал:

– Хорошая идея.

Они еще долго стояли рядом, наблюдая за Таннером, который продолжал исследовать новое место. Линдси подняла глаза на Дерека.

– Еще одно требование. Последнее. На следующий День святого Валентина я жду шоколад, открытку и цветы.

Дерек засмеялся.

– А у тебя, однако, не слишком высокие запросы.

Линдси тут же ощетинилась:

– Дело не в этом! Просто мне никто никогда ничего не дарил на День святого Валентина.

– Шутишь! – удивился Дерек.

– И вовсе нет.

– Что ж, очень рад. Это значит – ты ждала меня.

Линдси рассмеялась, но тут же нахмурилась:

– Смотри не разочаруй меня.

Касаясь губами ее виска, он прошептал:

– Больше никогда в жизни. Теперь ты моя. Отныне и навсегда.