― Я не это имел в виду.
― У тебя еще будет время, ― ухмыльнулся Паркер.
Я вошла в лифт, когда двери снова начали закрываться. Паркер присоединился ко мне, но мое внимание было приковано к Джексу, наши взгляды встретились. Его руки были сжаты в кулаки, челюсть напряжена от непоколебимой решительности. Но глаза … Эти глубокие, темные глаза … они были полны обещаний, как и всегда. И сейчас я им верила. И на это у меня имелись доказательства.
Паркер повернулся ко мне с улыбкой, когда лифт пришел в движение.
― Как Вы, Джианна?
― Бывало и лучше. А как насчет Вас?
― Вы говорите так, словно Вам неловко сказать, что до сих пор это был хороший день.
Мои губы скривились.
― И также хороший день для Вашего друга Яна.
― Ах. ― Его глаза светились весельем. ― Пожалуйста, не вини Джексона.
Я пожала плечами.
― Это просто бизнес, правильно?
― Вы очень практичная женщина. Безусловно, это одна из многих причин, почему Джекс так привязан к Вам. Кстати… ― Паркер покачнулся на каблуках. ― Я хотел бы лучше узнать Вас, Джианна. Вы с Джексом пообедаете со мной и моей женой? Может быть, отдохнем в нашем доме в Хэмптоне?
― Не отказалась бы. ― Я готова ко всему, что позволит мне лучше узнать Джекса.
― Хорошо. Я сообщу Регине. ― Его улыбка немного увяла. ― Не позволяйте Джексону отговорить Вас. Он не желает делиться Вами.
― Он?
Паркер продолжил рассуждения.
― Он ярый защитник.
―Разве? От чего ему меня защищать?
―Мы мужчины, Джианна, ― протянул Паркер. ― Мы не всегда ведем себя разумно, когда дело касается женщин.
Я кивнула, отмечая, что Паркер был такой же загадкой, как и его сын. Казалось Ратледжи по своей природе не склонны раскрываться, но склонны быть загадочными.
Двери лифта открылись в фойе, и мы вышли в тщательно отреставрированный довоенный холл, который источал роскошь и привилегии.
― Мой автомобиль ждет на улице, ― сказал Паркер. ― Могу ли я Вас подвезти?
―Спасибо, но нет. ― Я даже не хочу представлять выражение лица Паркера, когда он увидит место, где я живу. По сравнению с мраморным фойе в доме Джекса, в которое входит комплект консьержа и швейцаров, мой дом будет выглядеть … не так фешенебельно. Меня не смущает чердак или моя семья, но я думаю, что будет мудро, если я не вызову подозрения золотых магнатов, пока Ратледжы не узнали меня лучше.
― Хорошо, если Вы так уверены. ― Паркер колебался, будто ожидая, что я передумаю. Когда я этого не сделала, он сказал:
― Я дам знать Джексу день и время обеда. Буду с нетерпением ждать этого, Джианна.
Я думала о человеке, который был наверху, высоко в своей башне, о незнакомце во многих отношениях, и все же который знал меня от и до.
― Я тоже.
До меня донесся рев музыки с чердака, прежде чем грузовой лифт оповестил об остановке на нашем этаже. Когда я подошла ближе, узнала винтажный рифф (прим. — совокупность нот, разделённых на фигуры, которые составляют музыкальную композицию либо её часть) Guns’N’Roses. «Добро пожаловать в джунгли». Учитывая мой вечер с Ратледжами, я сочла это название уместным.
Открыв раздвижные двери, я была поражена силой звуковой системы Винсента, увидев его, подтягивающего на турнике, установленного между двумя опорными столбами. Винсент был пропитан потом и, стиснув зубы, качал мышцы пресса, подтягивая свои колени к груди. У него волосы были короче, чем у других братьев, почти стрижка «ежик», и это очень подходило к его классическим итальянским чертам.
Я читала книги, которые сравнивали героя с профилем на римской монете, но я гарантирую, никто из них не имел ничего общего с Винсентом. Босой и одетый только в поношенные шорты для бега, он был тем, кто воплощал большинство женских грез. В отличие от Нико, Винсент придерживался длительных отношений. У него не было никаких проблем с этим, но он никогда не встречался с девушкой больше нескольких месяцев.
― Эй! ― Запротестовал Винсент, когда я убавила громкость.
― Ты еще встречаешься с Дианой? ― спросил я, вспомнив о репортерше, с которой он ныне состоял в отношениях.
― Да. ― Он спрыгнул на деревянный пол и схватил полотенце, лежащее рядом с бутылкой воды. ― А тебе зачем?
Я поставила свою сумку на лавочку у двери и скинула туфли.
― Мне нужен тот, кто выведет меня на Ратледжей.
Винсент, нахмурившись, провел по своим волосам.
― Парень — придурок. И не заслуживает тебя.
― Я не спорю с этим. ―Я развалилась на диване и уставилась на неприкрытые трубы и потолочные балки. ― Но это не значит, что он не может быть прощен.
― Забудь о прощении. Найди парня, который будет достаточно умен, чтобы сразу понять, какое счастье ему досталось.
Я взглянула на него, наблюдая, как работало его горло, когда он залпом выпил всю воду в бутылке.
― Хочешь сказать, что ты никогда не хотел получить второй шанс, наложав с девушкой?
― Это не считается. Ты Росси. У него нет никакого оправдания помимо его глупости, ― сказал Винсент.
― Так ты спросишь у нее?
―Спрошу.
Он направился к кухне, добавив:
― Только потому, что я надеюсь она откопает то, что убедит тебя, что он является дурной вестью.
― Спасибо.
― Не думаю, что я получу пользу от простого спасибо. ― Он бросил полотенце через плечо и вымыл руки. Кухня была наиболее законченной частью квартиры, с новой техникой из нержавеющей стали, с плитой шеф-повара, двойным духовым шкафом и массивным островком рабочего места с раковиной. ― У меня есть целая корзина белья, которое необходимо выстирать.
Я села.
― Ты шутишь, что ли?
―Не-а. И тебе лучше поторопиться, ― усмехнулся он. ― У меня нет чистых футболок Rossi’s, а моя смена начнется через два часа.
Я закрывала решетчатые двери, скрывающие стиральную машину и сушилку, когда услышала сигнал о поступившем звонке на мой смартфон. Я побежала к себе в спальню, чтобы схватить его, но пропустила звонок. Но это не имело значения, потому что он сразу же начал звонить снова.
Это был Джекс.
Сделав глубокий вдох, я коснулась до кнопки «Ответ» на экране, и сказала:
― Привет.
― Ты должна была позвонить, ― обвинил меня Джекс.
―Ты тоже, ― парировала я. ― Тебе понадобилось два года, чтобы сделать это.
― Боже, ― выдохнул он резко. ― Почему ты ушла?
― Пора было. Твой отец пригласил нас на ужин.
― Мы не идем.
Я пожала плечами.
― Что ж, тогда пойду без тебя.
―Только через мой труп! Черт побери, Джиа. Ты плаваешь с акулами и ведешь себя, словно на отдыхе.
― Я определенно стала замечать вещи, которые прежде никогда не видела. Как, например, мои фотографии в твоем кабинете. Как долго ты следишь за мной? Между прочим, это жутко.
Он выругался:
― Ты трахаешься с Ратледжом. Отсюда наблюдение и вторжение в частную жизнь.
― Я не трахалась с тобой в то время, когда была сделана та фотография из твоего офиса.
― Ты была в моем кабинете? Что это, черт возьми, значит, Джия?
Мой губы мрачно изогнулись от его случайного признания того, что фотографий было больше, но я их не нашла.
― Я собираюсь присутствовать в каждом частичке твоей жизни, привыкай к этому.
Джекс молчал целую минуту, потом тихо спросил:
― И что ты собираешься делать?
― Как я поняла, ты влюблен в меня, Джекс. ― Я услышала, как у него перехватило дыхание, и почувствовала прилив блаженного триумфа. ― Однако ты взял надо мной вверх. А теперь саботировал мою работу и свои шансы на отношения со мной.
― Джиа…
― А теперь, Джексон Ратледж, ― мой голос был низким и жестким, непоколебимым. ― Я собираюсь выяснить о тебе все.
― Я — открытая книга, ― ответил он.
― Ты — это головокружительное путешествие. ― Я проигнорировала чемодан, ждущий на кровати и вместо этого села за свой стол. Мышью я вывела из сна свой компьютер. ― А твои дни таинственного мужчины сочтены.
Я повесила трубку, отключив звук и начала свое расследование.